[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 7 00:56:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
         to 535fa3dbe0304fc2be6ce7c66ab7d52319d4d546 (commit)
       from 447591124e7d0ace7b879261bd824c7d2ed89fc0 (commit)

commit 535fa3dbe0304fc2be6ce7c66ab7d52319d4d546
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date:   Tue Dec 7 00:54:16 2010 +0100

    l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
    
    New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/cs.po |   88 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ce9f0db..f5954af 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -18,23 +18,27 @@ msgstr ""
 msgid "Download Manager"
 msgstr "Správce stahování"
 
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
+#: ../src/manager.ui.h:6
 msgid "Eatmonkey"
 msgstr "Eatmonkey"
 
-#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/settings.ui.h:1
 msgid "(0=infinite)"
 msgstr "(0=nekonečno)"
 
 #: ../src/manager.ui.h:2
 msgid "Add new download from URI or File"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat nové stahování identifikátorem URI nebo ze souboru"
 
-#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:11
 msgid "Download Options"
 msgstr "Volby stahování"
 
-#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:12
 msgid "Download directory:"
 msgstr "Adresář stažených souborů:"
 
@@ -46,58 +50,58 @@ msgstr "_Upravit"
 msgid "H_elp"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/manager.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:18
 msgid "KiB/s"
 msgstr "KiB/s"
 
-#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:21
 msgid "Maximum download speed:"
 msgstr "Maximální rychlost stahování:"
 
-#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:24
 msgid "Maximum upload speed:"
 msgstr "Maximální rychlost odesílání dat:"
 
 #: ../src/manager.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "New Download"
 msgstr "Nové stahování"
 
-#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/settings.ui.h:27
 msgid "Number of fragmentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo fragmentace:"
 
 #: ../src/manager.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Select a file - Torrent or Metalink"
-msgstr "Vyberte soubor typu Torrent nebo Metalink"
+msgstr "Vyberte soubor - Torrent nebo Metalink"
 
 #: ../src/manager.ui.h:14
 msgid "Select from clipboard"
 msgstr "Vybrat ze schránky"
 
-#: ../src/manager.ui.h:15 ../src/settings.ui.h:34
-#, fuzzy
+#: ../src/manager.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:34
 msgid "Share ratio:"
-msgstr "Poměr seed:"
+msgstr "Poměr sdílení:"
 
 #: ../src/manager.ui.h:16
 msgid "These options only apply for BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "Tyto volby se použijí pouze pro BitTorrent"
 
 #: ../src/manager.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Upload Options"
-msgstr "Volby stahování"
+msgstr "Volby odesílání"
 
 #: ../src/manager.ui.h:18
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Stručný výpis"
 
 #: ../src/manager.ui.h:19
-#, fuzzy
 msgid "_Detailed View"
-msgstr "_Podrobný výpis"
+msgstr "_Podrobný pohled"
 
 #: ../src/manager.ui.h:20
 msgid "_File"
@@ -117,12 +121,11 @@ msgstr "_Zobrazit"
 
 #: ../src/settings.ui.h:2
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířené"
 
 #: ../src/settings.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Download Options"
-msgstr "Volby stahování"
+msgstr "Rozšířené volby stahování"
 
 #: ../src/settings.ui.h:4
 msgid "Always require encryption"
@@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "Autentizace"
 
 #: ../src/settings.ui.h:6
 msgid "Automatic port redirection with UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické přesměrování portů pomocí UPnP"
 
 #: ../src/settings.ui.h:7
 msgid "BitTorrent"
@@ -142,20 +145,19 @@ msgstr "BitTorrent"
 
 #: ../src/settings.ui.h:8
 msgid "Check HTTPS certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat certifikáty HTTPS"
 
 #: ../src/settings.ui.h:9
 msgid "Connect to custom server"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit se k vlastnímu serveru"
 
 #: ../src/settings.ui.h:10
 msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr ""
-"Distribuovaná tabulka hashů umožňuje použití torrentů bez funkčního trackeru"
+msgstr "Distribuovaná tabulka hashů umožňuje použití torrentů bez funkčního trackeru"
 
 #: ../src/settings.ui.h:13
 msgid "Edit configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit konfiguraci"
 
 #: ../src/settings.ui.h:14
 msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
@@ -174,13 +176,12 @@ msgid "Host:"
 msgstr "Hostitel:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:19
-msgid ""
-"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
-msgstr ""
+msgid "List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr "Seznam kódů zemí oddělených čárkami pro použití pro Metalink. Např.: JP,US"
 
 #: ../src/settings.ui.h:20
 msgid "Listen port:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslouchat na portu:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:22
 msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
@@ -192,12 +193,11 @@ msgstr "Maximální počet klientů:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:25
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Síť"
 
 #: ../src/settings.ui.h:26
-msgid ""
-"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
-msgstr ""
+msgid "Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr "Počet otevřených spojení pro stahovaní jednoho souboru (pouze pro protokoly HTTP(S) a FTP)"
 
 #: ../src/settings.ui.h:28
 msgid "Password:"
@@ -205,20 +205,19 @@ msgstr "Heslo:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:29
 msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr ""
-"Výmena klientů umožňuje vyhledání více klientů mezi připojenými klienty"
+msgstr "Výmena klientů umožňuje vyhledání více klientů mezi připojenými klienty"
 
 #: ../src/settings.ui.h:30
 msgid "Pre-allocate disk space for all files"
-msgstr ""
+msgstr "Přidělit dopředu diskový prostor pro všechny soubory"
 
 #: ../src/settings.ui.h:31
 msgid "Preferred locations:"
-msgstr ""
+msgstr "Upřednostňovaná umístění:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:32
 msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit soubory typu .torrent nebo .metalink na disk"
 
 #: ../src/settings.ui.h:33
 msgid "Settings"
@@ -235,9 +234,8 @@ msgstr "Server aria2 XML-RPC"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Simple download manager for Xfce"
 #~ msgstr "Jednoduchý správce stahování pro všechny"
-
 #~ msgid "Open from URI/File"
 #~ msgstr "Otevřít z identifikátoru URI nebo ze souboru"
-
 #~ msgid "Select from file"
 #~ msgstr "Vybrat ze souboru"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list