[Xfce4-commits] r29254 - libxfce4menu/trunk/po libxfcegui4/trunk/po xfce4-appfinder/trunk/po xfce4-mixer/trunk/po xfce4-panel/trunk/po

Piarres Beobide piarres at xfce.org
Thu Jan 15 11:49:12 CET 2009


Author: piarres
Date: 2009-01-15 10:49:12 +0000 (Thu, 15 Jan 2009)
New Revision: 29254

Modified:
   libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog
   libxfce4menu/trunk/po/eu.po
   libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
   libxfcegui4/trunk/po/eu.po
   xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-appfinder/trunk/po/eu.po
   xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mixer/trunk/po/eu.po
   xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-panel/trunk/po/eu.po
Log:
Some trunk basque translations updates



Modified: libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-15 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2009-01-11  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: libxfce4menu/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- libxfce4menu/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ libxfce4menu/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -18,9 +18,8 @@
 
 #. Let the caller know there was no suitable file
 #: ../libxfce4menu/xfce-menu.c:743
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to locate the system menu"
-msgstr "Huts aplikazioaren erro menua kokatzerakoan"
+msgstr "Huts sistemaren erro menua kokatzerakoan"
 
 #: ../libxfce4menu/xfce-menu-item-cache.c:198
 #, c-format
@@ -28,9 +27,8 @@
 msgstr "Huts %s-en libxfce4menu elementu cachean sortzerakoan."
 
 #: ../libxfce4menu/xfce-menu-item-cache.c:208
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load the libxfce4menu item cache from %s: %s."
-msgstr "Huts %s-en libxfce4menu elementu cachean irekitzean: %s."
+msgstr "Huts %s-en libxfce4menu elementu katxean irekitzean: %s."
 
 #: ../tests/test-display-menu.c:353
 msgid "XfceMenu: Display Menu Test"

Modified: libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-15 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2009-01-11  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: libxfcegui4/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ libxfcegui4/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -20,21 +20,20 @@
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
 "action do you want to use?"
 msgstr ""
-"Laster-tekla hau dagoeneko <b>beste leiho kudeatzaile ekintza bate</b> "
+"Laster-tekla hau dagoeneko >beste leiho kudeatzaile ekintza batek "
 "erabiltzen du. Zein ekintza nahi duzu erabiltzea?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "%s erabili"
+msgstr "Erabili '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
 msgid "Keep the other one"
@@ -42,27 +41,26 @@
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr ""
-"Laster-tekla hau dagoeneko <b>%s</b> komandoak erabiltzen du. Zein ekintza "
+"Laster-tekla hau dagoeneko '%s' komandoak erabiltzen du. Zein ekintza "
 "nahi duzu erabiltzea?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Mantendu %s"
+msgstr "Mantendu '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
 "do you want to use?"
 msgstr ""
-"Laster-tekla hau dagoeneko <b>leiho kudeatzaile ekintza bate</b> erabiltzen "
+"Laster-tekla hau dagoeneko leiho kudeatzaile ekintza batek erabiltzen "
 "du. Zein ekintza nahi duzu erabiltzea?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
@@ -75,35 +73,29 @@
 msgstr "Elkar-jotzen duten aukerak %s-rentzat"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-#, fuzzy
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Laster-tekla hau dagoeneko beste zerbaitek erabiltzen du."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Idatzi leiho kudeatzaile laster-tekla"
+msgstr "Leiho kudeatzaile ekintzaren laster-tekla"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Action:"
-msgstr "Ekintza: %s"
+msgstr "Ekintza:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Idatzi komando laster-tekla"
+msgstr "Komando laster-tekla"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Command:"
-msgstr "Komandoa"
+msgstr "Komandoa:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Laster-tekla:"
+msgstr "Laster-tekla"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
 msgid "Shortcut:"

Modified: xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-15 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2009-01-11  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-appfinder/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-appfinder/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ xfce4-appfinder/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -64,7 +64,7 @@
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:318
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:341
 msgid "Categories"

Modified: xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-15 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2009-01-14  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation updated

Modified: xfce4-mixer/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -50,15 +50,16 @@
 "command is included in the PATH environment variable or that you are "
 "providing the full path to the command."
 msgstr ""
+"Ezin da \"%s\" komandoa exekutatu. Ziurtatu zaitez komandoaren kokalekuak ingurune "
+"bidean konfiguraturik dagoela edo komandoaren bide osoa ezartzen duzula."
 
 #: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:398 ../xfce4-mixer/main.c:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer was unable to detect any sound devices. Some sound system specific "
 "GStreamer packages may be missing. It may also be a permissions problem."
 msgstr ""
-"GStramer ez da zure sistema soinu txartelik aurkitzeko gia. Agian beharrezko "
-"Gstreamer pakete zehatzen bat falta zaizu. Hau baimen arazo bat ere izan "
+"GStramer ez da  soinu txartelik aurkitzeko gia. Zenait soinu sistemak  "
+"Gstreamer pakete zehatzen bat behar dute. Hau baimen arazo bat ere izan "
 "daiteke."
 
 #: ../panel-plugin/xfce-plugin-dialog.c:234
@@ -67,7 +68,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce-plugin-dialog.c:236
 msgid "Configure the mixer track and left-click command"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguratu nahasle pista eta ezker-klik komandoa"
 
 #: ../panel-plugin/xfce-plugin-dialog.c:248
 msgid "Sound card"
@@ -149,7 +150,6 @@
 msgstr "Aukerak"
 
 #: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:298
-#, fuzzy
 msgid "No controls visible"
 msgstr "Ez kontrolik ikusgai"
 
@@ -167,7 +167,6 @@
 msgstr "Hautatu kontrolak"
 
 #: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-controls-dialog.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Select which controls should be visible"
 msgstr "Hautatu zein kontrol bistaraziko diren"
 
@@ -188,7 +187,6 @@
 msgstr "Hautatu zein kontrol bistaraziko diren"
 
 #: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Configure sound card(s) and control the volume of selected tracks"
 msgstr ""
 "Konfiguratu soinu txartela(k) eta kontrolatu hautatutako pisten bolumena"

Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-15 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2009-01-15  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation updated

Modified: xfce4-panel/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:02:24 UTC (rev 29253)
+++ xfce4-panel/trunk/po/eu.po	2009-01-15 10:49:12 UTC (rev 29254)
@@ -110,36 +110,31 @@
 
 #: ../panel/main.c:60
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu bertsio argibideak eta irten"
 
 #: ../panel/main.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Show 'Customize Panel' dialog"
-msgstr "Pertsonalizatu panela..."
+msgstr "Ikusi 'Pertsonalizatu panela' leihoa"
 
 #: ../panel/main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Save the panel configuration"
-msgstr "Konfigurazioa gorde"
+msgstr "Gorde panel konfigurazioa"
 
 #: ../panel/main.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of xfce4-panel"
-msgstr "xfce4-panel berrabiarazten..."
+msgstr "Berrabiarazi abiarazitako xfce4-panel instantzia"
 
 #: ../panel/main.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Log out the active session"
-msgstr "Pantaila blokeatu edo saioa itxi"
+msgstr "Itxi aktibo dagoen saioa"
 
 #: ../panel/main.c:65
 msgid "Close all panels and end the program"
 msgstr "Panel guztiak itxi eta programa amaitu"
 
 #: ../panel/main.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Show 'Add New Items' dialog"
-msgstr "Gehitu elementu berriak"
+msgstr "Ikusi 'Gehitu elementu berriak' leihoa"
 
 #. TRANSLATORS: Errors when gtk_init failed, probably the command
 #. executed without xserver running
@@ -158,9 +153,8 @@
 msgstr "Mesedez programa erroreen berri <%s>-n eman"
 
 #: ../panel/main.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Xfce4-panel already running"
-msgstr "xfce4-panel dagoeneko martxan dago"
+msgstr "Xfce4-panel dagoeneko martxan dago"
 
 #: ../panel/main.c:162
 msgid "Restarting xfce4-panel..."
@@ -409,7 +403,7 @@
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:938
 msgid "Show applications of _all workspaces"
-msgstr "Bistarazi idazmahai birtual _guztietako aplikazioak"
+msgstr "Bistarazi idazmahai _guztietako aplikazioak"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
 msgid "Use all available _space"
@@ -575,7 +569,7 @@
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:34
 msgid "Hide windows and show desktop"
-msgstr "Leihoan ezkutatu eta idazmahaia bistarazi"
+msgstr "Leihoan ezkutatu eta mahaigaina bistarazi"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:70
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333
@@ -635,7 +629,7 @@
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:211
 msgid "Show tasks from _all workspaces"
-msgstr "Ikusi idazmahai birtual guztien l_anak"
+msgstr "Ikusi idazmahai guztien l_anak"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:220
 msgid "Never group tasks"
@@ -663,7 +657,7 @@
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:476
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d Idazmahaia"
+msgstr "%d idazmahaia"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:591
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:597
@@ -756,13 +750,12 @@
 msgstr "Panel elementuen artean lekua edo lerro bat gehitu"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Leihoan ezkutatu eta idazmahaia bistarazi"
+msgstr "Ezkutatu leiho guztiak eta mahaigaina bistarazi"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show Desktop"
-msgstr "Ikusi idazmahaia"
+msgstr "Ikusi mahaigaina"
 
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
 msgid "Area where notification icons appear"
@@ -770,11 +763,11 @@
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
 msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu irekitako leihoen artean botoiak erabiliaz"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
 msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu irekitako leihoen artean menua erabiliaz"
 
 #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Panel Manager"




More information about the Xfce4-commits mailing list