[Xfce4-commits] <xfce4-notifyd:master> l10n: Created xfce4-notifyd galician translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Oct 18 15:44:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 424e8a3fe531225149ca2fba7e597fc3c0c4fe02 (commit)
from 9aa93679b58db829248ef084f03b20f890c302e5 (commit)
commit 424e8a3fe531225149ca2fba7e597fc3c0c4fe02
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Sun Oct 18 13:42:58 2009 +0000
l10n: Created xfce4-notifyd galician translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/{ast.po => gl.po} | 69 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/gl.po
similarity index 61%
copy from po/ast.po
copy to po/gl.po
index 9a44928..9c66b53 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,47 +1,49 @@
-# Asturian translations for xfce package
-# Tornes n'asturianu pal paquete xfce.
-# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# <malditoastur at gmail.com>, 2009.
+# Galician translation of xfce4-notifyd
+# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
+# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-notifyd\n"
+"Project-Id-Version: Transifex master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 17:37-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 13:17+0100\n"
-"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 15:41+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Asturian\n"
#: ../xfce4-notifyd/main.c:50
#: ../xfce4-notifyd/main.c:60
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:230
msgid "Xfce Notify Daemon"
-msgstr "Degorriu de notificación de Xfce"
+msgstr "Daemon de notificación de Xfce"
#: ../xfce4-notifyd/main.c:53
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\"\n"
-msgstr "Opción \"%s\" desconocÃa\n"
+msgstr "Opción \"%s\" descoñecida\n"
#: ../xfce4-notifyd/main.c:62
msgid "Unable to start notification daemon"
-msgstr "Imposible anicializar degorriu de notificación"
+msgstr "Non foi posible iniciar o daemon de notificación"
#: ../xfce4-notifyd/xfce-notify-daemon.c:564
#, c-format
msgid "Unable to connect to D-Bus session bus"
-msgstr "Imposible coneutar al bus de sesión D-Bus"
+msgstr "Non se puido conectar ao bus de sesión de D-Bus"
#: ../xfce4-notifyd/xfce-notify-daemon.c:581
#, c-format
msgid "Another notification daemon is already running"
-msgstr "Yá hai otro degorriu de notificación executándose"
+msgstr "Xa se está executando outro daemon de notificación"
#: ../xfce4-notifyd/xfce-notify-window.c:846
msgid "image: "
@@ -53,39 +55,41 @@ msgstr "Tema"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:232
msgid "Settings daemon is unavailable"
-msgstr "La configuración del degorriu nun ta disponible"
+msgstr "O daemon de configuración non está dispoñible"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:287
msgid "Display version information"
-msgstr "Amosar información de versión"
+msgstr "Mostrar a información da versión"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:288
+#, fuzzy
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Socket del xestor de configuración"
+msgstr "Conectador do xestor de configuración"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:288
+#, fuzzy
msgid "SOCKET_ID"
-msgstr "SOCKET_ID"
+msgstr "ID SOCKET"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:298
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Escriba '%s --help' pa opciones d'usu."
+msgstr "Escriba '%s --help' para ver o modo de uso."
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:310
#, c-format
msgid "Released under the terms of the GNU General Public License, version 2\n"
-msgstr "Espublizáu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral GNU, versión 2\n"
+msgstr "Publicado baixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU, versión 2\n"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:311
#, c-format
msgid "Please report bugs to %s.\n"
-msgstr "Por favor, informe de fallos a %s.\n"
+msgstr "Por favor, comunÃquelle os erros a %s.\n"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:1
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.desktop.in.h:1
msgid "Customize how notifications appear on your screen"
-msgstr "Personalice cómo aparecen les notificaciones na pantalla"
+msgstr "Personalice como se mostran as notificacións na súa pantalla"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:2
msgid "Default _position:"
@@ -94,31 +98,34 @@ msgstr "_Posición predeterminada:"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:3
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.desktop.in.h:2
msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
+msgstr "Notificacións"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"Top left\n"
"Bottom left\n"
"Top right\n"
"Bottom right"
msgstr ""
-"Arriba a manzorga\n"
-"Abaxo a manzorga\n"
-"Arriba a la drecha\n"
-"Abaxo a la drecha"
+"Marxes:\n"
+" Esquerda: %s %s\n"
+" Dereita: %s %s\n"
+" Superior: %s %s\n"
+" Inferior: %s %s"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:8
msgid "_Disappear after:"
-msgstr "_Desapaecer dempués de:"
+msgstr "_Desaparecer despois de:"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "_Fade to transparent"
-msgstr "_FundÃu a tresparente"
+msgstr "Primeiro plano a Transparente"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:10
msgid "_Opacity:"
-msgstr "_Opacidá:"
+msgstr "_Opacidade:"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:11
msgid "seconds"
More information about the Xfce4-commits
mailing list