[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Aug 31 17:48:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to a7523d361125ed35de2f07d4d639667071e47baf (commit)
from 72bd7c5b7003212738b1a8a5be5fe238adaaf7b9 (commit)
commit a7523d361125ed35de2f07d4d639667071e47baf
Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
Date: Tue Aug 31 17:47:22 2010 +0200
l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
New status: 267 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ca.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b83bbeb..25eb942 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: \n"
@@ -203,19 +203,21 @@ msgstr "píxels/s"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sòcol del gestor de paràmetres"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SÒCOL ID"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:74
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
@@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "Informació de la versió"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:143
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:773
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1045
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1186 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
@@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:162
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1064
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1065
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1205 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:176 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:163
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:793
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1065
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1066
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1206 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:177 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
@@ -267,7 +269,7 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:82
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:83
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
@@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "Menús i botons"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:670
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:79
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:80
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -473,27 +475,27 @@ msgstr "BGR vertical"
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Voleu mantenir aquesta configuració?</b></big>"
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Informació de la versió"
+msgstr "Confirmació"
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Keep this configuration"
-msgstr "Manté l'acció del gestor de finestres"
+msgstr "Manté aquesta configuració"
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4
msgid "Restore the previous configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Recupera l'anterior configuració"
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:5
msgid ""
"The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not "
"reply to this question."
msgstr ""
+"En cas de que no respongueu a aquesta pregunta en 10 segons es restablirà la "
+"configuració anterior."
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
@@ -510,9 +512,8 @@ msgid "R_esolution:"
msgstr "R_esolució:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Ref_lection:"
-msgstr "R_esolució:"
+msgstr "Ref_lex:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
msgid "Refresh _rate:"
@@ -523,134 +524,132 @@ msgid "Ro_tation:"
msgstr "Ro_tació:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Use this output"
-msgstr "Empra aquesta acció"
+msgstr "_Empra aquesta sortida"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Both displays cloned"
-msgstr ""
+msgstr "S'han clonat ambdues pantalles"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Ajustaments de pantalla"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3
msgid "Several displays are available. Use:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Varies pantalles estan disponibles. Empra:\n"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5
msgid "Use both displays to show the same contents"
-msgstr ""
+msgstr "Empra ambdues pantalles per mostrar el mateix contingut"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:68
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:69
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:69
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:70
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:70
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:71
msgid "Inverted"
msgstr "Invertit"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:71
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:72
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:80
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:81
msgid "Horizontal"
-msgstr "Ambdós horitzontals"
+msgstr "Horitzontal"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:81
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:82
msgid "Vertical"
-msgstr "RGB vertical"
+msgstr "Vertical"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
msgid "Minimal interface to set up an external output"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície mínima per estable una sortida externa"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:173
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:172
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
"reply to this question."
msgstr ""
+"En cas de que no respongueu a aquesta pregunta en %i segons es restablirà la "
+"configuració anterior."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:507
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:506
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:653
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:652
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr ""
+"La darrera sortida activa no s'ha de deshabilitar, el sistema no es podria "
+"utilitzar."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:655
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:654
msgid "Selected output not disabled"
-msgstr ""
+msgstr "La sortida seleccionada no està deshabilitada"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1077
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:259
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1078
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:260
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "No es pot saber la versió de l'extensió Randr que s'està emprant"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1078
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1122
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1079
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1123
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
-msgstr "Ajustaments de pantalla de Xfce 4"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar els ajustaments de pantalla de Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1109
msgid "NVIDIA Settings"
-msgstr "Paràmetres"
+msgstr "Configuració per NVIDIA"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1116
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1117
msgid "ATI Settings"
-msgstr "Paràmetres"
+msgstr "Configuració per ATI"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1132
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1133
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr ""
+"No s'ha pogut executar el gestor d'ajustaments del controlador propietari"
#. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:268
+#, c-format
msgid ""
"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
"1.2 is required at least"
msgstr ""
-"El sistema està emprant Randr %d.%d. Per a que els ajustaments de pantalla "
-"funcionin cal almenys la versió 1.1."
+"El sistema està emprant RandR %d.%d. Per a que els ajustaments de pantalla "
+"funcionin cal almenys la versió 1.2"
#. set error
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:292
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:293
#, c-format
msgid "The video driver does not support video outputs"
-msgstr ""
+msgstr "El controlador de vídeo no permet sortides de vídeo"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:556
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:557
msgid "Laptop"
msgstr "Portàtil"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:577
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:578
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:580
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:581
msgid "Television"
msgstr "Televisió"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:584
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:585
msgid "Digital display"
msgstr "Pantalla digital"
@@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Pantalla digital"
#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:269
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconegut"
#. Set dialog title and icon
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:126
More information about the Xfce4-commits
mailing list