[Xfce4-commits] r29257 - xfce-utils/trunk/po
Og Maciel
omaciel at xfce.org
Thu Jan 15 14:57:49 CET 2009
Author: omaciel
Date: 2009-01-15 13:57:49 +0000 (Thu, 15 Jan 2009)
New Revision: 29257
Modified:
xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
xfce-utils/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation.
Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2009-01-15 13:56:16 UTC (rev 29256)
+++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2009-01-15 13:57:49 UTC (rev 29257)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-15 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+
2009-01-04 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
Modified: xfce-utils/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/pt_BR.po 2009-01-15 13:56:16 UTC (rev 29256)
+++ xfce-utils/trunk/po/pt_BR.po 2009-01-15 13:57:49 UTC (rev 29257)
@@ -9,9 +9,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-11 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 12:22-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-15 08:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 08:57-0500\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -67,9 +67,7 @@
#: ../xfce4-about/info.c:316
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Se você sabe de alguém que está faltando nesta lista, por favor faça-nos "
-"saber em <"
+msgstr "Se você sabe de alguém que está faltando nesta lista, por favor faça-nos saber em <"
#: ../xfce4-about/info.c:320
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
@@ -80,9 +78,8 @@
msgstr "Sobre o Xfce 4"
#: ../xfce4-about/info.c:430
-#, fuzzy
msgid "Copyright 2002-2008 by Olivier Fourdan"
-msgstr "Copyright 2002-2007 por Olivier Fourdan"
+msgstr "Copyright 2002-2008 por Olivier Fourdan"
#: ../xfce4-about/info.c:453
msgid "Info"
@@ -120,9 +117,7 @@
#: ../xfrun/xfrun.c:53
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
-"O Xfrun precisa ser compilado com suporte ao D-BUS para habilitar o modo "
-"daemon."
+msgstr "O Xfrun precisa ser compilado com suporte ao D-BUS para habilitar o modo daemon."
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
#, c-format
@@ -135,11 +130,13 @@
msgstr "O barramento de mensagens do D-BUS foi desconectado. Saindo...\n"
#. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
msgid "System Error"
msgstr "Erro de sistema"
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
msgid "Unable to fork to background:"
msgstr "Não foi possível fazer fork para segundo plano:"
@@ -183,3 +180,4 @@
#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
#~ msgstr "Ambiente de Trabalho Xfce"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list