[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Sinhala (si) translation to 43%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Aug 10 10:02:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 2452bc398e55fa40c11821bbddb2fa311f7ad81f (commit)
from b0fd9c43f621c3ac811444750c972c4b0a81c5bb (commit)
commit 2452bc398e55fa40c11821bbddb2fa311f7ad81f
Author: Kasun <kasunindika at gmail.com>
Date: Tue Aug 10 10:01:41 2010 +0200
l10n: Updated Sinhala (si) translation to 43%
New status: 124 messages complete with 0 fuzzies and 159 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/si.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index b882b1a..025dcd9 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 22:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 04:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 22:18+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:244
msgid "_Blank"
-msgstr ""
+msgstr "හිස් (_B)"
#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are
#. allowed to be blank ones
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:283
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:221
msgid "_Burn Composition"
-msgstr ""
+msgstr "තැටිගතකරන සංයෝජනය (_B)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:470
#, c-format
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:193
msgid "_Copy CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD පිටපත් කරන්න (_C)"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
msgid "Flushing cache..."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "DVD කියවන උපකරණය"
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:193
msgid "_Copy DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD පිටපත් කරන්න (_C)"
#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117
msgid "Create ISO from CD"
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:248
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "වේගය (_S)"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:271
msgid "Write _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "තැටිගත කරන ආකාරය (_m)"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:389
msgid "Empty speed list"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:595 ../xfburn/xfburn-device-box.c:641
msgid "Drive is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ධාවකය හිස්ය"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:598
msgid "Sorry, multisession is not yet supported"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "මෙම ඩිස්කයේ ඉඩ නැත"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:604 ../xfburn/xfburn-device-box.c:647
msgid "Inserted disc is unsuitable"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුල් කල ඩිස්කය සුදුසු නොවේ"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:607 ../xfburn/xfburn-device-box.c:650
msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:636
msgid "DVD+RW does not need blanking"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW හිස් කිරීම අනවශ්යයි "
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644
msgid "Inserted disc is already blank"
@@ -582,23 +582,23 @@ msgstr "ස්වයංක්රීය"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:206 ../xfburn/xfburn-device-list.c:207
msgid "Number of burners in the system"
-msgstr ""
+msgstr "පද්ධතියේ ඇති තැටිගතකරණයන් ගණන"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:209
msgid "Number of drives in the system"
-msgstr ""
+msgstr "පද්ධතියේ ඇති ධාවක ගණන"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:210
msgid "Number of drives in the system (readers and writers)"
-msgstr ""
+msgstr "පද්ධතියේ ඇති ධාවක ගණන (කියවනයන් සහ තැටිගතකරණයන්)"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:212 ../xfburn/xfburn-device-list.c:213
msgid "List of devices"
-msgstr ""
+msgstr "උපකරණ ලැයිස්තුව"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:215 ../xfburn/xfburn-device-list.c:216
msgid "Currently selected device"
-msgstr ""
+msgstr "දැනට තෝරාගෙන ඇති උපකරණය"
#. globals
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
@@ -616,13 +616,13 @@ msgstr "වර්ගය"
#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:284
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "ගොණු පද්ධතිය"
#. load the user's home dir
#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:263
#, c-format
msgid "%s's home"
-msgstr ""
+msgstr "%s ගේ නිවස"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:206 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "'%s' ලෙස ගොණුවක් නොමැත"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:100
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනුව (_F)"
#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a
#. new composition"),},
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
msgid "New data composition"
-msgstr ""
+msgstr "අළුත් දත්ත සංයෝජනය"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106
msgid "New audio composition"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "පිටවෙන්න (_Q)"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
msgid "Quit Xfburn"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Xfburn වලින් ඉවත් වෙන්න"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
msgid "Prefere_nces"
@@ -720,19 +720,19 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:121
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "පෙනුම (_V)"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ප්රතිපූර්ණය කරන්න"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
msgid "Refresh file list"
-msgstr ""
+msgstr "ගොණු ලැයිස්තුව ප්රතිපූර්ණය කරන්න"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "උදව් (_H)"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
msgid "_About"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
msgid "Display information about Xfburn"
-msgstr ""
+msgstr "Xfburn ගැන තොරතුරු පෙන්වන්න"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
msgid "Blank CD-RW"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "ධාවකයෙහි ඩිස්කයක් නොමැත"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:167
msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
-msgstr ""
+msgstr "ඩිස්කයේ හා ධාවකයේ තත්වය හදුනා ගැනීමට නොහැක"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:180
msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:229 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:294
msgid "Burning composition..."
-msgstr ""
+msgstr "සංයෝංජකය තැටිගත කරමින්..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:263
msgid "standby"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:277
msgid "unused"
-msgstr ""
+msgstr "භාවිත නොකල"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:280
msgid "abandoned"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "තාවකාලික නාමාවලිය"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196
msgid "_Clean temporary directory on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවත් වන විට තාවකාලික නාමාවලිය මකා දමන්න"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:203
msgid "File browser"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:207
msgid "Show _hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "සැගවී ඇති ගොණු පෙන්වන්න (_h)"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:212
msgid "Show human_readable filesizes"
More information about the Xfce4-commits
mailing list