[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updates to Greek (el) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Nov 29 11:34:01 CET 2009
Updating branch refs/heads/master
to 6b5557c7a94bb1ce259306d5e586f901b4a548b0 (commit)
from 6e10754143b10141562c407ea89fc03328bcc7ca (commit)
commit 6b5557c7a94bb1ce259306d5e586f901b4a548b0
Author: Mario Andonoudiou <supermodmusic at gmail.com>
Date: Sun Nov 29 10:33:27 2009 +0000
l10n: Updates to Greek (el) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/el.po | 419 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 237 insertions(+), 182 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4180197..39ab16b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-12 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:47+0200\n"
+"Last-Translator: Marios Andonoudiou <supermodmusic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,15 +31,17 @@ msgid ""
"%s\n"
"click to modify clock"
msgstr ""
+"%s\n"
+"κάντε κλικ για επεξεργασία του ρολογιού"
#. trick to refresh clocks once
#: ../globaltime/globaltime.c:358
msgid "Ending time adjustment mode"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση κατάστασης ρύθμισης ώρας"
#: ../globaltime/globaltime.c:366
msgid "Starting time adjustment mode"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση κατάστασης ρύθμισης ώρας"
#: ../globaltime/globaltime.c:381
#, fuzzy
@@ -51,6 +53,8 @@ msgid ""
"button 1 to change preferences \n"
"button 2 to adjust time of clocks"
msgstr ""
+"πλήκτρο 1 για αλλαγή προτιμήσεων \n"
+"πλήκτρο 2 για ρύθμιση της ώρας των ρολογιών"
#: ../globaltime/globaltime.c:472
msgid "adjust to change hour"
@@ -60,92 +64,99 @@ msgstr ""
msgid "adjust to change minute"
msgstr ""
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:69 ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:69
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:71 ../src/appointment.c:2780
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:71
+#: ../src/appointment.c:2780
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:84 ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:84
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Ίσο"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:86
#, fuzzy
msgid "Vary"
msgstr "Ετήσια"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:267 ../globaltime/gt_prefs.c:268
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:267
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:268
msgid "NEW"
-msgstr ""
+msgstr "ΝΕΟ"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:291
msgid "NEW COPY"
-msgstr ""
+msgstr "ΝΕΟ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:312
msgid "Not possible to delete the last clock."
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του τελευταίου ρολογιού."
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:366 ../panel-plugin/oc_config.c:114
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:366
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:114
msgid "Select timezone"
msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:511
msgid "update this clock"
-msgstr ""
+msgstr "ενημέρωσε αυτό το ρολόι"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:516 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
msgid "add new empty clock"
-msgstr ""
+msgstr "πρόσθεσε νέο ρολόι"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:521
msgid "add new clock using this clock as model"
-msgstr ""
+msgstr "πρόσθεσε νέο ρολόι χρησιμοποιόντας αυτό το ρολόι ως πρότυπο"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
msgid "delete this clock"
-msgstr ""
+msgstr "διαγραφή του ρολογιού"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:534
msgid "move this clock first"
-msgstr ""
+msgstr "μετακίνησε αυτό το ρολόι πρώτο"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
msgid "move this clock left"
-msgstr ""
+msgstr "μετακίνησε αυτό το ρολόι αριστερά"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
msgid "move this clock right"
-msgstr ""
+msgstr "μετακίνησε αυτό το ρολόι δεξιά"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
msgid "move this clock last"
-msgstr ""
+msgstr "μετακίνησε αυτό το ρολόι στο τέλος"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:557
msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr ""
+msgstr "όρισε ως τοπική ζώνη ώρας, αυτήν του ρολογιού"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:563 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:563
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
msgid "close window and exit"
-msgstr ""
+msgstr "κλείσιμο παραθύρου και έξοδος"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:586
msgid "Modify Clock "
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Ρολογιού"
#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:599
msgid "Clock Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετροι Ρολογιού"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
msgid "Name of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα ρολογιού"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:609
#, fuzzy
@@ -154,102 +165,119 @@ msgstr "Ρολόι orage"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Ζώνη ώρας του ρολογιού:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:618
msgid ""
"enter timezone of clock,\n"
"(=any valid TZ value)"
msgstr ""
+"εισάγετε ζώνη ώρας του ρολογιού,\n"
+"(=οποιαδήποτε έγκυρη TZ τιμή)"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφοποίηση Κειμένου"
#. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr ""
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+msgstr "Κάντε κλικ για αλλαγή χρώματος παρασκηνίου αυτού του ρολογιού"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
msgid "Cross this to use default instead of selected value"
msgstr ""
#. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
#, fuzzy
msgid "Foreground (=text) color:"
msgstr "Χρώμα _κειμένου:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#, fuzzy
msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ για αλλαγή χρώματος προσκήνιου αυτού του ρολογιού"
#. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
msgid "Font for name of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσερά για το όνομα του ρολογιού"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε την γραμματοσειρά για το όνομα του ρολογιού"
#. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
msgid "Font for time of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρά για την ένδειξη ώρας"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
msgid "Click to change font for clock time"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε την γραμματοσειρά για την ένδειξη ώρας"
#. ------------------------underline name--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
msgid "Underline name of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Υπογράμμιση ονόματος του ρολογιού:"
#. ------------------------underline time--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
msgid "Underline time of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Υπογράμμιση της ώρας"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
msgid "Text Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένη μορφοποίηση κειμένου"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα παρασκνίου στα ρολόγια"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
msgstr ""
#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα κειμένου για τα ρολόγια"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
msgid "Click to change default font for clock name"
msgstr ""
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
msgstr ""
@@ -320,9 +348,7 @@ msgid "Local timezone:"
msgstr "Επιλογή τοπικής ζώνης ώρας"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1128
-msgid ""
-"Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next "
-"date(+) by adding a +/- after the time)"
+msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/oc_config.c:199
@@ -396,12 +422,7 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/oc_config.c:395
-msgid ""
-"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
-"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
-"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
-"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
-"features from working.)"
+msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/oc_config.c:407
@@ -415,10 +436,8 @@ msgid ""
"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
msgstr ""
-"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τη συνάρτηση strftime για να εμφανίσει την "
-"ώρα.\n"
-"Εισάγετε κάποιον έγκυρο κωδικό για να εμφανίσετε την ώρα στη μορφή που "
-"προτιμάτε.\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τη συνάρτηση strftime για να εμφανίσει την ώρα.\n"
+"Εισάγετε κάποιον έγκυρο κωδικό για να εμφανίσετε την ώρα στη μορφή που προτιμάτε.\n"
"Μερικοί κοινοί κωδικοί είναι οι:\t%A = ημέρα εβδομάδας\t\t%B = μήνας\n"
"\t%c = ημερομηνία & ώρα\t\t%R = ώρα και λεπτά\n"
"\t%V = αριθμός εβδομάδας\t\t%Z = ζώνη ώρας\n"
@@ -475,7 +494,9 @@ msgstr "Συντελεστής"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:348 ../src/appointment.c:384 ../src/appointment.c:2330
+#: ../src/appointment.c:348
+#: ../src/appointment.c:384
+#: ../src/appointment.c:2330
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
@@ -483,13 +504,17 @@ msgstr "Τέλος"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:501 ../src/mainbox.c:689 ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+#: ../src/appointment.c:501
+#: ../src/mainbox.c:689
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:651 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:384
+#: ../src/appointment.c:651
+#: ../src/interface.c:277
+#: ../src/parameters.c:384
msgid "Select a file..."
msgstr "Επιλογή αρχείου..."
@@ -497,11 +522,14 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου..."
msgid "Sound Files"
msgstr "Αρχεία ήχου"
-#: ../src/appointment.c:666 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:666
+#: ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1145 ../src/event-list.c:897
+#: ../src/appointment.c:717
+#: ../src/appointment.c:1145
+#: ../src/event-list.c:897
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
@@ -509,20 +537,23 @@ msgstr "Προειδοποίηση"
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Οι πληροφορίες του ραντεβού έχουν τροποποιηθεί."
-#: ../src/appointment.c:720 ../src/appointment.c:1148 ../src/event-list.c:900
+#: ../src/appointment.c:720
+#: ../src/appointment.c:1148
+#: ../src/event-list.c:900
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
#: ../src/appointment.c:750
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα"
#: ../src/appointment.c:752
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Το τέλος αυτού του ραντεβού είναι νωρίτερα από την αρχή του."
#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1547
+#: ../src/appointment.c:1007
+#: ../src/appointment.c:1547
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "Σημείωση"
@@ -531,9 +562,10 @@ msgstr "Σημείωση"
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
-#: ../src/appointment.c:1421 ../src/event-list.c:726
+#: ../src/appointment.c:1421
+#: ../src/event-list.c:726
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες"
#: ../src/appointment.c:1423
#, fuzzy
@@ -542,7 +574,7 @@ msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστ
#: ../src/appointment.c:1424
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Πιθανώς έχει αφαιρεθεί, παρακαλώ ανανεώστε την οθόνη σας."
#: ../src/appointment.c:1729
#, fuzzy
@@ -551,15 +583,15 @@ msgstr "Όνομα αρχείου"
#: ../src/appointment.c:1744
msgid "Add new category with color"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας με χρώμα"
#: ../src/appointment.c:1748
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορία:"
#: ../src/appointment.c:1779
msgid "Colors of categories - Orage"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώματα κατηγοριών - Orage"
#: ../src/appointment.c:1940
msgid "New appointment - Orage"
@@ -567,13 +599,16 @@ msgstr "Νέο ραντεβού - Orage"
#: ../src/appointment.c:1964
msgid " *** COPY ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ***"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2074 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:994
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:261
+#: ../src/appointment.c:2074
+#: ../src/day-view.c:254
+#: ../src/event-list.c:994
+#: ../src/interface.c:762
+#: ../src/mainbox.c:261
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
@@ -581,7 +616,8 @@ msgstr "_Αρχείο"
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Αποθήκ_ευση και κλείσιμο"
-#: ../src/appointment.c:2093 ../src/event-list.c:1000
+#: ../src/appointment.c:2093
+#: ../src/event-list.c:1000
msgid "D_uplicate"
msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
@@ -597,11 +633,13 @@ msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο"
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
-#: ../src/appointment.c:2236 ../src/event-list.c:1085
+#: ../src/appointment.c:2236
+#: ../src/event-list.c:1085
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντίγραφο"
-#: ../src/appointment.c:2241 ../src/event-list.c:1087
+#: ../src/appointment.c:2241
+#: ../src/event-list.c:1087
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -620,19 +658,23 @@ msgstr "Γενικές"
#. type
#: ../src/appointment.c:2269
msgid "Type "
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
-#: ../src/appointment.c:2271 ../src/event-list.c:1139
+#: ../src/appointment.c:2271
+#: ../src/event-list.c:1139
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβάν"
#: ../src/appointment.c:2274
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr ""
+"Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
+"Συνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
-#: ../src/appointment.c:2277 ../src/event-list.c:1160
+#: ../src/appointment.c:2277
+#: ../src/event-list.c:1160
#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "Σήμερα"
@@ -642,16 +684,21 @@ msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
+"Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
+"Πλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
-#: ../src/appointment.c:2283 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2283
+#: ../src/event-list.c:1175
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγιο"
#: ../src/appointment.c:2287
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr ""
+"Κάντε μια σημείωση οτι κάτι συνέβη. Για παράδειγμα:\n"
+"Σημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
#. title
#: ../src/appointment.c:2294
@@ -659,7 +706,9 @@ msgid "Title "
msgstr "Τίτλος"
#. location
-#: ../src/appointment.c:2301 ../src/ical-code.c:4496 ../src/ical-code.c:4501
+#: ../src/appointment.c:2301
+#: ../src/ical-code.c:4496
+#: ../src/ical-code.c:4501
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
@@ -668,27 +717,33 @@ msgid "All day event"
msgstr "Νέο γεγονός ολόκληρης της μέρας"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2315 ../src/day-view.c:681
+#: ../src/appointment.c:2315
+#: ../src/day-view.c:681
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
+# FIXME: In order to be translated correctly, we have to check the way this string is used.
#: ../src/appointment.c:2335
msgid "Set "
-msgstr ""
+msgstr "Set "
#: ../src/appointment.c:2356
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: ../src/appointment.c:2360 ../src/appointment.c:2532 ../src/day-view.c:702
+#: ../src/appointment.c:2360
+#: ../src/appointment.c:2532
+#: ../src/day-view.c:702
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
-#: ../src/appointment.c:2362 ../src/appointment.c:2534
+#: ../src/appointment.c:2362
+#: ../src/appointment.c:2534
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
-#: ../src/appointment.c:2364 ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2364
+#: ../src/appointment.c:2536
msgid "mins"
msgstr "λεπτά"
@@ -713,9 +768,7 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:2420
-msgid ""
-"This is special category, which can be used to color this appointment in "
-"list views."
+msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:2425
@@ -774,9 +827,7 @@ msgid "Persistent alarm"
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:2560
-msgid ""
-"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
-"when the alarm happened."
+msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
msgstr ""
#. **** Audio Alarm ****
@@ -784,7 +835,8 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Ήχοι"
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/appointment.c:2694
+#: ../src/appointment.c:2573
+#: ../src/appointment.c:2694
msgid "Use"
msgstr ""
@@ -796,7 +848,8 @@ msgstr ""
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
-#: ../src/appointment.c:2608 ../src/appointment.c:2852
+#: ../src/appointment.c:2608
+#: ../src/appointment.c:2852
msgid "times"
msgstr "φορές"
@@ -896,19 +949,19 @@ msgstr "Μηνιαία"
#: ../src/appointment.c:2782
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Τρι"
#: ../src/appointment.c:2782
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Τετ"
#: ../src/appointment.c:2782
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Πεμ"
#: ../src/appointment.c:2782
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Παρ"
#: ../src/appointment.c:2782
#, fuzzy
@@ -926,7 +979,7 @@ msgstr "Επανάληψη"
#: ../src/appointment.c:2791
msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Περιπλοκότητα"
#: ../src/appointment.c:2794
#, fuzzy
@@ -939,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: ../src/appointment.c:2807
msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό εαν επιθυμείτε κανονικά επαναλαμβανόμενο συμβάν"
#: ../src/appointment.c:2809
msgid ""
@@ -955,7 +1008,7 @@ msgstr "Διαθέσιμος/η"
#: ../src/appointment.c:2818
msgid "Each"
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε"
#: ../src/appointment.c:2825
#, fuzzy
@@ -971,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#: ../src/appointment.c:2835
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Όριο"
#: ../src/appointment.c:2837
msgid "Repeat forever"
@@ -992,7 +1045,7 @@ msgstr "Εβδομαδιαία"
#: ../src/appointment.c:2883
msgid "Which day"
-msgstr ""
+msgstr "Ποιά ημέρα"
#: ../src/appointment.c:2891
msgid ""
@@ -1006,46 +1059,58 @@ msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1017 ../src/mainbox.c:287
+#: ../src/day-view.c:264
+#: ../src/event-list.c:1017
+#: ../src/mainbox.c:287
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1036
+#: ../src/day-view.c:278
+#: ../src/event-list.c:1036
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1083
+#: ../src/day-view.c:319
+#: ../src/event-list.c:1083
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1092
+#: ../src/day-view.c:324
+#: ../src/event-list.c:1092
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1094 ../src/functions.c:132
+#: ../src/day-view.c:326
+#: ../src/event-list.c:1094
+#: ../src/functions.c:132
#: ../src/tray_icon.c:330
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:328
+#: ../src/event-list.c:1096
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1101
+#: ../src/day-view.c:333
+#: ../src/event-list.c:1101
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1108 ../src/interface.c:804
+#: ../src/day-view.c:338
+#: ../src/event-list.c:1108
+#: ../src/interface.c:804
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. then add the appointment
#: ../src/day-view.c:452
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
-#: ../src/day-view.c:694 ../src/parameters.c:663
+#: ../src/day-view.c:694
+#: ../src/parameters.c:663
msgid "Show"
msgstr "Προβολή"
@@ -1059,13 +1124,14 @@ msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "All day"
msgstr "Ολόκληρη τη μέρα"
-#: ../src/event-list.c:557 ../src/event-list.c:1266
+#: ../src/event-list.c:557
+#: ../src/event-list.c:1266
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#: ../src/event-list.c:728
msgid "No rows have been selected."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί γραμμές"
#: ../src/event-list.c:729
msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
@@ -1076,30 +1142,33 @@ msgid ""
"You will permanently remove all\n"
"selected appointments."
msgstr ""
+"Θα διαγραφούν όλα τα\n"
+"επιλεγμένα ραντεβού."
#: ../src/event-list.c:1103
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση"
#: ../src/event-list.c:1110
msgid "Dayview"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή ημέρας"
#: ../src/event-list.c:1143
+#, fuzzy
msgid "Extra days to show "
-msgstr ""
+msgstr "Επιπλέον ημέρες"
#: ../src/event-list.c:1179
msgid "Journal entries starting from:"
-msgstr ""
+msgstr "Καταχωρήσεις ημερολογίου που ξεκινάνε απο:"
#: ../src/event-list.c:1204
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση"
#: ../src/event-list.c:1208
msgid "Search text "
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
#: ../src/event-list.c:1274
msgid "Flags"
@@ -2702,13 +2771,12 @@ msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
#: ../src/ical-code.c:3024
#, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία λίστας ειδοποιήσεων: Πρόθήκη %d ειδοποιήσεων. Επεξεργασία %d συμβάντων."
#: ../src/ical-code.c:3026
#, c-format
-msgid ""
-"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr ""
+msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr "\tΒρέθηκαν %d ειδοποιήσεις απο τις οποίες %d είναι ενεργές. (Αναζήτηση %d επαναλαμβανόμενων ειδοποιήσεων)"
#. remove since it has ended
#: ../src/ical-code.c:3543
@@ -2793,11 +2861,14 @@ msgstr ""
msgid "Pick timezone"
msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
-#: ../src/ical-code.c:4510 ../src/ical-code.c:4538
+#: ../src/ical-code.c:4510
+#: ../src/ical-code.c:4538
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: ../src/ical-code.c:4511 ../src/ical-code.c:4542 ../src/parameters.c:493
+#: ../src/ical-code.c:4511
+#: ../src/ical-code.c:4542
+#: ../src/parameters.c:493
msgid "floating"
msgstr "μετακινούμενη"
@@ -2849,7 +2920,8 @@ msgstr ""
msgid "Write to file:"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1028
+#: ../src/interface.c:1040
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -2919,21 +2991,25 @@ msgstr "Προτιμήσεις Orage"
msgid "Orage main calendar file"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1123
+#: ../src/interface.c:1188
#, fuzzy
msgid "Current file"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1130
+#: ../src/interface.c:1195
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1146
+#: ../src/interface.c:1212
msgid "Action options"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1149
+#: ../src/interface.c:1215
msgid "Rename"
msgstr ""
@@ -2944,7 +3020,8 @@ msgid ""
"New file must exist."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1157
+#: ../src/interface.c:1220
msgid "Copy"
msgstr ""
@@ -2952,7 +3029,8 @@ msgstr ""
msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1165
+#: ../src/interface.c:1225
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -2987,10 +3065,8 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1286
msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
-"Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
-"original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:1300
@@ -3103,9 +3179,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:237
#, c-format
-msgid ""
-"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
-"when starting orage \n"
+msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:381
@@ -3277,30 +3351,27 @@ msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
msgid "Extra setups"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:724 ../src/parameters.c:729
+#: ../src/parameters.c:724
+#: ../src/parameters.c:729
#, fuzzy
msgid "Select always today"
msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
#: ../src/parameters.c:735
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
msgstr ""
#: ../src/parameters.c:766
msgid "Dynamic icon size"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:779 ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:779
+#: ../src/parameters.c:796
msgid "(0 = use static icon)"
msgstr ""
#: ../src/parameters.c:782
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
-"tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back "
-"to static icon."
+msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
msgstr ""
#: ../src/parameters.c:805
@@ -3431,62 +3502,46 @@ msgstr "Ημερολόγιο γραφείου"
#, fuzzy
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "Γενικές"
-
#~ msgid "%m/%d/%Y"
#~ msgstr "%d/%m/%Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Calendar Files"
#~ msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
-
#~ msgid "Calendar borders"
#~ msgstr "Περιγράμματα παραθύρου"
-
#~ msgid "Displayed"
#~ msgstr "Εμφάνιση"
-
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Απόκρυψη"
-
#~ msgid "3 months"
#~ msgstr "3 μήνες"
-
#~ msgid "6 months"
#~ msgstr "6 μήνες"
-
#~ msgid "1 year"
#~ msgstr "1 χρόνο"
-
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Εφαρμογή"
-
#~ msgid "Button Label|Orage"
#~ msgstr "Orage"
-
#~ msgid "Core developer"
#~ msgstr "Βασικός προγραμματιστής"
-
#~ msgid ""
#~ "You will remove all information \n"
#~ "associated with this date."
#~ msgstr ""
#~ "Θα αφαιρέσετε όλες τις πληροφορίες \n"
#~ "που σχετίζονται με αυτή την ημερομηνία."
-
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Καθάρισμα"
-
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-
#~ msgid "This should not happen"
#~ msgstr "Αυτό δε θα έπρεπε να συμβεί"
-
#~ msgid "Cannot create MCS client channel"
#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καναλιού πελάτη MCS"
-
#~ msgid "Open archive file..."
#~ msgstr "Επιλογή αρχείου..."
-
#~ msgid "Close archive file"
#~ msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list