[Xfce4-commits] <xarchiver:master> l10n: Updated Norwegian Bokmal (nb) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 10 00:12:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to ebceda42df898dc312e2b63bb0f56330ca2ea403 (commit)
       from 07f81c9c3e29370406d5a25dfcf1c432ebd70158 (commit)

commit ebceda42df898dc312e2b63bb0f56330ca2ea403
Author: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>
Date:   Fri Dec 10 00:10:23 2010 +0100

    l10n: Updated Norwegian Bokmal (nb) translation to 100%
    
    New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nb.po |  115 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 82 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e0feb3f..fcc9912 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2008,2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: colossus73 at gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 09:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 20:11+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -69,26 +69,16 @@ msgid "Update and add"
 msgstr "Oppdater og legg til"
 
 #: ../src/add_dialog.c:105
-msgid ""
-"This option will add any new files and update any files which have been "
-"modified since the archive was last created/modified"
-msgstr ""
-"Dette valget vil legge til nye filer samt oppdatere filer som er endret "
-"siden arkivet ble laget/oppdatert"
+msgid "This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified"
+msgstr "Dette valget vil legge til nye filer samt oppdatere filer som er endret siden arkivet ble laget/oppdatert"
 
 #: ../src/add_dialog.c:108
 msgid "Freshen and replace"
 msgstr "Oppdater og erstatt"
 
 #: ../src/add_dialog.c:111
-msgid ""
-"This option affects the archive only if it has been modified more recently "
-"than the version already in the archive; unlike the update option it will "
-"not add files that are not already in the archive"
-msgstr ""
-"Dette valget påvirker arkivet bare hvis filer er modifisert etter at de er "
-"lagt til i arkivet. I motsetning til Oppdater-valget vil det ikke legge til "
-"filer som ikke allerede er i arkivet"
+msgid "This option affects the archive only if it has been modified more recently than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive"
+msgstr "Dette valget påvirker arkivet bare hvis filer er modifisert etter at de er lagt til i arkivet. I motsetning til Oppdater-valget vil det ikke legge til filer som ikke allerede er i arkivet"
 
 #: ../src/add_dialog.c:115
 msgid "Include subdirectories"
@@ -99,11 +89,8 @@ msgid "Create a solid archive"
 msgstr "Lag et kompakt arkiv"
 
 #: ../src/add_dialog.c:121
-msgid ""
-"In a solid archive the files are grouped together featuring a better "
-"compression ratio"
-msgstr ""
-"I et kompakt arkiv er filene gruppert sammen for å gi bedre komprimering"
+msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio"
+msgstr "I et kompakt arkiv er filene gruppert sammen for å gi bedre komprimering"
 
 #: ../src/add_dialog.c:124
 msgid "Delete files after adding"
@@ -131,23 +118,19 @@ msgstr "_Legg til"
 
 #: ../src/add_dialog.c:247
 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = ingen komprimering, 5 er forvalgt, 9 = best komprimering men tregere"
+msgstr "0 = ingen komprimering, 5 er forvalgt, 9 = best komprimering men tregere"
 
 #: ../src/add_dialog.c:253
 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = ingen komprimering, 6 er forvalgt, 9 = best komprimering men tregere"
+msgstr "0 = ingen komprimering, 6 er forvalgt, 9 = best komprimering men tregere"
 
 #: ../src/add_dialog.c:259
 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = ingen komprimering, 3 er forvalgt, 5 = best komprimering men tregere"
+msgstr "0 = ingen komprimering, 3 er forvalgt, 5 = best komprimering men tregere"
 
 #: ../src/add_dialog.c:265
 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression"
-msgstr ""
-"0 = ingen komprimering, 1 er forvalgt, 4 = raskest men mindre komrimering"
+msgstr "0 = ingen komprimering, 1 er forvalgt, 4 = raskest men mindre komrimering"
 
 #: ../src/add_dialog.c:271
 msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
@@ -252,7 +235,7 @@ msgstr "Kan ikke allokere minne for arkivstrukturen:"
 
 #: ../src/window.c:353
 msgid "Operation aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Operasjon avbrutt"
 
 #: ../src/window.c:378
 msgid "Opening archive,please wait..."
@@ -328,9 +311,8 @@ msgid "Select \"New\" to create or \"Open\" to open an archive"
 msgstr "Velg \"Ny\" for å lage nytt eller \"Åpne\" for å åpne et arkiv"
 
 #: ../src/window.c:722
-#, fuzzy
 msgid "You are about to delete entries from the archive."
-msgstr "Kan ikke pakke ut filer fra arkivet:"
+msgstr "Du er i ferd med å slette elementer fra arkivet."
 
 #: ../src/window.c:722
 msgid "Are you sure you want to do this?"
@@ -349,7 +331,6 @@ msgid "Please select the 7zCon.sfx module"
 msgstr "Vennligst velg '7zCon.sfx' modul"
 
 #: ../src/window.c:980
-#, fuzzy
 msgid "A GTK+2 only lightweight archive manager"
 msgstr "En GTK+2 basert arkivbehandler"
 
@@ -428,9 +409,7 @@ msgstr "Vennligst vent til gjeldende fil er fullført!"
 
 #: ../src/window.c:1713 ../src/extract_dialog.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract the files to the directory "
-"\"%s\"."
+msgid "You don't have the right permissions to extract the files to the directory \"%s\"."
 msgstr "Du har ikke korrekte rettigheter til å pakke ut filer i mappen \"%s\"."
 
 #: ../src/window.c:1714 ../src/extract_dialog.c:342
@@ -531,8 +510,7 @@ msgid "Extract files with full path"
 msgstr "Pakk ut filer med full sti"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:129
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory"
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory"
 msgstr "Arkivet sin mappestruktur er gjenskapt i målkatalogen."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:132
@@ -540,40 +518,24 @@ msgid "Touch files"
 msgstr "Berør filer"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:133
-msgid ""
-"When this option is used,tar leaves the data modification times of the files "
-"it extracts as the times when the files were extracted,instead of setting it "
-"to the times recorded in the archive"
-msgstr ""
-"Når dette valget brukes vil tar-programmet la endringsdato for filene den "
-"pakker ut være lik utpakkingstidpunktet, fremfor å sette endringstidspunktet "
-"til dato som ligger i arkivet."
+msgid "When this option is used,tar leaves the data modification times of the files it extracts as the times when the files were extracted,instead of setting it to the times recorded in the archive"
+msgstr "Når dette valget brukes vil tar-programmet la endringsdato for filene den pakker ut være lik utpakkingstidpunktet, fremfor å sette endringstidspunktet til dato som ligger i arkivet."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:136
 msgid "Freshen existing files"
 msgstr "Oppdater eksisterende filer"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:137
-msgid ""
-"Extract only those files that already exist on disk and that are newer than "
-"the disk copies"
-msgstr ""
-"Pakk ut bare de filene som allerede finnes og er nyere enn de som ligger i "
-"filsystemet."
+msgid "Extract only those files that already exist on disk and that are newer than the disk copies"
+msgstr "Pakk ut bare de filene som allerede finnes og er nyere enn de som ligger i filsystemet."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:141
 msgid "Update existing files"
 msgstr "Oppdater eksisterende filer"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:142
-msgid ""
-"This option performs the same function as the freshen one,extracting files "
-"that are newer than those with the same name on disk,and in addition it "
-"extracts those files that do not already exist on disk"
-msgstr ""
-"Dette valget pakker ut filer som allerede finnes i filsystemet og som har "
-"nyere date i arkivet. I tillegg tas også med alle filer som ikke finne i "
-"filsystemet."
+msgid "This option performs the same function as the freshen one,extracting files that are newer than those with the same name on disk,and in addition it extracts those files that do not already exist on disk"
+msgstr "Dette valget pakker ut filer som allerede finnes i filsystemet og som har nyere date i arkivet. I tillegg tas også med alle filer som ikke finne i filsystemet."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:146
 msgid "Options "
@@ -629,10 +591,8 @@ msgid "Extract to dir \"Archive Name\""
 msgstr "Pakk ut i mappen \"Arkivnavn\""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:479
-msgid ""
-"This option extracts archives in directories named with the archive names"
-msgstr ""
-"Dette valget pakker ut arkiver i mapper navngitt etter arkivet sitt navn"
+msgid "This option extracts archives in directories named with the archive names"
+msgstr "Dette valget pakker ut arkiver i mapper navngitt etter arkivet sitt navn"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:483
 msgid "Destination dirs:"
@@ -683,19 +643,16 @@ msgid "_Archive"
 msgstr "_Arkiv"
 
 #: ../src/interface.c:92
-#, fuzzy
 msgid "_List as"
-msgstr "List som"
+msgstr "_List som"
 
 #: ../src/interface.c:103
-#, fuzzy
 msgid "_Text file"
-msgstr "Tekstfil"
+msgstr "_Tekstfil"
 
 #: ../src/interface.c:110
-#, fuzzy
 msgid "_HTML file"
-msgstr "Html-fil"
+msgstr "_Html-fil"
 
 #: ../src/interface.c:127
 msgid "_Test"
@@ -714,9 +671,8 @@ msgid "A_dd"
 msgstr "_Legg til"
 
 #: ../src/interface.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Re_name"
-msgstr "Gi nytt navn"
+msgstr "Gi _nytt navn"
 
 #: ../src/interface.c:208
 msgid "Make SF_X"
@@ -727,9 +683,8 @@ msgid "_Multi-Extract"
 msgstr "_Multiutpakking"
 
 #: ../src/interface.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Archive _comment"
-msgstr "Arkivkommentar"
+msgstr "Arkiv_kommentar"
 
 #: ../src/interface.c:237
 msgid "Select _all"
@@ -760,14 +715,12 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
 #: ../src/interface.c:304
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgstr "_Innhold"
 
 #: ../src/interface.c:313
-#, fuzzy
 msgid "_Donate"
-msgstr "Donere"
+msgstr "_Donere"
 
 #: ../src/interface.c:333 ../src/new_dialog.c:50
 msgid "Create a new archive"
@@ -1160,10 +1113,8 @@ msgid "Allow subdirs with drag and drop"
 msgstr "Tillat undermapper med dra og slipp"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:259
-msgid ""
-"This option includes the subdirectories when you add files with drag and drop"
-msgstr ""
-"Dette valget inkluderer undermapper når du legger til filer med dra og slipp"
+msgid "This option includes the subdirectories when you add files with drag and drop"
+msgstr "Dette valget inkluderer undermapper når du legger til filer med dra og slipp"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:264
 msgid ""



More information about the Xfce4-commits mailing list