[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 66%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Dec 1 19:18:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 21251bb6df9d12e2ee421305c077900eb3a796dd (commit)
       from c4f844514162b085512a1f018bfdcc970ba0971a (commit)

commit 21251bb6df9d12e2ee421305c077900eb3a796dd
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date:   Wed Dec 1 19:16:21 2010 +0100

    l10n: Updated Slovak (sk) translation to 66%
    
    New status: 229 messages complete with 24 fuzzies and 92 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sk.po |  318 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 143 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5c96fc6..5961b29 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-01 17:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-10 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,20 +18,24 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-msgid "Create Launcher on Xfce Panel"
-msgstr "Vytvoriť spúšťač na panely Xfce"
+msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
-msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create Launcher on the panel"
+msgstr "Vytvoriť spúšťač na panely Xfce"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Customize the Xfce Panel"
+#, fuzzy
+msgid "Customize the panel"
 msgstr "Prispôsobenie Panelu Xfce"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Panel Preferences"
-msgstr "Nastavenia panela"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2198
+#: ../migrate/main.c:84
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
 
 #: ../common/panel-utils.c:155
 msgid "_Read Online"
@@ -42,7 +46,8 @@ msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly
 msgstr ""
 
 #: ../common/panel-utils.c:158
-msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+#, fuzzy
+msgid "The user manual is not installed on your computer"
 msgstr "Užívateľská príručka pre Panel Xfce nie je nainštalovaná na vašom počítači"
 
 #. display an error message to the user
@@ -67,54 +72,59 @@ msgstr "Ak odstránite položku z panela, bude navždy stratená."
 msgid "_Move"
 msgstr "_Presunúť"
 
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Pane_l"
+msgstr "Pane_l"
+
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2140
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2210
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Pridať _nové položky..."
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2151
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2221
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "_Nastavenia panela..."
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2167
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2237
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Odhlásiť"
 
-#: ../panel/main.c:77
+#: ../panel/main.c:78
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "Zobrazí dialógové okno „Prispôsobiť panel“"
 
-#: ../panel/main.c:77 ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "PANEL-ČÍSLO"
 
-#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "Zobrazí dialógové okno „Pridať nové položky“"
 
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:80
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "Pridá nový zásuvný modul na panale"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "NÁZOV-ZÁSUVNÉHO-MODULU"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "Reštartuje bežiacu inštanciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "Ukončí bežiacu inštanciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@@ -122,66 +132,66 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informáciu o verzii a ukončí sa"
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:154
+#: ../panel/main.c:196
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[PARAMETRE...]"
 
-#: ../panel/main.c:161
+#: ../panel/main.c:203
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Informácie pre použitie získate príkazom „%s --help“."
 
-#: ../panel/main.c:180
+#: ../panel/main.c:222
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
 
-#: ../panel/main.c:181
+#: ../panel/main.c:223
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Prosím, nahláste chyby na <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:232
+#: ../panel/main.c:274
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr ""
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:323
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Reštartuje sa…"
 
-#: ../panel/main.c:290
+#: ../panel/main.c:338
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dialógové okno nastavení"
 
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:340
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dialógové okno pre pridanie novej položky"
 
-#: ../panel/main.c:294
+#: ../panel/main.c:342
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť konfiguráciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:296
+#: ../panel/main.c:344
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať zásuvný modul na panel"
 
-#: ../panel/main.c:298
+#: ../panel/main.c:346
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Nepodarilo sa reštartovať panel"
 
-#: ../panel/main.c:300
+#: ../panel/main.c:348
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Nepodarilo sa ukončiť panel"
 
-#: ../panel/main.c:302
+#: ../panel/main.c:350
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu D-Bus"
 
-#: ../panel/main.c:313
-msgid "Do you want to start the Xfce panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
+#: ../panel/main.c:361
+msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:316 ../panel/main.c:330
+#: ../panel/main.c:364 ../panel/main.c:378
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr ""
@@ -191,7 +201,7 @@ msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť aplikáciu pre migráciu"
 
 #: ../panel/panel-application.c:1429 ../plugins/actions/actions.c:413
-msgid "If you have started Xfce without session manager, this will close the X server."
+msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-application.c:1430 ../plugins/actions/actions.c:414
@@ -213,34 +223,34 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:79
+#: ../panel/panel-dialogs.c:76
 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:84
+#: ../panel/panel-dialogs.c:81
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>"
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Pridať novú položku"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+#: ../panel/panel-dialogs.c:136
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr ""
 
 #. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Panel %d"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:183
 msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:185
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
 msgstr "Úprava panelu nie je povolená"
 
@@ -312,13 +322,15 @@ msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
 "PID: %d"
 msgstr ""
+"Interný názov: %s-%d\n"
+"PID: %d"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
-msgstr ""
+msgstr "Interný názov: %s-%d"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
 msgid "A_utomatically increase the length"
@@ -333,7 +345,7 @@ msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "Pridá novú položku na tento panel"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
+msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
@@ -408,70 +420,66 @@ msgid "O_utput:"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "Odstrániť práve vybranú položku"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "Remove the currently selected panel"
 msgstr "Odstrániť práve vybraný panel"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 msgid "Select A Background Image"
 msgstr "Vybrať obrázok na pozadí"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "Odstrániť práve vybraný panel"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 msgid "Solid color"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr "Roztiahnuť cez viac monitorov"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Transparency"
-msgstr "Priesvitnosť"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
-msgstr ""
-
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
+msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "Vertical"
-msgstr "Zvislá"
+msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Xfce panel"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Zvislá"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "_Alpha:"
@@ -533,8 +541,8 @@ msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 #: ../migrate/main.c:78
-msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
-msgstr "Vitajte pri prvom spustnení panela Xfce"
+msgid "Welcome to the first start of the panel"
+msgstr "Vitajte pri prvom spustení panela"
 
 #: ../migrate/main.c:80
 msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
@@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "Zakázané"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:109
 msgid "Log Out Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialóg odhlásenia"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:110
 msgid "Log Out"
@@ -627,9 +635,8 @@ msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovať"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Log out, lock or other system actions"
-msgstr "Odhlásiť alebo uzamknúť obrazovku"
+msgstr "Odhlásenie, uzamknutie alebo iné systémové akcie"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
@@ -642,89 +649,95 @@ msgstr "Odhlásiť alebo uzamknúť obrazovku"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhľad"
 
+#. I18N: default tooltip of the application menu
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
 msgid "Applications Menu"
 msgstr "Ponuka aplikácií"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Button _title:"
-msgstr "Akcie panelu"
+msgstr "_Titulok tlačidla"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Ed_it Menu"
+msgstr "_Upraviť ponuku"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Menu File"
 msgstr "Súbor ponuky"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Menu _file:"
 msgstr "_Súbor ponuky:"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Select A Menu File"
 msgstr "Vyberte súbor ponuky"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
-msgid "Show application description in t_ooltip"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+msgid "Show application d_escription in tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Show generic application n_ames"
 msgstr "Skryté aplikácie"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 msgid "Show ic_ons in menu"
 msgstr "Zobraziť _ikony v ponuke"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
-msgid "Use _default menu file"
-msgstr "Použiť _predvolený súbor ponuky"
-
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
-msgid "Use c_ustom menu file"
-msgstr "Použiť _vlastný súbor ponuky"
+msgid "Use c_ustom menu file:"
+msgstr "Použiť _vlastný súbor ponuky:"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+msgid "Use the _Xfce menu"
+msgstr "Použiť ponuku _Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+msgid "Use the _default menu"
+msgstr "Použiť _predvolený ponuku"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:16
 msgid "_Show button title"
-msgstr "Zobraziť _názvy aplikácií"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Ponuka Xfce"
+msgstr "_Zobraziť titulok tlačidla"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:470
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:476
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Vybrať ikonu"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:709
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:514
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:796
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:2102
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:969
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1068
 msgid "No applications found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:992
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1091
 msgid "Failed to load the applications menu"
 msgstr "Nepodarilo sa načítať ponuku aplikácií"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí ponuku obsahujúcu kategórie nainštalovaných aplikácií"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
@@ -755,7 +768,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
 #, fuzzy
 msgid "Show help options"
-msgstr "Použiť _ploché tlačidlá"
+msgstr "Použiť voľby pomocníka"
 
 #: ../plugins/clock/clock.c:144
 msgid "Week %V"
@@ -1140,9 +1153,8 @@ msgid "Filtering"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Select A Directory"
-msgstr "Vybrať príkaz"
+msgstr "Vyberte adresár"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Show _hidden files"
@@ -1164,24 +1176,24 @@ msgstr "Nepomenovaná položka"
 msgid "No items"
 msgstr "Žiadne položky"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:704
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:705
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:706
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "Nepomenovaná položka"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:721
 msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
@@ -1253,21 +1265,21 @@ msgid "West"
 msgstr "Západ"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "_Arrow button position:"
-msgstr "Tlačilo so _šípkou"
+msgstr "Pozícia tlačidla so šípkou"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Programový spúšťač s nastaviteľnou ponukou"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:350 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Nastavenia pracovnej plochy"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:425
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the workspace settings"
+msgstr "Nedajú sa otvoriť nastavenia pracovnej plochy"
 
 #: ../plugins/pager/pager-buttons.c:412 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
 #, c-format
@@ -1330,9 +1342,8 @@ msgid "_Expand"
 msgstr "_Roztiahnuť"
 
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr "Pridá medzeru alebo riadok medzi položkami panelu"
+msgstr "Pridá oddeľovač alebo medzeru medzi položkami panelu"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
 msgid "Restore the minimized windows"
@@ -1351,9 +1362,8 @@ msgid "Show Desktop"
 msgstr "Zobrazí pracovnú plochu"
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:276
-#, fuzzy
 msgid "Unable to start the notification area"
-msgstr "Urgentné oznámenie"
+msgstr "Nedá sa spustiť oznamovacia oblasť"
 
 #. create fake error and show it
 #: ../plugins/systray/systray.c:569
@@ -1420,71 +1430,78 @@ msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "Show _flat buttons"
 msgstr "Zobraziť _ploché tlačidlá"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 msgid "Show _handle"
 msgstr "Zobraziť _uško"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Show button _labels"
 msgstr "Zobraziť _názvy aplikácií"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "Zobraziť iba _minimalizované okná"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Show windows from _all workspaces"
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr "Zobraziť okná zo _všetkých pracovných plôch"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Sorting _order:"
 msgstr "_Zoradenie"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Časová značka"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "When space is limited"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "Tlačidlá okna"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 msgid "Window _grouping:"
 msgstr "_Zoskupovanie okien:"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Window title"
 msgstr "Titulok okna"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2620
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2805
+#, fuzzy
 msgid "Mi_nimize All"
-msgstr ""
+msgstr "Mi_nimalizovať všetko"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2629
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2814
+#, fuzzy
 msgid "Un_minimize All"
-msgstr ""
+msgstr "Odminimalizovať všetko"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2635
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2820
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2644
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2829
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2654
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2839
+#, fuzzy
 msgid "_Close All"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatvoriť všetko"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1
 msgid "Switch between open windows using buttons"
@@ -1500,7 +1517,7 @@ msgstr "Žiadne okná"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
 msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Naliehavé okná"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
 msgid "Add Workspace"
@@ -1525,14 +1542,17 @@ msgid "Button layout:"
 msgstr "Rozloženie tlačidiel:"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Enable _urgency notification"
-msgstr "Urgentné oznámenie"
+msgstr "Povoliť _naliehavé oznámenia"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
+msgid "Show windows from _all workspaces"
+msgstr "Zobraziť okná zo _všetkých pracovných plôch"
+
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Show workspace _names"
 msgstr "Zobraziť _názvy pracovných plôch"
@@ -1551,6 +1571,18 @@ msgstr "Ponuka okna"
 msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr "Prepínanie okien ponukou"
 
+#~ msgid "Panel Preferences"
+#~ msgstr "Nastavenia panela"
+
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Priesvitnosť"
+
+#~ msgid "Xfce Panel"
+#~ msgstr "Xfce panel"
+
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Ponuka Xfce"
+
 #~ msgid "_Restart"
 #~ msgstr "_Reštartovať"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list