[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updates to German (de) translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu Dec 10 17:48:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to f8d2e622358a663fa53a3c8333dc0f09197eb454 (commit)
       from 4c6d94b22779145efbb4677817688624c256a322 (commit)

commit f8d2e622358a663fa53a3c8333dc0f09197eb454
Author: Christoph Wickert <christoph.wickert at googlemail.com>
Date:   Thu Dec 10 16:46:06 2009 +0000

    l10n: Updates to German (de) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/de.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 62 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f930ad0..43e5689 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 18:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 17:46+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Wickert <cwickert at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "Medien-Abspieler"
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../src/parole-player.c:1098
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel/Film"
@@ -63,8 +64,10 @@ msgstr "Nächstes Kapitel/Film"
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:70
+#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Medien-Abspieler"
 
@@ -72,7 +75,8 @@ msgstr "Parole Medien-Abspieler"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Erweiterungen"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../src/parole-player.c:1110
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Vorheriges Kapitel/Film"
@@ -170,9 +174,8 @@ msgid "<b>Subtitles</b>"
 msgstr "<b>Untertitel</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Seite:</b>"
+msgstr "<b>Video</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
@@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "Kontrast:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Disable screen saver while playing movies"
-msgstr ""
+msgstr "Bildschirmschoner während der Wiedergabe von Filmen deaktivieren"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "Enable visualization when playing audio file"
@@ -243,18 +246,12 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1683
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Playbin-GStreamer-Plugin kann nicht geladen werden, überprüfen Sie Ihre "
-"GStreamer-Installation"
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Playbin-GStreamer-Plugin kann nicht geladen werden, überprüfen Sie Ihre GStreamer-Installation"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1703
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Video-GStreamer-Plugin kann nicht geladen werden, überprüfen Sie Ihre "
-"GStreamer-Installation"
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Video-GStreamer-Plugin kann nicht geladen werden, überprüfen Sie Ihre GStreamer-Installation"
 
 #: ../src/main.c:54
 #, c-format
@@ -279,7 +276,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:175
 msgid "Unknown argument "
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Argument"
 
 #: ../src/main.c:212
 msgid "Open a new instance"
@@ -335,7 +332,7 @@ msgstr "Versionsinformation"
 
 #: ../src/main.c:225
 msgid "Enabled/Disable XV support"
-msgstr ""
+msgstr "XV-Unterstützung aktivieren/deaktivieren"
 
 #: ../src/main.c:227
 msgid "Media to play"
@@ -344,8 +341,7 @@ msgstr "Medien zum Abspielen"
 #: ../src/main.c:264
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
-"Parole läuft bereits, verwenden Sie -i, um eine neue Instanz zu öffnen\n"
+msgstr "Parole läuft bereits, verwenden Sie -i, um eine neue Instanz zu öffnen\n"
 
 #: ../src/parole-mediachooser.c:213
 msgid "Add media files"
@@ -365,10 +361,10 @@ msgstr "Erlaubnis verweigert"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:446
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Unbekanntes Wiedergabelistenformat, bitte wählen Sie ein unterstütztes Format"
+msgstr "Unbekanntes Wiedergabelistenformat, bitte wählen Sie ein unterstütztes Format"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514
+#: ../src/parole-player.c:1852
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
@@ -412,14 +408,16 @@ msgstr "Medien-Stream ist nicht durchsuchbar"
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1098
+#: ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Nachfolgender Titel"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1110
+#: ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Vorheriger Titel"
 
@@ -436,7 +434,8 @@ msgstr "Angehalten"
 msgid "Finished"
 msgstr "Beendet"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114
+#: ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
@@ -465,8 +464,10 @@ msgstr "Medium abspielen"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Derzeitige Standorteinstellungen"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
@@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "Arabisch"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltisch"
@@ -483,17 +485,22 @@ msgstr "Baltisch"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Keltisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Mitteleuropäisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chinesisch (traditionell)"
@@ -502,9 +509,12 @@ msgstr "Chinesisch (traditionell)"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Kyrillisch"
 
@@ -512,7 +522,8 @@ msgstr "Kyrillisch"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Kyrillisch/Russisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch"
 
@@ -520,7 +531,8 @@ msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
@@ -533,8 +545,10 @@ msgstr "Gujarati"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebräisch"
 
@@ -550,13 +564,16 @@ msgstr "Hindi"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanisch"
 
@@ -568,7 +585,8 @@ msgstr "Nordisch"
 msgid "Persian"
 msgstr "Persisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
@@ -580,24 +598,31 @@ msgstr "Südeuropäisch"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Westlich"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
@@ -623,7 +648,8 @@ msgstr "Titel wird abgespielt"
 msgid "Track %i"
 msgstr "Titel %i"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Web-Seite besuchen"
 
@@ -637,7 +663,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 
 #: ../src/parole-plugins-manager.c:412
 msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Keine installierten Erweiterungen gefunden"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
@@ -717,8 +743,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
-"Immer ins Benachrichtigungsfeld minimieren, wenn das Fenster geschlossen wird"
+msgstr "Immer ins Benachrichtigungsfeld minimieren, wenn das Fenster geschlossen wird"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
 msgid "Minimize to tray?"
@@ -757,9 +782,7 @@ msgstr "Fenstertitel"
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
-"Hindert die Energieverwaltung am Herunterfahren des Computers, während eine "
-"DVD wiedergegeben wird."
+msgstr "Hindert die Energieverwaltung am Herunterfahren des Computers, während eine DVD wiedergegeben wird."
 
 # 'Energieverwaltungserweiterung' ist zu lang und die anderen Plugins haben auch nicht 'Plugin' im Namen.
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
@@ -799,6 +822,6 @@ msgstr "URL kopieren"
 
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Aktiviert"
-
 #~ msgid "Plugin"
 #~ msgstr "Erweiterung"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list