[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Panjabi (Punjabi) (pa) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 6 03:14:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 5fc443bce6a2702ecddb5f8108719d9f2c9ae640 (commit)
from e274532093f19b6fa26674ecdf98834c1d8687bb (commit)
commit 5fc443bce6a2702ecddb5f8108719d9f2c9ae640
Author: A S Alam <apreet.alam at gmail.com>
Date: Tue Apr 6 03:12:47 2010 +0200
l10n: Updated Panjabi (Punjabi) (pa) translation to 100%
New status: 36 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pa.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e739568..18ae65f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -5,177 +5,178 @@
#
# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala at yahoo.com>, 2004.
# A S Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
-# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2007.
+# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-23 21:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 06:42+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../xfce4-about/info.c:197
-msgid "Unable to load "
-msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ "
+#: ../xfce4-about/info.c:206 ../xfce4-about/info.c:385
+#, c-format
+msgid "Unable to load the file %s"
+msgstr "ਫਾਇਲ %s ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
#. Project lead
-#: ../xfce4-about/info.c:226
+#: ../xfce4-about/info.c:235
msgid "Project Lead"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੀਡ"
#. Core developers
-#: ../xfce4-about/info.c:230
+#: ../xfce4-about/info.c:239
msgid "Core developers"
-msgstr "ਮੁੱਢਲੇ ਡੀਵੈਲਪਰ"
+msgstr "ਕੋਰ ਡਿਵੈਲਪਰ"
#. Active contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:234
+#: ../xfce4-about/info.c:243
msgid "Active contributors"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਯੋਗਦਾਨੀ"
#. Previous contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:238
+#: ../xfce4-about/info.c:247
msgid "Previous contributors"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਯੋਗਦਾਨੀ"
-#: ../xfce4-about/info.c:243
+#: ../xfce4-about/info.c:252
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
msgstr "ਵੈੱਬ ਹੋਸਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ"
#. Server admins
-#: ../xfce4-about/info.c:275
+#: ../xfce4-about/info.c:284
msgid "Server maintained by"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਸੀ"
#. Goodies supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:279
+#: ../xfce4-about/info.c:288
msgid "Goodies supervision"
msgstr "ਗੁਡੀਜ਼ ਸੁਪਰਵੀਜ਼ਨ"
#. Translations supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:283
+#: ../xfce4-about/info.c:292
msgid "Translations supervision"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ ਸੁਪਰਵੀਜ਼ਨ"
#. Translators
-#: ../xfce4-about/info.c:287
+#: ../xfce4-about/info.c:296
msgid "Translators"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ"
-#: ../xfce4-about/info.c:318
+#: ../xfce4-about/info.c:327
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
msgstr "ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸੂਚੀ 'ਚੋਂ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਜੀ <"
-#: ../xfce4-about/info.c:322
+#: ../xfce4-about/info.c:331
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
-msgstr "ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ 'ਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ।"
+msgstr "ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ 'ਚ ਮੱਦਦ ਕੀਤੀ।"
-#: ../xfce4-about/info.c:431
+#: ../xfce4-about/info.c:441
msgid "About Xfce 4"
msgstr "ਐਕਸਫੇਸ ੪ ਬਾਰੇ"
-#: ../xfce4-about/info.c:432
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-about/info.c:442
msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
-msgstr "ਓਲੀਵੀਅਰ ਫਾਰਡਨ ਵਲੋਂ ਕਾਪੀਰਾਈਟ 2002-2010"
+msgstr "ਓਲੀਵੀਅਰ ਫਾਰਡਨ ਵਲੋਂ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ੨੦੦੨-੨੦੧੦"
-#: ../xfce4-about/info.c:455
+#: ../xfce4-about/info.c:461
msgid "Info"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
-#: ../xfce4-about/info.c:457
+#: ../xfce4-about/info.c:463
msgid "Credits"
msgstr "ਮਾਣ"
-#: ../xfce4-about/info.c:458
+#: ../xfce4-about/info.c:464
msgid "Copyright"
msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
-#: ../xfce4-about/info.c:459
+#: ../xfce4-about/info.c:465
msgid "BSDL"
msgstr "BSDL"
-#: ../xfce4-about/info.c:460
+#: ../xfce4-about/info.c:466
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
-#: ../xfce4-about/info.c:461
+#: ../xfce4-about/info.c:467
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
#. we don't support daemon mode
-#: ../xfrun/xfrun.c:50
+#: ../xfrun/xfrun.c:49
msgid "Daemon Mode"
-msgstr "ਡੈਮਨ ਢੰਗ"
+msgstr "ਡੈਮਨ ਮੋਡ"
-#: ../xfrun/xfrun.c:52
+#: ../xfrun/xfrun.c:51
msgid "Daemon mode is not supported."
msgstr "ਡੈਮਨ ਢੰਗ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../xfrun/xfrun.c:53
+#: ../xfrun/xfrun.c:52
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
msgstr "ਡੈਮਨ ਢੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ Xfrun ਨੂੰ D-BUS ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144
#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
msgstr "D-BUS ਮੈਸਜ਼ ਬਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਟੁੱਟ ਗਿਆ। ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
#. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354
msgid "System Error"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ"
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356
msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਫੋਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਫੋਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:187
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ(_t)"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:208
msgid "_Run"
msgstr "ਚਲਾਓ(_R)"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:539
#, c-format
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:541
msgid "Run Error"
msgstr "ਚੱਲਣ ਗਲਤੀ"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:543
msgid "Unknown Error"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:630
#, c-format
msgid "Open %s with what program?"
msgstr "%s ਨੂੰ ਕਿਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ?"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:635
msgid "Run program"
msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ"
#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ Xfce ਨੂ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵਜੋਂ ਚਲਾਣਉ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Session"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list