[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updates to Greek (el) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Aug 30 16:40:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to d7dfa263fbef38406ed2732289ee3b7d526a4115 (commit)
       from 4cdbbdb720cf6d635abb36ea4b1a0afe20168471 (commit)

commit d7dfa263fbef38406ed2732289ee3b7d526a4115
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date:   Sun Aug 30 14:38:40 2009 +0000

    l10n: Updates to Greek (el) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/el.po |   28 +++++++++++++---------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 81c09c3..beb4ddb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,8 +44,7 @@ msgstr "Προηγούμενοι συντελεστές"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:243
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr ""
-"Φιλοξενία στον ιστό και λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παρέχονται από"
+msgstr "Φιλοξενία στον ιστό και λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παρέχονται από"
 
 #. Server admins
 #: ../xfce4-about/info.c:275
@@ -69,8 +68,7 @@ msgstr "Μεταφραστές"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:318
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Εάν γνωρίζετε κάποιον που λείπει από αυτή τη λίστα, ενημερώστε μας στο <"
+msgstr "Εάν γνωρίζετε κάποιον που λείπει από αυτή τη λίστα, ενημερώστε μας στο <"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:322
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
@@ -81,9 +79,8 @@ msgid "About Xfce 4"
 msgstr "Περί Xfce 4"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Copyright 2002-2009 by Olivier Fourdan"
-msgstr "Copyright 2002-2009 από τον Olivier Fourdan"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2002-2009 από τον Olivier Fourdan"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:455
 msgid "Info"
@@ -121,9 +118,7 @@ msgstr "Η λειτουργία ως υπηρεσία δεν υποστηρίζ
 
 #: ../xfrun/xfrun.c:53
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
-"Πρέπει να περιλάβετε την υποστήριξη D-BUS στο Xfrun για να ενεργοποιήσετε τη "
-"λειτουργία ως υπηρεσία."
+msgstr "Πρέπει να περιλάβετε την υποστήριξη D-BUS στο Xfrun για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ως υπηρεσία."
 
 #: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
 #, c-format
@@ -136,11 +131,13 @@ msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
 msgstr "Ο δίαυλος μηνυμάτων D-BUS έχει αποσυνδεθεί. Έξοδος...\n"
 
 #. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
 msgid "System Error"
 msgstr "Σφάλμα συστήματος"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
 msgid "Unable to fork to background:"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετάβαση στο παρασκήνιο:"
 
@@ -176,11 +173,12 @@ msgstr "Εκτέλεση προγράμματος"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:1
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Να χρησιμοποιείται αυτή η συνεδρία κάθε φορά που τρέχει το xfce ως περιβάλλον της επιφάνειας εργασίας σας"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Session"
-msgstr ""
+msgstr "Συνεδρία xfce"
 
 #~ msgid "Xfce Desktop Environment"
 #~ msgstr "Περιβάλλον εργασίας Xfce"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list