[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Panjabi (Punjabi) (pa) translation to 97%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 6 04:02:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to bb183accd79d44d1794b49655ad237e801907a43 (commit)
from 6160b1cd0187c104e75011215cb2b856b23793b6 (commit)
commit bb183accd79d44d1794b49655ad237e801907a43
Author: A S Alam <apreet.alam at gmail.com>
Date: Tue Apr 6 04:01:03 2010 +0200
l10n: Updated Panjabi (Punjabi) (pa) translation to 97%
New status: 319 messages complete with 0 fuzzies and 7 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pa.po | 933 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 491 insertions(+), 442 deletions(-)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 29eff00..16f7d31 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,528 +3,536 @@
# This file is distributed under the same license as the exo package.
#
# A S Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
-# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2007.
+# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-23 21:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 07:30+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
msgid "Follow state"
msgstr "ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
msgid "Render differently based on the selection state."
msgstr "ਚੋਣ ਹਾਲਤ ਦੇ ਢੰਗ ਮੁਤਾਬਕ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੈਡਰ ਕਰੋ।"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
msgid "Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
msgid "The icon to render."
msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
-#, fuzzy
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
msgid "GIcon"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+msgstr "GIcon"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
-#, fuzzy
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
msgid "The GIcon to render."
-msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
+msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਜੀਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
msgid "size"
msgstr "ਸਾਈਜ਼"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਪਿਕਸਲ 'ਚ।"
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"ਚਿੱਤਰ \"%s\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿਕਾਰਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਹੋਵੇ"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ \"%s\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿਕਾਰਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਹੋਵੇ"
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
msgid "Orientation"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "ਆਈਕਾਨ-ਬਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf ਕਾਲਮ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਿਕਬਫ਼ ਤੋਂ ਲੈਣ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਿਆ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
msgid "Text column"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਲੈਣ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਿਆ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
msgid "Icon Bar Model"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਾਰ ਮਾਡਲ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
msgid "Model for the icon bar"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਾਰ ਲਈ ਮਾਡਲ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
msgid "Active"
msgstr "ਐਕਟਿਵ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
msgid "Active item index"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਆਈਟਮ ਐਂਡਕਸ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Active item fill color"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਆਈਟਮ ਭਰਨ ਰੰਗ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Active item border color"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਆਈਟਮ ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
msgid "Active item text color"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਆਈਟਮ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "ਕਰਸਰ ਆਈਟਮ ਭਰਨ ਰੰਗ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
msgid "Cursor item border color"
msgstr "ਕਰਸਰ ਆਈਟਮ ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
msgid "Cursor item text color"
msgstr "ਕਰਸਰ ਆਈਟਮ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Action Icons"
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
msgid "Animations"
msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Application Icons"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Menu Icons"
msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਕਾਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Device Icons"
msgstr "ਡੀਵਾਇਸ ਆਈਕਾਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "Emblems"
msgstr "ਈਮਬਲੇਮਸ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "Emoticons"
msgstr "ਈਮੋਸ਼ਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "International Denominations"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਗਰੁੱਪ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "File Type Icons"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਆਈਕਾਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Location Icons"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਆਈਕਾਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
msgid "Status Icons"
msgstr "ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਵਰਗ ਆਈਕਾਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
msgid "All Icons"
msgstr "ਸਭ ਆਈਕਾਨ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
msgid "Image Files"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
msgid "Select _icon from:"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ(_i):"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਖੋਜ(_S):"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr "ਖੋਜ ਖੇਤਰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
msgid "Column Spacing"
msgstr "ਕਾਲਮ ਫਾਸਲਾ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
msgid "Space which is inserted between grid column"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਪੇਸ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
msgid "Number of columns"
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
msgid "Number of columns to display"
msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
msgid "Enable Search"
msgstr "ਖੋਜ ਯੋਗ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਊ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
msgid "Width for each item"
msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਵਰਤੀ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
msgid "Layout mode"
-msgstr "ਲੇ-ਆਉਟ ਢੰਗ"
+msgstr "ਲੇ-ਆਉਟ ਮੋਡ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
msgid "The layout mode"
-msgstr "ਲੇਆਉਟ ਢੰਗ"
+msgstr "ਲੇਆਉਟ ਮੋਡ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
msgid "Margin"
msgstr "ਮਾਰਜ਼ਨ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "ਥਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਦੇ ਕੋਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
msgid "Markup column"
msgstr "ਮਾਰਕਅੱਪ ਕਾਲਮ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ, ਜੋ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਪੈਂਗੋ ਮਾਰਕਅੱਪ ਹੋਵੇ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Icon View Model"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਮਾਡਲ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
msgid "The model for the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਲਈ ਮਾਡਲ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਕੋਲ ਕਿਵੇਂ ਰੱਖੇ ਜਾਣ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
msgid "Reorderable"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਯੋਗ"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਯੋਗ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
msgid "View is reorderable"
-msgstr "ਵਿਊ ਰਿਕਾਰਡ ਯੋਗ ਹੈ"
+msgstr "ਵਿਊ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਯੋਗ ਹੈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
msgid "Row Spacing"
msgstr "ਕਤਾਰ ਫਾਸਲਾ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਪੇਸ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
msgid "Search Column"
msgstr "ਖੋਜ ਕਾਲਮ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮ ਲੱਭਣੀ ਹੈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
msgid "Selection mode"
-msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ"
+msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਮੋਡ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
msgid "The selection mode"
-msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ"
+msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਮੋਡ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਵਿਊ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਨਾਲ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr ""
+"ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਹੇਠਲੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੁਣਿਆ "
+"ਜਾਵੇਗਾ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
msgid "Spacing"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਟਮ ਦੇ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਪੇਸ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ਚੋਣ ਬਾਕਸ ਰੰਗ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਬਾਕਸ ਐਲਫ਼ਾ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਲਈ ਬਲੌਰੀਪਨ"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
msgid "No file selected"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
msgid "Block Device"
msgstr "ਬਲਾਕ ਡਿਵਾਇਸ"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
msgid "Character Device"
msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਡੀਵਾਇਸ"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
msgid "Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
msgid "Socket"
msgstr "ਸਾਕਟ"
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੂਲਬਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
+"ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਟੂਲਬਾਰ ਉੱਤੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇਸ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟੋ, ਟੂਲਬਾਰ ਤੋਂ ਆਈਟਮ ਟੇਬਲ 'ਚ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ "
+"ਲਈ।"
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
msgid "Separator"
msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
msgid "Toolbar _Style"
-msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ(_S)"
+msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਈਲ(_S)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
msgid "_Desktop Default"
-msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਡਿਫਾਲਟ(_D)"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਡਿਫਾਲਟ(_D)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
msgid "_Icons only"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੀ(_I)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
msgid "_Text only"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਹੀ(_T)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
msgid "Text for _All Icons"
msgstr "ਸਭ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਟੈਸਕਟ(_A)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
msgid "Text for I_mportant Icons"
msgstr "ਖਾਸ ਆਈਕਾਨਾਂ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_m)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਹਟਾਓ(_R)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
msgid "Customize Toolbar..."
msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਟੂਲ-ਬਾਰ..."
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
msgid "Column spacing"
msgstr "ਕਾਲਮ ਥਾਂ"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੋ ਨੇੜਲੇ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
msgid "Row spacing"
msgstr "ਕਤਾਰ ਥਾਂ"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੋ ਨੇੜਲੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
msgid "Homogeneous"
msgstr "ਹੋਮੋਜ਼ੀਨੀਅਸ"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
msgid "Whether the children should be all the same size"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਚਿਲਡਰਨ ਇੱਕੋ ਸਾਈਜ਼ ਦੇ ਹੋਣ"
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
msgid "Window group"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪ"
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
msgid "Window group leader"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪ ਲੀਡਰ"
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
msgid "Restart command"
msgstr "ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਮਾਂਡ"
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
msgid "Session restart command"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਮਾਂਡ"
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [options] [file]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
#, c-format
msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
msgstr " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help message and exit\n"
msgstr " -h, --help Print this help message and exit\n"
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
#, c-format
msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Print version information and exit\n"
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
#, c-format
msgid " --extern Generate extern symbols\n"
msgstr " --extern Generate extern symbols\n"
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
#, c-format
msgid " --static Generate static symbols\n"
msgstr " --static Generate static symbols\n"
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
#, c-format
msgid " --name=identifier C macro/variable name\n"
msgstr " --name=identifier C macro/variable name\n"
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
#, c-format
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
#, c-format
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
#, c-format
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:258
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -539,9 +547,9 @@ msgstr ""
"Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ਨੇ ਲਿਖਿਆ\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:262
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -550,98 +558,103 @@ msgid ""
"%s source package.\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
+"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
+"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
+"%s source package.\n"
+"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:266
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ %s ਨੂੰ ਦਿਓ।\n"
#. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
msgid "Select an Application"
msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
msgid "All Files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
msgid "Executable Files"
msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
msgid "Perl Scripts"
msgstr "ਪਰਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
msgid "Python Scripts"
msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "ਰੂਬੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
msgid "Shell Scripts"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
#, c-format
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "ਲਾਂਚਰ <b>%s</b> ਬਣਾਓ"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
msgid "_Name:"
msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
msgid "C_omment:"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_o):"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
msgid "Comm_and:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ(_a):"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
msgid "_Icon:"
msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):"
#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
msgid "No icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
msgid "Options:"
msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
#.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_s)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -651,486 +664,498 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
#.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_t)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੰਡੋ ਚਲਾਉਣ ਲੀ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ"
#. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
msgid "Select an icon"
msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
msgid "File location is not a regular file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Launcher"
msgstr "ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Launcher"
msgstr "ਲਾਂਚਰ ਸੋਧ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਸੋਧ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੋਧ"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
-msgstr "ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ 'ਚ ਨਵੀਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ 'ਚ ਨਵੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਿਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਕਿਲਮ (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਜਾਂ ਲਿੰਕ)"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਕਿਲਮ (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਜਾਂ ਲਿੰਕ)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset name when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਨਾਂ, ਜਦੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਟਿੱਪਣੀ, ਜਦੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset command when creating a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਮਾਂਡ, ਜਦੋਂ ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset URL when creating a link"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ URL ਜਦੋਂ ਲਿੰਕ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਆਈਕਾਨ, ਜਦੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[FILE|FOLDER]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
+#: ../exo-mount-notify/main.c:155
msgid "Failed to open display"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
msgid "No file/folder specified"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ/ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+msgstr "\"%s\" ਤੋਂ ਸਮਗੱਰੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ"
#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
-msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+msgstr "\"%s\" ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਟਾਈਪ ਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
-msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਡਿਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ \"%s\""
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ \"%s\""
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
msgid "C_reate"
msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
msgid "Choose filename"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
#, c-format
msgid "External %s Drive"
msgstr "ਬਾਹਰੀ %s ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
#, c-format
msgid "%s Drive"
msgstr "%s ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
msgid "External Floppy Drive"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
msgid "Floppy Drive"
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
msgid "Compact Flash Drive"
msgstr "ਕੰਪੈਕਟ ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
msgid "Memory Stick Drive"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਟਿੱਕ ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
msgid "Smart Media Drive"
msgstr "ਸਮਾਰਟ ਮੀਡਿਆ ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
msgid "SD/MMC Drive"
msgstr "SD/MMC ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
msgid "Zip Drive"
msgstr "ਜ਼ਿਪ ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
msgid "Jaz Drive"
msgstr "ਜ਼ੇਜ਼ ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
msgid "Pen Drive"
msgstr "ਪੈਨ ਡਰਾਇਵ"
#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
#, c-format
msgid "%s Music Player"
msgstr "%s ਮਿਊਜ਼ਕ ਪਲੇਅਰ"
#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
#, c-format
msgid "%s Digital Camera"
msgstr "%s ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ"
#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
msgid "Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
#, c-format
msgid "Blank %s Disc"
msgstr "ਖਾਲੀ %s ਡਿਸਕ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
#, c-format
msgid "%s Disc"
msgstr "%s ਡਿਸਕ"
#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
msgid "Audio CD"
msgstr "ਆਡੀਓ CD"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
#, c-format
msgid "%s Removable Volume"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਵਾਲੀਅਮ"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
#, c-format
msgid "%s Volume"
msgstr "%s ਵਾਲੀਅਮ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
msgid "Preferred Applications"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
msgid "Select default applications for various services"
-msgstr "ਕਈ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ।"
+msgstr "ਕਈ ਸਰਵਿਸਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ।"
#.
#. Internet
#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
msgid ""
"The preferred Web Browser will be used to open\n"
"hyperlinks and display help contents."
msgstr ""
+"ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਮੱਦਦ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਉਣ\n"
+"ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
msgstr "ਮੇਲ ਰੀਡਰ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
msgid ""
"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
"emails when you click on email addresses."
msgstr ""
+"ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਈਮੇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ\n"
+"ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋਗੇ।"
#.
#. Utilities
#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
msgid ""
"The preferred File Manager will be used to\n"
"browse the contents of folders."
msgstr ""
+"ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ\n"
+"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
"run commands that require a CLI environment."
msgstr ""
+"ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ ਕਮਾਂਡਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਲਈ\n"
+"CLI ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਦਲਣ ਲਈ ਲਿਫਟ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
msgid "Application Chooser Button"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਣ ਚੋਣਕਾਰ ਬਟਨ"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੋਣਕਾਰ ਬਟਨ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
msgid "No application selected"
msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
msgid "Failed to set default Web Browser"
-msgstr "ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
msgid "Failed to set default Mail Reader"
-msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
-msgstr "ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
msgid "Select application"
msgstr "ਐਪੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr ""
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Xfce ਲਈ\n"
-"ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
+"ਡਿਫਾਲਟ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr ""
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Xfce ਲਈ\n"
-"ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
+"ਡਿਫਾਲਟ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr ""
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Xfce ਲਈ\n"
-"ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
+"ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr ""
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Xfce ਲਈ\n"
-"ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
+"ਡਿਫਾਲਟ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਕਮਾਂਡ ਚੁਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
msgid "_Other..."
msgstr "ਹੋਰ(_O)..."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
msgid "Choose Preferred Application"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
msgid ""
"Please choose your preferred Web\n"
"Browser now and click OK to proceed."
msgstr ""
-"ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੁਣ\n"
+"ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੁਣ\n"
"ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਜੀ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
msgid ""
"Please choose your preferred Mail Reader\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr ""
-"ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਹੁਣ\n"
+"ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਹੁਣ\n"
"ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਜੀ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
msgid ""
"Please choose your preferred File Manager\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr ""
-"ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਹੁਣ\n"
+"ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਹੁਣ\n"
"ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਜੀ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
msgid ""
"Please choose your preferred Terminal\n"
"Emulator now and click OK to proceed."
msgstr ""
-"ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ ਹੁਣ\n"
+"ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ ਹੁਣ\n"
"ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਜੀ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
#, c-format
msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ helpers.rc ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ (ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ, ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਅਤੇ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ)"
-#: ../exo-helper/main.c:42
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/main.c:41
msgid "Failed to execute default Web Browser"
-msgstr "ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../exo-helper/main.c:43
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/main.c:42
msgid "Failed to execute default Mail Reader"
-msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../exo-helper/main.c:44
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/main.c:43
msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../exo-helper/main.c:45
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/main.c:44
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr "ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../exo-helper/main.c:69
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/main.c:68
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
-msgstr "Xfce 4 ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+msgstr ""
+"ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ\n"
+"ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ ਸਾਕਟ"
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
"one of the following values."
msgstr ""
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
msgid "TYPE [PARAMETER]"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE [PARAMETER]"
-#: ../exo-helper/main.c:95
-#, fuzzy
+#: ../exo-helper/main.c:94
msgid ""
"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
"\n"
@@ -1139,22 +1164,25 @@ msgid ""
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr ""
+"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
+"\n"
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
+" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਦਦ ਲਈ '%s --help' ਲਿਖੋ।"
-#: ../exo-helper/main.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-helper/main.c:154
+#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਹੈੱਲਪਰ ਟਾਈਫ \"%s\""
-#: ../exo-helper/main.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-helper/main.c:198
+#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
"\n"
@@ -1167,11 +1195,16 @@ msgid ""
"\n"
"Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) %s\n"
-" os-cillation e.K. ਸਭ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ।\n"
+"%s (Xfce %s)\n"
"\n"
-"Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ਨੇ ਲਿਖਿਆ\n"
+"Copyright (c) 2003-2006\n"
+" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
+"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"\n"
+"Please report bugs to <%s>.\n"
#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "Xfce Terminal"
@@ -1179,7 +1212,7 @@ msgstr "Xfce ਟਰਮੀਨਲ"
#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੰਨਰ"
#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
msgid "aterm"
@@ -1191,7 +1224,7 @@ msgstr "ਬਲਸਾ"
#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਸਿਆਣਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਸੈਂਸੇਬਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian X Terminal Emulator"
@@ -1215,7 +1248,7 @@ msgstr "ਨੋਵਲ ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ"
#: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਫਾਇਰਫਾਕਸ"
+msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਫਾਇਰਫਾਕਸ"
#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
msgid "Galeon Web Browser"
@@ -1243,15 +1276,15 @@ msgstr "Lynx ਟੈਕਸਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
msgid "Midori"
-msgstr ""
+msgstr "Midori"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Browser"
-msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਮੇਲ"
+msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਮੇਲ"
#: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
msgid "Mutt"
@@ -1259,7 +1292,7 @@ msgstr "ਮੱਟ"
#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
msgid "Nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਟੀਲਸ"
#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
msgid "Netscape Navigator"
@@ -1271,15 +1304,15 @@ msgstr "NXterm"
#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Opera Browser"
-msgstr "ਓਪਰਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+msgstr "ਓਪੇਰਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
msgid "Opera Mail"
-msgstr "ਓਪਰਾ ਮੇਲ"
+msgstr "ਓਪੇਰਾ ਮੇਲ"
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
msgid "PCMan File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "PCMan ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
msgid "Claws Mail"
@@ -1291,7 +1324,7 @@ msgstr "Sylpheed"
#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਥੰਡਰਬਰਡ"
+msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਥੰਡਰਬਰਡ"
#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
msgid "RXVT Unicode"
@@ -1306,36 +1339,36 @@ msgid "X Terminal"
msgstr "X ਟਰਮੀਨਲ"
#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
#, c-format
msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ \"%s\" ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
#, c-format
msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡੀਵਾਇਸ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
#, c-format
msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ \"%s\" ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
#, c-format
msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
#, c-format
msgid ""
"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1344,73 +1377,75 @@ msgstr ""
"ਖਾਲੀ ਡਿਸਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, CD ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
"Xfburn ਆਦਿ ਨੂੰ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
+#, c-format
msgid ""
"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
"audio tracks"
-msgstr "ਆਡੀਓ CD ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ Xfmedia ਵਰਤੋਂ"
+msgstr ""
+"ਆਡੀਓ CD ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਡੀਓ "
+"ਪਲੇਅਰ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।"
#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
+#, c-format
msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਲੇਅਰ ਅੱਡ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
+#, c-format
msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਅੱਡ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
#, c-format
msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਸ਼ਾਇਦ ਕਮਾਂਡ-ਲਾਈਨ ਤੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:71
msgid "Eject rather than mount"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:72
msgid "Unmount rather than mount"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
-#: ../exo-mount/main.c:75
+#: ../exo-mount/main.c:74
msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
+msgstr "HAL ਜੰਤਰ UDI ਵਲੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ"
-#: ../exo-mount/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:76
msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "HAL ਜੰਤਰ UDI ਵਲੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ (ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ)"
-#: ../exo-mount/main.c:79
+#: ../exo-mount/main.c:78
msgid "Mount by device file"
msgstr "ਡੀਵਾਇਸ ਫਾਇਲ ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ"
-#: ../exo-mount/main.c:80
+#: ../exo-mount/main.c:79
msgid "Don't show any dialogs"
msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../exo-mount/main.c:206
+#: ../exo-mount/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
-#: ../exo-mount/main.c:277
+#: ../exo-mount/main.c:276
#, c-format
msgid ""
"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
@@ -1418,72 +1453,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
+#: ../exo-mount/main.c:284
msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
+msgstr "HAL ਡੀਵਾਇਸ UDI ਜਾਂ ਡੀਵਾਇਸ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ"
#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
+#: ../exo-mount/main.c:292
msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
msgstr ""
-#: ../exo-mount/main.c:301
+#: ../exo-mount/main.c:300
msgid ""
"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
"build"
msgstr ""
-#: ../exo-mount/main.c:308
+#: ../exo-mount/main.c:307
#, c-format
msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
msgstr ""
#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
+#: ../exo-mount/main.c:324
msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
msgstr "ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਅਤੇ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: ../exo-mount/main.c:477
+#: ../exo-mount/main.c:476
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../exo-mount/main.c:479
+#: ../exo-mount/main.c:478
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../exo-mount/main.c:481
+#: ../exo-mount/main.c:480
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
+#: ../exo-mount-notify/main.c:112
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
+#: ../exo-mount-notify/main.c:113
msgid "Device is now safe to remove"
msgstr "ਜੰਤਰ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:226
msgid "Ejecting device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:232
msgid "Unmounting device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
#, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1493,11 +1528,11 @@ msgstr ""
"ਖਤਮ ਨਾ ਕਰੋ।"
#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:240
msgid "Writing data to device"
msgstr "ਡਾਟਾ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
#, c-format
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1506,25 +1541,23 @@ msgstr ""
"ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜੰਤਰ \"%s\" ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ। ਇਸਕਰਕੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਹਟਾ "
"ਨਾ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਨਾ ਕਰੋ।"
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: exo-open [URLs...]"
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
msgstr " -?, --help Print this help message and exit"
-#: ../exo-open/main.c:89
-msgid ""
-" -V, --version Print version information and exit"
-msgstr ""
-" -V, --version Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:88
+msgid " -V, --version Print version information and exit"
+msgstr " -V, --version Print version information and exit"
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
" TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1536,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"where\n"
" TYPE is one of the following values."
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
msgid ""
" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
"applications\n"
@@ -1546,15 +1579,14 @@ msgstr ""
"applications\n"
" when using the --launch option."
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
#.
-#: ../exo-open/main.c:104
-#, fuzzy
+#: ../exo-open/main.c:103
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1563,9 +1595,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
+" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1574,27 +1607,43 @@ msgid ""
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
#, c-format
msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
"Unix features."
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲਾਂ ਚਲਾਉਣਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ, ਜਦੋਂ %s ਨੂੰ GIO-Unix ਫੀਚਰ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ।"
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ \"%s\" ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ਲਈ URI-ਸਕੀਮ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।"
-#: ../exo-open/main.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-open/main.c:364
+#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr "URL \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+msgstr "URI \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਕਰੋ"
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਈਮੇਲ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ"
#~ msgid "Unable to open \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
More information about the Xfce4-commits
mailing list