[Xfce4-commits] r29291 - libxfce4menu/trunk/po libxfce4util/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/trunk/po

Per Kongstad pko at xfce.org
Thu Jan 22 10:28:46 CET 2009


Author: pko
Date: 2009-01-22 09:28:46 +0000 (Thu, 22 Jan 2009)
New Revision: 29291

Added:
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/da.po
Modified:
   libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog
   libxfce4menu/trunk/po/da.po
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-session/trunk/po/da.po
Log:
	* da.po: Updated to version 4.5.92 (Per Kongstad) 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 	* da.po: updated to version 4.5.92 (Per Kongstad) 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 	
	* da.po, LINGUAS: Danish Translation added (Per Kongstad) 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 

Modified: libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog	2009-01-21 20:48:50 UTC (rev 29290)
+++ libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog	2009-01-22 09:28:46 UTC (rev 29291)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-22 Per Kongstad <pko at xfce.org>
+
+	* da.po: Updated to version 4.5.92 (Per Kongstad)
+
 2009-01-21  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* zh_CN.po, LINGUAS: Simplified Chinese translation added (Chris K. Zhang)

Modified: libxfce4menu/trunk/po/da.po
===================================================================
--- libxfce4menu/trunk/po/da.po	2009-01-21 20:48:50 UTC (rev 29290)
+++ libxfce4menu/trunk/po/da.po	2009-01-22 09:28:46 UTC (rev 29291)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Danish translations for libxfce4menu package.
 # Copyright (c) 2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4menu package.
-# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008.
+# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4menu 4.5.9\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4menu 4.5.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 15:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-22 09:13+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@
 
 #. Let the caller know there was no suitable file
 #: ../libxfce4menu/xfce-menu.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to locate the system menu"
-msgstr "Kunne ikke finde programhovedmenuen"
+msgstr "Kunne ikke finde systemmenuen"
 
 #: ../libxfce4menu/xfce-menu-item-cache.c:198
 #, c-format
@@ -31,9 +31,9 @@
 msgstr "Kunne ikke oprette elementcachen for libxfce4-menu i %s."
 
 #: ../libxfce4menu/xfce-menu-item-cache.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to load the libxfce4menu item cache from %s: %s."
-msgstr "Kunne ikke åbne elementcachen for libxfce4-menu i %s: %s."
+msgstr "Kunne ikke indlæse elementcachen for libxfce4menu i %s: %s."
 
 #: ../tests/test-display-menu.c:353
 msgid "XfceMenu: Display Menu Test"
@@ -43,3 +43,4 @@
 #: ../tests/test-display-menu.c:362
 msgid "_Show menu"
 msgstr "_Vis menu"
+

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2009-01-21 20:48:50 UTC (rev 29290)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2009-01-22 09:28:46 UTC (rev 29291)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-22  Per Kongstad <pko at xfce.org>
+	
+	* da.po, LINGUAS: Danish Translation added (Per Kongstad)
+
 2008-10-05  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* et.po, LINGUAS: Estonian translation added (Kristjan Siimson)

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2009-01-21 20:48:50 UTC (rev 29290)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2009-01-22 09:28:46 UTC (rev 29291)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar ca cs cy de dz en_GB et eu fi fr gl he id it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ro si sk sq th tr uk ur
+am ar da ca cs cy de dz en_GB et eu fi fr gl he id it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ro si sk sq th tr uk ur

Added: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/da.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/da.po	                        (rev 0)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/da.po	2009-01-22 09:28:46 UTC (rev 29291)
@@ -0,0 +1,130 @@
+# Danish translation of libxfce4util.
+# Copyright (C)  2002-2007 The Xfce development team. All rights reserved.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# Per kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-22 10:28+0100\n"
+"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Fejl under oprettelse af katalog '%s': %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+" Videredistribution og brug af kildekode samt binært format, med eller uden\n"
+" ændring, er tilladt, hvis følgende betingelser\n"
+" overholdes:\n"
+"\n"
+" 1. Videredistribution af kildekode skal indholde ovenstående notits om\n"
+"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende ansvarsfraskrivelse.\n"
+" 2. Videredistribution i binært format skal genskabe ovenstående notits om\n"
+"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende ansvarsfraskrivelse i\n"
+"    dokumentationen og/eller andet materiale leveret med distributionen.\n"
+"\n"
+"DENNE SOFTWARE ER LEVERET AF FORFATTEREN SÅDAN SOM DEN ER OG NOGEN UDTRYKTE\n"
+"ELLER ANTYDEDE GARANTIER, SAMMEN MED, UDEN SELV DE UNDERFORSTÅEDE GARIANTIER\n"
+"OMKRING SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER ANSVARSFRASKREVET.\n"
+"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER KAN FORFATTEREN BLIVE HOLDT ANSVARLIG FOR DIREKTE,\n"
+"INDIREKTE, ULYKKE, SPECIELLE, EKSEMPELVIS ELLER FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE\n"
+"BEGRÆNSET TIL, KRAV OM UDSKIFTNING AF VARER ELLER TJENESTER; TAB AT BRUG,\n"
+"DATA ELLER FORTJENESTE; ELLER FORRETNINGS AFBRYDELSE) SKABT ELLER ANDET\n"
+"TEORETISK ERSTATNINGSANSVAR, BÅDE I KONTRAKT, RENT ANSVAR ELLER SVIE\n"
+"(GÆLDER SELV VED IGNORERING ELLER ANDET) SOM KOMMER UD AF BRUGEN AF\n"
+"DENNE SOFTWARE, SELVOM INFORMATION ER GIVET AT DET VIL MEDFØRE SKADE.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+"Dette program er fri software. Du kan redistribuere og/eller\n"
+"modificere det under de betingelserne som er angivet i GNU General\n"
+"Public License, som er udgivet af Free Software Foundation. Enten\n"
+"version 2 af licensen eller (efter eget valg) enhver senere version.\n"
+"\n"
+"Dette program distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men\n"
+"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier\n"
+"omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere\n"
+"detaljer kan læses i GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen\n"
+"med dette program. Hvis ikke, så skriv til Free software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+"Dette program er fri software. Du kan redistribuere og/eller\n"
+"modificere det under de betingelserne som er angivet i GNU General\n"
+"Public License, som er udgivet af Free Software Foundation. Enten\n"
+"version 2 af licensen eller (efter eget valg) enhver senere version.\n"
+"\n"
+"Dette program distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men\n"
+"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier\n"
+"omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere\n"
+"detaljer kan læses i GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen\n"
+"med dette program. Hvis ikke, så skriv til Free software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA.\n"
+

Modified: xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/ChangeLog	2009-01-21 20:48:50 UTC (rev 29290)
+++ xfce4-session/trunk/po/ChangeLog	2009-01-22 09:28:46 UTC (rev 29291)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-22 Per Kongstad <pko at xfce.org>
+
+	* da.po: updated to version 4.5.92 (Per Kongstad)
+
 2009-01-21  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Chris K. Zhang)

Modified: xfce4-session/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/da.po	2009-01-21 20:48:50 UTC (rev 29290)
+++ xfce4-session/trunk/po/da.po	2009-01-22 09:28:46 UTC (rev 29291)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce 4-session package.
 # Ole Guldberg <olegb at omgwtf.dk>, 2008.
-# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008.
+# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-session 4.5.91\n"
+"Project-Id-Version: xfce 4-session 4.5.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-26 20:57-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-11 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dank at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,20 +28,17 @@
 msgstr "Vælg temafil der skal installeres..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke fjerne tema for opstartsbillede \"%s\" fra mappen %s."
+msgstr "Kan ikke installere opstartsbillede fra filen \"%s\""
 
 #: ../engines/balou/config.c:336
 msgid "Theme File Error"
-msgstr ""
+msgstr "Temafil-fejl"
 
 #: ../engines/balou/config.c:339
-#, fuzzy
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr ""
-"Kunne ikke installere tema for opstartsbillede fra fil %s, kontrollér "
-"venligst om filen er et gyldigt temaarkiv for opstartsbillede."
+msgstr "Tjek at filen er et gyldigt opstartsbillede-arkiv."
 
 #: ../engines/balou/config.c:393
 #, c-format
@@ -169,7 +166,8 @@
 msgid "Session Settings"
 msgstr "Sessionsindstillinger"
 
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:278
+#: ../settings/main.c:86
+#: ../xfce4-session/main.c:278
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til indstillingsserver"
 
@@ -223,17 +221,14 @@
 msgid "Terminate \"%s\""
 msgstr "Afbryd \"%s\""
 
-#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#: ../settings/session-editor.c:185
+#: ../settings/session-editor.c:213
 msgid "Terminate Program"
 msgstr "Afslut program"
 
 #: ../settings/session-editor.c:187
-msgid ""
-"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
-"your next session."
-msgstr ""
-"Programmet vil miste enhver ikke gemt tilstand og vil ikke blive genstartet "
-"i din næste session."
+msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
+msgstr "Programmet vil miste enhver ikke gemt tilstand og vil ikke blive genstartet i din næste session."
 
 #: ../settings/session-editor.c:214
 msgid "Unable to terminate program."
@@ -259,8 +254,10 @@
 msgid "Restart Style"
 msgstr "Genstart stil"
 
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:288
+#: ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294
+#: ../settings/splash-settings.c:297
 #: ../settings/splash-settings.c:354
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -306,14 +303,8 @@
 msgstr "Kunne ikke åbne %s for skrivning"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-"Herunder er listen af programmer, der vil blive startet automatisk, når du "
-"logger ind på dit Xfce-skrivebord, dette gælder udover de programmer, der "
-"blev gemt, da du loggede ud sidst:"
+msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
+msgstr "Herunder er listen af programmer, der vil blive startet automatisk, når du logger ind på dit Xfce-skrivebord, dette gælder udover de programmer, der blev gemt, da du loggede ud sidst:"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:146
 msgid "Loading desktop settings"
@@ -335,7 +326,7 @@
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:360
 #, c-format
 msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='large'><b>Logud %s</b></span>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:401
 msgid "Log Out"
@@ -370,14 +361,11 @@
 msgstr "<b>Der er sket en fejl</b>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:634
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Enten er din adgangskode forkert, eller systemadministratoren har ikke givet "
-"tilladelse til at lukke komputeren ned med din brugerkonto."
+msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr "Enten er din adgangskode forkert, eller systemadministratoren har ikke givet tilladelse til at lukke komputeren ned med din brugerkonto."
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:756
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Luk ned fejlede"
 
@@ -391,12 +379,8 @@
 msgstr "Sidst tilgået: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
-msgstr ""
-"Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for "
-"at genskabe sessionen."
+msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
+msgstr "Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for at genskabe sessionen."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
@@ -416,7 +400,8 @@
 msgid "Create a new session."
 msgstr "Opret en ny session."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794 ../xfce4-session/xfsm-client.c:854
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:854
 #: ../xfce4-session/xfsm-client.c:962
 #, c-format
 msgid "The client doesn't have any properties set yet"
@@ -461,23 +446,13 @@
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:591
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
-"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
-"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde fejlsikret sessionsnavn. Mulige årsager; xfconfd kører ikke "
-"(D-Bus indstillingsproblem); miljøvariablen $XDG_CONFIG_DIRS er forkert "
-"indstillet (skal indeholde \"%s\"), eller xfce4-session er forkert "
-"installeret."
+msgid "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr "Kunne ikke finde fejlsikret sessionsnavn. Mulige årsager; xfconfd kører ikke (D-Bus indstillingsproblem); miljøvariablen $XDG_CONFIG_DIRS er forkert indstillet (skal indeholde \"%s\"), eller xfce4-session er forkert installeret."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr ""
-"Den angivne fejlsikrede session (\"%s\") er ikke markeret som en fejlsikker "
-"session."
+msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Den angivne fejlsikrede session (\"%s\") er ikke markeret som en fejlsikker session."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:649
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -510,14 +485,12 @@
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1922
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr ""
-"Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om et tjekpunkt"
+msgstr "Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om et tjekpunkt"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1963
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr ""
-"Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om at lukke ned"
+msgstr "Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om at lukke ned"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970
 #, c-format
@@ -527,80 +500,78 @@
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142
 #, c-format
 msgid "Unexpected error from HAL"
-msgstr ""
+msgstr "Uventet fejl fra HAL"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199
 #, c-format
 msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen HAL-metode for kommando %d"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:283
 #, c-format
-msgid ""
-"Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your "
-"system from within Xfce."
-msgstr ""
+msgid "Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
+msgstr "Program \"sudo\" blev ikke fundet.  Du vil ikke være i stand til at lukke dit system ned indefra Xfce."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create parent pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette fil %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette overliggende dataledning: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create child pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette fil %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette underliggende dataledning: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-msgstr "Kunne ikke udføre luk ned"
+msgstr "Kunne ikke forgrene sudo-hjælper: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:359
 #, c-format
 msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke læse svar fra sudo-hjælper: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:360
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371
 #, c-format
 msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke åbne overliggende dataledning: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke åbne underliggende dataledning: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400
 #, c-format
 msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-msgstr ""
+msgstr "Modtog uventet svar fra sudo's lukned-hjælper"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544
 #, c-format
-msgid ""
-"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr ""
+msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+msgstr "Hvile- og dvaletilstand er kun understøttet gennem HAL, som ikke er tilgængelig"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:558
 #, c-format
 msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved afsendelse af kommando til lukned-hjælper: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:569
 #, c-format
 msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved modtagelse af svar fra lukned-hjælper: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Shutdown command failed"
-msgstr "Luk ned fejlede"
+msgstr "Lukned-kommando fejlede"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
 msgid "Choose session"
@@ -724,13 +695,15 @@
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "Kører autostart..."
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
+#: ../xfce4-tips/main.c:47
+#: ../xfce4-tips/main.c:161
 msgid "Tips and Tricks"
 msgstr "Tips og tricks"
 
 # http://en.wikipedia.org/wiki/Fortune_(Unix)
 # Forslag 'bevingede ord'
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
+#: ../xfce4-tips/main.c:48
+#: ../xfce4-tips/main.c:205
 msgid "Fortunes"
 msgstr "Fortunes"
 
@@ -738,7 +711,8 @@
 msgid "Display tips on _startup"
 msgstr "Vis tips ved _opstart"
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199
+#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
 msgid "Tips and tricks"
 msgstr "Tips og tricks"
 
@@ -849,10 +823,8 @@
 msgstr "Håndtér _fjernprogrammer"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
-"Håndtér fjernprogrammer over netværket (dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko)"
+msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Håndtér fjernprogrammer over netværket (dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
@@ -879,34 +851,20 @@
 msgstr "Gemmer session"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
-msgstr ""
-"Start GNOME-tjenester, såsom gnome-nøglering og GNOME's "
-"tilgængelighedsomgivelser"
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
+msgstr "Start GNOME-tjenester, såsom gnome-nøglering og GNOME's tilgængelighedsomgivelser"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
 msgstr "Start KDE-tjenester, såsom \"kdeinit,\" DCOP, og ARTS"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr ""
-"Disse programmer er en del af den nuværende kørende session, og kan blive "
-"gemt når du logger ud. Ændringerne forneden vil kun blive brugt, når "
-"sessionen bliver gemt."
+msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out.  Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "Disse programmer er en del af den nuværende kørende session, og kan blive gemt når du logger ud. Ændringerne forneden vil kun blive brugt, når sessionen bliver gemt."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid ""
-"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
-"window."
-msgstr ""
-"Din session bliver gemt. Hvis du ikke ønsker at vente, kan du lukke dette "
-"vindue."
+msgid "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this window."
+msgstr "Din session bliver gemt. Hvis du ikke ønsker at vente, kan du lukke dette vindue."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid "_Display chooser on login"
@@ -947,3 +905,4 @@
 #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
 msgid "xfce4-tips"
 msgstr "xfce4-tips"
+




More information about the Xfce4-commits mailing list