[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updates to Portuguese (pt) translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu Dec 10 18:26:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 68d06685fb6064768dae8a96460b944f28bb487a (commit)
       from f8d2e622358a663fa53a3c8333dc0f09197eb454 (commit)

commit 68d06685fb6064768dae8a96460b944f28bb487a
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Thu Dec 10 17:24:46 2009 +0000

    l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/pt.po |  149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3a22ccb..8caad24 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,11 +4,11 @@
 # Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>,2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: parole 1.96\n"
+"Project-Id-Version: parole 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "Reprodutor Multimédia"
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../src/parole-player.c:1098
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Capítulo Seguinte"
@@ -62,8 +63,10 @@ msgstr "Capítulo Seguinte"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:70
+#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Reprodutor Multimédia Parole"
 
@@ -71,7 +74,8 @@ msgstr "Reprodutor Multimédia Parole"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../src/parole-player.c:1110
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capítulo Anterior"
@@ -169,9 +173,8 @@ msgid "<b>Subtitles</b>"
 msgstr "<b>Legendas</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Sítio:</b>"
+msgstr "<b>Vídeo</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
@@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "Contraste:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Disable screen saver while playing movies"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar protecção de ecrã durante a reprodução de filmes"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "Enable visualization when playing audio file"
@@ -242,18 +245,12 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1683
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Não foi possível carregar o plugin playbin GStreamer. Verifique a instalação "
-"GStreamer  "
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Não foi possível carregar o plugin playbin GStreamer. Verifique a instalação GStreamer  "
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1703
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Não foi possível carregar o plugin de vídeo GStreamer. Verifique a "
-"instalação GStreamer  "
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Não foi possível carregar o plugin de vídeo GStreamer. Verifique a instalação GStreamer  "
 
 #: ../src/main.c:54
 #, c-format
@@ -278,7 +275,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:175
 msgid "Unknown argument "
-msgstr ""
+msgstr "Argumento desconhecido"
 
 #: ../src/main.c:212
 msgid "Open a new instance"
@@ -334,7 +331,7 @@ msgstr "Informação sobre versão"
 
 #: ../src/main.c:225
 msgid "Enabled/Disable XV support"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/desactivar suporte XV"
 
 #: ../src/main.c:227
 msgid "Media to play"
@@ -363,10 +360,10 @@ msgstr "Permissão negada"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:446
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Formato da lista desconhecido. Por favor, seleccione um formato suportado"
+msgstr "Formato da lista desconhecido. Por favor, seleccione um formato suportado"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514
+#: ../src/parole-player.c:1852
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de Reprodução"
 
@@ -410,14 +407,16 @@ msgstr "A transmissão não permite busca"
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1098
+#: ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Faixa Seguinte"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1110
+#: ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Faixa Anterior"
 
@@ -434,7 +433,8 @@ msgstr "Parado"
 msgid "Finished"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114
+#: ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -463,8 +463,10 @@ msgstr "Reproduzir Disco"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Idioma Actual"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Árabe"
 
@@ -472,7 +474,8 @@ msgstr "Árabe"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménio"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Báltico"
@@ -481,17 +484,22 @@ msgstr "Báltico"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Celta"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Europa Central"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Chinês Simplificado"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chinês Tradicional"
@@ -500,9 +508,12 @@ msgstr "Chinês Tradicional"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cirílico"
 
@@ -510,7 +521,8 @@ msgstr "Cirílico"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cirílico/Russo"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cirílico/Ucraniano"
 
@@ -518,7 +530,8 @@ msgstr "Cirílico/Ucraniano"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Geórgio"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
@@ -531,8 +544,10 @@ msgstr "Gujarati"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraico"
 
@@ -548,13 +563,16 @@ msgstr "Hindi"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandês"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
@@ -566,7 +584,8 @@ msgstr "Nórdico"
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
@@ -578,24 +597,31 @@ msgstr "Europa do Sul"
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandês"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Ocidental"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
@@ -621,7 +647,8 @@ msgstr "Reproduzindo Faixa"
 msgid "Track %i"
 msgstr "Faixa %i"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Visitar Sítio Web"
 
@@ -635,7 +662,7 @@ msgstr "Desconhecido"
 
 #: ../src/parole-plugins-manager.c:412
 msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Não foram encontrados plugins neste sistema"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
@@ -743,8 +770,7 @@ msgstr "Ícone de área de notificação"
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
 msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr ""
-"Definir como nome da janela principal o nome da multimédia em reprodução."
+msgstr "Definir como nome da janela principal o nome da multimédia em reprodução."
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
 msgid "Window Title"
@@ -752,9 +778,7 @@ msgstr "Título da Janela"
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
-"Proibir que a Gestão de Energia suspenda a máquina durante a reprodução de "
-"DVDs."
+msgstr "Proibir que a Gestão de Energia suspenda a máquina durante a reprodução de DVDs."
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power Manager Plugin"
@@ -793,15 +817,12 @@ msgstr "Copiar url"
 
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Activado"
-
 #~ msgid "Plugin"
 #~ msgstr "Plugin"
-
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-fechar"
-
 #~ msgid "gtk-properties"
 #~ msgstr "gtk-propriedades"
-
 #~ msgid "Visite Website"
 #~ msgstr "Visitar Sítio Web"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list