[Xfce4-commits] <xarchiver:master> l10n: Updates to Greek (el) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Aug 30 16:50:02 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 0965d87ab8ffddfd7fb6e717c3340ed383a72c9c (commit)
from ea76682949969beeb2f1f93e23ace84418058154 (commit)
commit 0965d87ab8ffddfd7fb6e717c3340ed383a72c9c
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date: Sun Aug 30 14:48:09 2009 +0000
l10n: Updates to Greek (el) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/el.po | 379 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 186 insertions(+), 193 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 73a81b7..8ff937c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,24 +6,34 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xarchiver 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: xarchiver git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: colossus73 at gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 09:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at serverhive.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 17:47+0200\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:104 ../src/rar.c:63
+#: ../src/7zip.c:57
+#: ../src/arj.c:48
+#: ../src/bzip2.c:104
+#: ../src/rar.c:63
#: ../src/zip.c:49
msgid "Original"
msgstr "ÎÏÏικÏ"
-#: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:104 ../src/gzip.c:78
-#: ../src/rar.c:63 ../src/zip.c:49
+#: ../src/7zip.c:57
+#: ../src/arj.c:48
+#: ../src/bzip2.c:104
+#: ../src/gzip.c:78
+#: ../src/rar.c:63
+#: ../src/zip.c:49
msgid "Compressed"
msgstr "ΣÏ
μÏιεÏμÎνο"
@@ -31,17 +41,29 @@ msgstr "ΣÏ
μÏιεÏμÎνο"
msgid "Attr"
msgstr "ÎδιοÏ"
-#: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:187 ../src/gzip.c:61
-#: ../src/rar.c:63 ../src/tar.c:54 ../src/zip.c:49
+#: ../src/7zip.c:57
+#: ../src/arj.c:48
+#: ../src/bzip2.c:187
+#: ../src/gzip.c:61
+#: ../src/rar.c:63
+#: ../src/tar.c:54
+#: ../src/zip.c:49
msgid "Time"
msgstr "ÎÏα"
-#: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:187 ../src/gzip.c:61
-#: ../src/rar.c:63 ../src/rpm.c:52 ../src/tar.c:54 ../src/zip.c:49
+#: ../src/7zip.c:57
+#: ../src/arj.c:48
+#: ../src/bzip2.c:187
+#: ../src/gzip.c:61
+#: ../src/rar.c:63
+#: ../src/rpm.c:52
+#: ../src/tar.c:54
+#: ../src/zip.c:49
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: ../src/add_dialog.c:36 ../src/interface.c:388
+#: ../src/add_dialog.c:36
+#: ../src/interface.c:388
msgid "Add files"
msgstr "Î ÏοÏθήκη αÏÏείÏν"
@@ -70,27 +92,16 @@ msgid "Update and add"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη και ÏÏοÏθήκη"
#: ../src/add_dialog.c:105
-msgid ""
-"This option will add any new files and update any files which have been "
-"modified since the archive was last created/modified"
-msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή θα ÏÏοÏθÎÏει Ïα νÎα αÏÏεία και θα ενημεÏÏÏει Ïα αÏÏεία ÏοÏ
"
-"ÎÏοÏ
ν ÏÏοÏοÏοιηθεί αÏÏ Ïην ÏελεÏ
Ïαία ÏοÏά ÏοÏ
δημιοÏ
Ïγήθηκε ή ÏÏοÏοÏοιήθηκε "
-"Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο."
+msgid "This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified"
+msgstr "ÎÏ
Ïή η εÏιλογή θα ÏÏοÏθÎÏει Ïα νÎα αÏÏεία και θα ενημεÏÏÏει Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÏοÏοÏοιηθεί αÏÏ Ïην ÏελεÏ
Ïαία ÏοÏά ÏοÏ
δημιοÏ
Ïγήθηκε ή ÏÏοÏοÏοιήθηκε Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο."
#: ../src/add_dialog.c:108
msgid "Freshen and replace"
msgstr "ÎνανÎÏÏη και ανÏικαÏάÏÏαÏη"
#: ../src/add_dialog.c:111
-msgid ""
-"This option affects the archive only if it has been modified more recently "
-"than the version already in the archive; unlike the update option it will "
-"not add files that are not already in the archive"
-msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή εÏηÏεάζει Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο μÏνο ÏÏαν Ïα αÏÏεία ÎÏοÏ
ν "
-"ÏÏοÏοÏοιηθεί Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά ÏοÏ
βÏίÏκονÏαι ήδη μÎÏα, και δεν θα "
-"ÏÏοÏθÎÏει αÏÏεία ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ήδη."
+msgid "This option affects the archive only if it has been modified more recently than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive"
+msgstr "ÎÏ
Ïή η εÏιλογή εÏηÏεάζει Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο μÏνο ÏÏαν Ïα αÏÏεία ÎÏοÏ
ν ÏÏοÏοÏοιηθεί Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά ÏοÏ
βÏίÏκονÏαι ήδη μÎÏα, και δεν θα ÏÏοÏθÎÏει αÏÏεία ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ήδη."
#: ../src/add_dialog.c:115
msgid "Include subdirectories"
@@ -101,12 +112,8 @@ msgid "Create a solid archive"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏÏ
μÏαγοÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../src/add_dialog.c:121
-msgid ""
-"In a solid archive the files are grouped together featuring a better "
-"compression ratio"
-msgstr ""
-"Σε Îνα ÏÏ
μÏαγÎÏ ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο, Ïα αÏÏεία ομαδοÏοιοÏνÏαι για καλÏÏεÏη "
-"ÏÏ
μÏίεÏη."
+msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio"
+msgstr "Σε Îνα ÏÏ
μÏαγÎÏ ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο, Ïα αÏÏεία ομαδοÏοιοÏνÏαι για καλÏÏεÏη ÏÏ
μÏίεÏη."
#: ../src/add_dialog.c:124
msgid "Delete files after adding"
@@ -120,7 +127,8 @@ msgstr "_ÎνÎÏγειεÏ: "
msgid "Compression: "
msgstr "ÎÏίÏεδο ÏÏ
μÏίεÏηÏ:"
-#: ../src/add_dialog.c:157 ../src/extract_dialog.c:152
+#: ../src/add_dialog.c:157
+#: ../src/extract_dialog.c:152
msgid "Password:"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ:"
@@ -134,29 +142,26 @@ msgstr "_Î ÏοÏθήκη"
#: ../src/add_dialog.c:247
msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
μÏίεÏη, ÏÏοεÏιλεγμÎνο Ïο 5, 9 = η καλÏÏεÏη, αλλά και Ïιο αÏγή"
+msgstr "0 = ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
μÏίεÏη, ÏÏοεÏιλεγμÎνο Ïο 5, 9 = η καλÏÏεÏη, αλλά και Ïιο αÏγή"
#: ../src/add_dialog.c:253
msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
μÏίεÏη, ÏÏοεÏιλεγμÎνο Ïο 6, 9 = η καλÏÏεÏη, αλλά και Ïιο αÏγή"
+msgstr "0 = ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
μÏίεÏη, ÏÏοεÏιλεγμÎνο Ïο 6, 9 = η καλÏÏεÏη, αλλά και Ïιο αÏγή"
#: ../src/add_dialog.c:259
msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
μÏίεÏη, ÏÏοεÏιλεγμÎνο Ïο 3, 5 = η καλÏÏεÏη, αλλά και Ïιο αÏγή"
+msgstr "0 = ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
μÏίεÏη, ÏÏοεÏιλεγμÎνο Ïο 3, 5 = η καλÏÏεÏη, αλλά και Ïιο αÏγή"
#: ../src/add_dialog.c:265
msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression"
-msgstr ""
-"0 = ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
μÏίεÏη, ÏÏοεÏιλεγμÎνο Ïο 1, 4 = η Ïιο γÏήγοÏη, αλλά και μικÏÏÏεÏη"
+msgstr "0 = ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
μÏίεÏη, ÏÏοεÏιλεγμÎνο Ïο 1, 4 = η Ïιο γÏήγοÏη, αλλά και μικÏÏÏεÏη"
#: ../src/add_dialog.c:271
msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
msgstr "5 = ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
μÏίεÏη, 7 = μÎγιÏÏη ÏÏ
μÏίεÏη"
-#: ../src/add_dialog.c:371 ../src/main.c:228
+#: ../src/add_dialog.c:371
+#: ../src/main.c:228
msgid "Can't add files to the archive:"
msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ÏÏοÏθήκη αÏÏείÏν ÏÏο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο:"
@@ -164,11 +169,13 @@ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ÏÏοÏθήκη αÏÏείÏν ÏÏο
msgid "You haven't selected any files to add!"
msgstr "Îεν ÎÏεÏε εÏιλÎξει αÏÏεία για ÏÏοÏθήκη!"
-#: ../src/add_dialog.c:379 ../src/interface.c:808
+#: ../src/add_dialog.c:379
+#: ../src/interface.c:808
msgid "You missed the password!"
msgstr "Îεν ÎÏεÏε ειÏάγει κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ!"
-#: ../src/add_dialog.c:379 ../src/interface.c:808
+#: ../src/add_dialog.c:379
+#: ../src/interface.c:808
msgid "Please enter it!"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïον!"
@@ -181,11 +188,13 @@ msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εκÏÎλεÏη ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ:"
#: ../src/archive.c:373
-#, fuzzy
msgid "Can't create temporary directory:"
-msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η δημιοÏ
Ïγία ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
ÏÏο /tmp:"
+msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η δημιοÏ
Ïγία ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
:"
-#: ../src/arj.c:48 ../src/gzip.c:78 ../src/lha.c:51 ../src/rar.c:63
+#: ../src/arj.c:48
+#: ../src/gzip.c:78
+#: ../src/lha.c:51
+#: ../src/rar.c:63
msgid "Ratio"
msgstr "Îναλογία"
@@ -193,22 +202,38 @@ msgstr "Îναλογία"
msgid "Attributes"
msgstr "ÎδιÏÏηÏεÏ"
-#: ../src/bzip2.c:187 ../src/gzip.c:61 ../src/lha.c:51 ../src/rpm.c:52
+#: ../src/bzip2.c:187
+#: ../src/gzip.c:61
+#: ../src/lha.c:51
+#: ../src/rpm.c:52
#: ../src/tar.c:54
msgid "Points to"
msgstr "ÎείÏνει ÏÏοÏ"
-#: ../src/bzip2.c:187 ../src/deb.c:45 ../src/gzip.c:61 ../src/lha.c:51
-#: ../src/rar.c:63 ../src/tar.c:54 ../src/zip.c:49
+#: ../src/bzip2.c:187
+#: ../src/deb.c:45
+#: ../src/gzip.c:61
+#: ../src/lha.c:51
+#: ../src/rar.c:63
+#: ../src/tar.c:54
+#: ../src/zip.c:49
msgid "Permissions"
msgstr "ÎικαιÏμαÏα"
-#: ../src/bzip2.c:187 ../src/deb.c:45 ../src/gzip.c:61 ../src/tar.c:54
+#: ../src/bzip2.c:187
+#: ../src/deb.c:45
+#: ../src/gzip.c:61
+#: ../src/tar.c:54
msgid "Owner/Group"
msgstr "ÎδιοκÏήÏÎ·Ï / Îμάδα"
-#: ../src/bzip2.c:187 ../src/deb.c:45 ../src/extract_dialog.c:395
-#: ../src/gzip.c:61 ../src/gzip.c:78 ../src/lha.c:51 ../src/rpm.c:52
+#: ../src/bzip2.c:187
+#: ../src/deb.c:45
+#: ../src/extract_dialog.c:395
+#: ../src/gzip.c:61
+#: ../src/gzip.c:78
+#: ../src/lha.c:51
+#: ../src/rpm.c:52
#: ../src/tar.c:54
msgid "Size"
msgstr "ÎÎγεθοÏ"
@@ -252,12 +277,11 @@ msgstr "Îεν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο Ïο αÏαιÏοÏμενο
#: ../src/window.c:353
msgid "Can't allocate memory for the archive structure:"
-msgstr ""
-"Îεν είναι δÏ
ναÏή η εκÏÏÏηÏη Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± Ïη δομή ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
:"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η εκÏÏÏηÏη Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± Ïη δομή ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
:"
#: ../src/window.c:353
msgid "Operation aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏγαÏία ακÏ
ÏÏθηκε!"
#: ../src/window.c:378
msgid "Opening archive,please wait..."
@@ -328,38 +352,36 @@ msgstr "<th>ÎÏÏεία:</th>"
msgid "<th>Compressed:</th>"
msgstr "<th>ΣÏ
μÏιεÏμÎνο:</th>"
-#: ../src/window.c:617 ../src/main.c:276
+#: ../src/window.c:617
+#: ../src/main.c:276
msgid "Select \"New\" to create or \"Open\" to open an archive"
-msgstr ""
-"ÎÏιλÎξÏε \"ÎÎο\" για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ή \"Îνοιγμα\" για να ανοίξεÏε Îνα "
-"ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε \"ÎÎο\" για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ή \"Îνοιγμα\" για να ανοίξεÏε Îνα ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο"
#: ../src/window.c:722
-#, fuzzy
msgid "You are about to delete entries from the archive."
-msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η εξαγÏγή αÏÏείÏν αÏÏ Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο:"
+msgstr "ÎίÏÏε ÎÏοιμοι να διαγÏάÏεÏε αÏÏεία αÏÏ Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο."
#: ../src/window.c:722
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ÎÎλεÏε ÏίγοÏ
Ïα να ÏÏοÏÏÏήÏεÏε;"
-#: ../src/window.c:815 ../src/window.c:915
+#: ../src/window.c:815
+#: ../src/window.c:915
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
Ïε αÏ
ÏÏμαÏα αÏοÏÏ
μÏιεζÏμενο:"
-#: ../src/window.c:826 ../src/window.c:926
+#: ../src/window.c:826
+#: ../src/window.c:926
msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
-msgstr ""
-"Îεν είναι δÏ
ναÏή η ÏÏοÏθήκη ÏοÏ
ÏÏÏÏθεÏοÏ
unzipsfx ÏÏο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο:"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ÏÏοÏθήκη ÏοÏ
ÏÏÏÏθεÏοÏ
unzipsfx ÏÏο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο:"
#: ../src/window.c:886
msgid "Please select the 7zCon.sfx module"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Ïο ÏÏÏÏθεÏο 7zCon.sfx"
#: ../src/window.c:980
-#, fuzzy
msgid "A GTK+2 only lightweight archive manager"
-msgstr "ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
μÏιεÏμÎνÏν αÏÏείÏν Ïε GTK+2"
+msgstr "ÎÎ½Î±Ï ÎµÎ»Î±ÏÏÏÏ GTK+2 διαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
μÏιεÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
#: ../src/window.c:983
msgid "translator-credits"
@@ -371,15 +393,19 @@ msgstr ""
msgid "Save the self-extracting archive as"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏ
Ïο-αÏοÏÏ
μÏιεζÏμενοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏ"
-#: ../src/window.c:1042 ../src/interface.c:340
+#: ../src/window.c:1042
+#: ../src/interface.c:340
msgid "Open an archive"
msgstr "Îνοιγμα ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/window.c:1055 ../src/extract_dialog.c:90 ../src/new_dialog.c:62
+#: ../src/window.c:1055
+#: ../src/extract_dialog.c:90
+#: ../src/new_dialog.c:62
msgid "All files"
msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/window.c:1060 ../src/new_dialog.c:67
+#: ../src/window.c:1060
+#: ../src/new_dialog.c:67
msgid "Only archives"
msgstr "ÎÏνο ÏÏ
μÏιεÏμÎνα αÏÏεία"
@@ -395,11 +421,13 @@ msgstr "Îν ÏÏοÏÏÏήÏεÏε, είναι ÏÎ¹Î¸Î±Î½Ï Î½Î± καÏαÏÏÏ
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "ÎÎλεÏε ÏίγοÏ
Ïα να ακÏ
ÏÏÏεÏε;"
-#: ../src/window.c:1394 ../src/window.c:1409
+#: ../src/window.c:1394
+#: ../src/window.c:1409
msgid "Yes"
msgstr "Îαι"
-#: ../src/window.c:1396 ../src/window.c:1411
+#: ../src/window.c:1396
+#: ../src/window.c:1411
msgid "No"
msgstr "ÎÏι"
@@ -436,24 +464,26 @@ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏÏ Î½Î± γίνει άλλη αÏοÏÏ
μÏί
msgid "Please wait until the completion of the current one!"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιμÎνεÏε μÎÏÏι να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα."
-#: ../src/window.c:1713 ../src/extract_dialog.c:341
+#: ../src/window.c:1713
+#: ../src/extract_dialog.c:341
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract the files to the directory "
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-"Îεν ÎÏεÏε Ïα αÏαÏαίÏηÏα δικαιÏμαÏα για να αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε αÏÏεία ÏÏον καÏάλογο "
-"\"%s\"."
+msgid "You don't have the right permissions to extract the files to the directory \"%s\"."
+msgstr "Îεν ÎÏεÏε Ïα αÏαÏαίÏηÏα δικαιÏμαÏα για να αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε αÏÏεία ÏÏον καÏάλογο \"%s\"."
-#: ../src/window.c:1714 ../src/extract_dialog.c:342
+#: ../src/window.c:1714
+#: ../src/extract_dialog.c:342
msgid "Can't perform extraction!"
msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η αÏοÏÏ
μÏίεÏη!"
-#: ../src/window.c:1755 ../src/extract_dialog.c:650 ../src/interface.c:1392
+#: ../src/window.c:1755
+#: ../src/extract_dialog.c:650
+#: ../src/interface.c:1392
msgid "Sorry,I could not perform the operation!"
msgstr "ΣÏ
γνÏμη, δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ!"
-#: ../src/window.c:1789 ../src/window.c:1801 ../src/interface.c:1385
+#: ../src/window.c:1789
+#: ../src/window.c:1801
+#: ../src/interface.c:1385
msgid "Can't perform this action:"
msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η εκÏÎλεÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ:"
@@ -461,11 +491,13 @@ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η εκÏÎλεÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Îµ
msgid "You have to install rar package!"
msgstr "Î ÏÎÏει να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο rar."
-#: ../src/window.c:1796 ../src/interface.c:1382
+#: ../src/window.c:1796
+#: ../src/interface.c:1382
msgid "You can't add content to deb packages!"
msgstr "Îε μÏοÏείÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏεÏιεÏÏμενο ÏÏα ÏακÎÏα deb!"
-#: ../src/window.c:1798 ../src/interface.c:1384
+#: ../src/window.c:1798
+#: ../src/interface.c:1384
msgid "You can't add content to rpm packages!"
msgstr "Îε μÏοÏείÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏεÏιεÏÏμενο ÏÏα ÏακÎÏα rpm!"
@@ -477,7 +509,8 @@ msgstr "Το ÏÏÏγÏαμμα ÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ Ï
ÏοÏÏηÏίζει
msgid "You didn't set which browser to use!"
msgstr "Îεν ÎÏεÏε ÏÏ
θμίÏει Ïον ÏεÏιηγηÏή ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏε."
-#: ../src/window.c:1881 ../src/window.c:1922
+#: ../src/window.c:1881
+#: ../src/window.c:1922
msgid "Please go to Preferences->Advanced and set it."
msgstr "ΠηγαίνεÏε ÏÏο Î ÏοÏιμήÏειÏ->Îια ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
θμίÏÏε Ïο."
@@ -518,7 +551,8 @@ msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏÏ Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%
msgid "Date modified"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/extract_dialog.c:64 ../src/extract_dialog.c:468
+#: ../src/extract_dialog.c:64
+#: ../src/extract_dialog.c:468
msgid "Extract to:"
msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη Ïε:"
@@ -534,7 +568,8 @@ msgstr "ÎÏÏεία: "
msgid "Files "
msgstr "ÎÏÏεία "
-#: ../src/extract_dialog.c:125 ../src/extract_dialog.c:495
+#: ../src/extract_dialog.c:125
+#: ../src/extract_dialog.c:495
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη Ï
ÏαÏÏÏνÏÏν αÏÏείÏν"
@@ -543,56 +578,39 @@ msgid "Extract files with full path"
msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη με διαÏήÏηÏη ÏÎ·Ï Î´Î¿Î¼Î®Ï ÏÏν καÏαλÏγÏν"
#: ../src/extract_dialog.c:129
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory"
-msgstr ""
-"Πδομή ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
διαÏηÏείÏαι καÏά Ïην "
-"αÏοÏÏ
μÏίεÏη."
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory"
+msgstr "Πδομή ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
διαÏηÏείÏαι καÏά Ïην αÏοÏÏ
μÏίεÏη."
#: ../src/extract_dialog.c:132
msgid "Touch files"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÏÏονοÏήμανÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν"
#: ../src/extract_dialog.c:133
-msgid ""
-"When this option is used,tar leaves the data modification times of the files "
-"it extracts as the times when the files were extracted,instead of setting it "
-"to the times recorded in the archive"
-msgstr ""
-"Îε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, ÏÏ ÏÏα ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï Î¿ÏίζεÏαι η ÏÏα ÏοÏ
Îγινε η "
-"αÏοÏÏ
μÏίεÏη, ανÏί για Ïην ÏÏα ÏοÏ
είÏε αÏοθηκεÏ
Ïεί ÏÏο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο."
+msgid "When this option is used,tar leaves the data modification times of the files it extracts as the times when the files were extracted,instead of setting it to the times recorded in the archive"
+msgstr "Îε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, ÏÏ ÏÏα ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï Î¿ÏίζεÏαι η ÏÏα ÏοÏ
Îγινε η αÏοÏÏ
μÏίεÏη, ανÏί για Ïην ÏÏα ÏοÏ
είÏε αÏοθηκεÏ
Ïεί ÏÏο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο."
#: ../src/extract_dialog.c:136
msgid "Freshen existing files"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη Ï
ÏαÏÏÏνÏÏν αÏÏείÏν"
#: ../src/extract_dialog.c:137
-msgid ""
-"Extract only those files that already exist on disk and that are newer than "
-"the disk copies"
-msgstr ""
-"ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη μÏνο ÏÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
ήδη Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏο δίÏκο και είναι νεÏÏεÏα "
-"αÏÏ Ïα Ï
ÏάÏÏονÏα."
+msgid "Extract only those files that already exist on disk and that are newer than the disk copies"
+msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη μÏνο ÏÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
ήδη Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏο δίÏκο και είναι νεÏÏεÏα αÏÏ Ïα Ï
ÏάÏÏονÏα."
#: ../src/extract_dialog.c:141
msgid "Update existing files"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη Ï
ÏαÏÏÏνÏÏν αÏÏείÏν"
#: ../src/extract_dialog.c:142
-msgid ""
-"This option performs the same function as the freshen one,extracting files "
-"that are newer than those with the same name on disk,and in addition it "
-"extracts those files that do not already exist on disk"
-msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η λειÏοÏ
Ïγία ενεÏγεί ÏÏÏÏ Î· ανανÎÏÏη, αÏοÏÏ
μÏιÎζονÏÎ±Ï Ïα αÏÏεία ÏοÏ
"
-"είναι νεÏÏεÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά ÏÏο δίÏκο, αλλά και αÏ
Ïά ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ήδη ÏÏο "
-"δίÏκο."
+msgid "This option performs the same function as the freshen one,extracting files that are newer than those with the same name on disk,and in addition it extracts those files that do not already exist on disk"
+msgstr "ÎÏ
Ïή η λειÏοÏ
Ïγία ενεÏγεί ÏÏÏÏ Î· ανανÎÏÏη, αÏοÏÏ
μÏιÎζονÏÎ±Ï Ïα αÏÏεία ÏοÏ
είναι νεÏÏεÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά ÏÏο δίÏκο, αλλά και αÏ
Ïά ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ήδη ÏÏο δίÏκο."
#: ../src/extract_dialog.c:146
msgid "Options "
msgstr "ÎÏιλογÎÏ "
-#: ../src/extract_dialog.c:169 ../src/extract_dialog.c:511
+#: ../src/extract_dialog.c:169
+#: ../src/extract_dialog.c:511
#: ../src/interface.c:178
msgid "_Extract"
msgstr "_ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη"
@@ -601,11 +619,13 @@ msgstr "_ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη"
msgid "Decompress file"
msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/extract_dialog.c:225 ../src/interface.c:396
+#: ../src/extract_dialog.c:225
+#: ../src/interface.c:396
msgid "Extract files"
msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη αÏÏείÏν"
-#: ../src/extract_dialog.c:317 ../src/extract_dialog.c:723
+#: ../src/extract_dialog.c:317
+#: ../src/extract_dialog.c:723
msgid "You missed where to extract the files!"
msgstr "Îεν ειÏάγαÏε Ïη διαδÏομή ÏÏοοÏιÏμοÏ!"
@@ -642,10 +662,8 @@ msgid "Extract to dir \"Archive Name\""
msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη ÏÏον καÏάλογο \"Îνομα ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
\""
#: ../src/extract_dialog.c:479
-msgid ""
-"This option extracts archives in directories named with the archive names"
-msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή εξάγει Ïα αÏÏεία Ïε καÏαλÏγοÏ
Ï ÏοÏ
ονομάζονÏαι βάÏη αÏ
ÏÏν"
+msgid "This option extracts archives in directories named with the archive names"
+msgstr "ÎÏ
Ïή η εÏιλογή εξάγει Ïα αÏÏεία Ïε καÏαλÏγοÏ
Ï ÏοÏ
ονομάζονÏαι βάÏη αÏ
ÏÏν"
#: ../src/extract_dialog.c:483
msgid "Destination dirs:"
@@ -696,19 +714,16 @@ msgid "_Archive"
msgstr "ÏÏ
μÏιεÏμÎνο _αÏÏείο"
#: ../src/interface.c:92
-#, fuzzy
msgid "_List as"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ"
+msgstr "_ÎμÏάνιÏη ÏÏ"
#: ../src/interface.c:103
-#, fuzzy
msgid "_Text file"
-msgstr "ÎÏÏείο κειμÎνοÏ
"
+msgstr "ÎÏÏείο _κειμÎνοÏ
"
#: ../src/interface.c:110
-#, fuzzy
msgid "_HTML file"
-msgstr "ÎÏÏείο HTML"
+msgstr "ÎÏÏείο _HTML"
#: ../src/interface.c:127
msgid "_Test"
@@ -727,9 +742,8 @@ msgid "A_dd"
msgstr "Î _ÏοÏθήκη"
#: ../src/interface.c:194
-#, fuzzy
msgid "Re_name"
-msgstr "ÎεÏονομαÏία"
+msgstr "ÎεÏο_νομαÏία"
#: ../src/interface.c:208
msgid "Make SF_X"
@@ -740,9 +754,8 @@ msgid "_Multi-Extract"
msgstr "Πο_λλαÏλή αÏοÏÏ
μÏίεÏη"
#: ../src/interface.c:223
-#, fuzzy
msgid "Archive _comment"
-msgstr "ΣÏÏλια ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
+msgstr "_ΣÏÏλια ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
#: ../src/interface.c:237
msgid "Select _all"
@@ -773,16 +786,15 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
#: ../src/interface.c:304
-#, fuzzy
msgid "_Contents"
-msgstr "ΣÏÏλιο"
+msgstr "_ΠεÏιεÏÏμενα"
#: ../src/interface.c:313
-#, fuzzy
msgid "_Donate"
-msgstr "ÎμεÏομηνία"
+msgstr "_ÎÏÏεά"
-#: ../src/interface.c:333 ../src/new_dialog.c:50
+#: ../src/interface.c:333
+#: ../src/new_dialog.c:50
msgid "Create a new archive"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
@@ -816,9 +828,7 @@ msgstr "ÎενÏÏο ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
#: ../src/interface.c:508
msgid "This is Xarchiver led status. When it's flashing Xarchiver is busy"
-msgstr ""
-"Îικονίδιο καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Xarchiver. ÎÏαν αναβοÏβήνει, Ïο Xarchiver είναι "
-"αÏαÏÏολημÎνο"
+msgstr "Îικονίδιο καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Xarchiver. ÎÏαν αναβοÏβήνει, Ïο Xarchiver είναι αÏαÏÏολημÎνο"
#: ../src/interface.c:677
msgid "Close archive"
@@ -836,7 +846,8 @@ msgstr "<span weight='bold' size='larger'>ÎιÏάγεÏε κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î±:<
msgid "_Password:"
msgstr "ÎÏδικÏÏ _ÏÏÏÏβαÏηÏ:"
-#: ../src/interface.c:837 ../src/open-with-dlg.c:52
+#: ../src/interface.c:837
+#: ../src/open-with-dlg.c:52
msgid "Open With"
msgstr "Îνοιγμα με"
@@ -928,7 +939,8 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î±ÏÏείÏν:"
msgid "Compression ratio:"
msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï ÏÏ
μÏίεÏηÏ:"
-#: ../src/interface.c:1499 ../xarchiver.desktop.in.h:3
+#: ../src/interface.c:1499
+#: ../xarchiver.desktop.in.h:3
msgid "Xarchiver"
msgstr "Xarchiver"
@@ -946,8 +958,7 @@ msgstr "ΣÏ
νολική ÏÏÏοδοÏ:"
#: ../src/main.c:58
msgid "Extract archive to the destination directory and quits."
-msgstr ""
-"ÎξαγÏγή ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
με εÏÏÏηÏη για Ïον καÏάλογο ÏÏοοÏιÏμοÏ."
+msgstr "ÎξαγÏγή ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
με εÏÏÏηÏη για Ïον καÏάλογο ÏÏοοÏιÏμοÏ."
#: ../src/main.c:59
msgid "destination archive"
@@ -955,10 +966,10 @@ msgstr "αÏÏείο ÏÏοοÏιÏμοÏ"
#: ../src/main.c:62
msgid "Extract archive by asking the extraction directory and quits."
-msgstr ""
-"ÎξαγÏγή ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
με εÏÏÏηÏη για Ïον καÏάλογο ÏÏοοÏιÏμοÏ."
+msgstr "ÎξαγÏγή ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
με εÏÏÏηÏη για Ïον καÏάλογο ÏÏοοÏιÏμοÏ."
-#: ../src/main.c:63 ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:75
msgid "archive"
msgstr "ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο"
@@ -984,7 +995,7 @@ msgstr "Î ÏοÏθήκη αÏÏείÏν ÏÏο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏεί
#: ../src/main.c:78
msgid "Show version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏληÏοÏοÏιÏν ÎκδοÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏεÏμαÏιÏμÏÏ"
#: ../src/main.c:105
msgid "[archive name]"
@@ -997,26 +1008,27 @@ msgid ""
"Try xarchiver --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"xarchiver: %s\n"
-"ÎκÏελÎÏÏε xarchiver --help για να δείÏε Ïη λίÏÏα με ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Ï
ÏοÏÏηÏιζÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ "
-"εÏιλογÎÏ..\n"
+"ÎκÏελÎÏÏε xarchiver --help για να δείÏε Ïη λίÏÏα με ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Ï
ÏοÏÏηÏιζÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..\n"
#: ../src/main.c:119
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î½Î± αναÏÎÏεÏε Ïα ÏÏάλμαÏα ÏÏο <%s>."
-#: ../src/main.c:146 ../src/main.c:169
+#: ../src/main.c:146
+#: ../src/main.c:169
msgid "Can't extract files from the archive:"
msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η εξαγÏγή αÏÏείÏν αÏÏ Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο:"
-#: ../src/main.c:146 ../src/main.c:169 ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:146
+#: ../src/main.c:169
+#: ../src/main.c:228
msgid "You missed the archive name!\n"
msgstr "Îεν ειÏάγαÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
!\n"
#: ../src/main.c:534
msgid "Can't allocate memory for the archive structure!"
-msgstr ""
-"Îεν είναι δÏ
ναÏή η εκÏÏÏηÏη Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± Ïη δομή ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
!"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η εκÏÏÏηÏη Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± Ïη δομή ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
!"
#: ../src/open-with-dlg.c:54
msgid "Open the selected files with"
@@ -1103,9 +1115,7 @@ msgstr "ΤαξινÏμηÏη με βάÏη Ïο Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../src/pref_dialog.c:122
msgid "The filename column is sorted after loading the archive"
-msgstr ""
-"ΠλίÏÏα ÏαξινομείÏαι βάÏη ονομάÏÏν αÏÏείοÏ
μεÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
"
-"αÏÏείοÏ
"
+msgstr "ΠλίÏÏα ÏαξινομείÏαι βάÏη ονομάÏÏν αÏÏείοÏ
μεÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
#: ../src/pref_dialog.c:124
msgid "Store archiver output"
@@ -1133,9 +1143,7 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
#: ../src/pref_dialog.c:151
msgid "If checked the archive comment is shown after the archive is loaded"
-msgstr ""
-"Îν εÏιλεγεί, Ïο ÏÏÏλιο ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
θα εμÏανίζεÏαι μεÏά Ïο "
-"ÏÏÏÏÏμα"
+msgstr "Îν εÏιλεγεί, Ïο ÏÏÏλιο ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
θα εμÏανίζεÏαι μεÏά Ïο ÏÏÏÏÏμα"
#: ../src/pref_dialog.c:157
msgid "Show archive tree sidebar"
@@ -1149,8 +1157,11 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη μÏάÏÎ±Ï ÏοÏοθεÏίαÏ"
msgid "Web browser to use:"
msgstr "ΠεÏιηγηÏÎ®Ï Î¹ÏÏοÏ:"
-#: ../src/pref_dialog.c:192 ../src/pref_dialog.c:205 ../src/pref_dialog.c:218
-#: ../src/pref_dialog.c:231 ../src/pref_dialog.c:244
+#: ../src/pref_dialog.c:192
+#: ../src/pref_dialog.c:205
+#: ../src/pref_dialog.c:218
+#: ../src/pref_dialog.c:231
+#: ../src/pref_dialog.c:244
msgid "choose..."
msgstr "εÏιλογή..."
@@ -1166,14 +1177,14 @@ msgstr "Îνοιγμα εικÏνÏν με:"
msgid "Preferred temp directory:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÏοÏÏÏινÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ:"
-#: ../src/pref_dialog.c:230 ../src/pref_dialog.c:243
+#: ../src/pref_dialog.c:230
+#: ../src/pref_dialog.c:243
msgid "/tmp"
msgstr "/tmp"
#: ../src/pref_dialog.c:237
-#, fuzzy
msgid "Preferred extract directory:"
-msgstr "Î ÏοÏιμÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÏοÏÏÏινÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ:"
+msgstr "Î ÏοÏιμÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±ÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ:"
#: ../src/pref_dialog.c:250
msgid "Save window geometry"
@@ -1184,11 +1195,8 @@ msgid "Allow subdirs with drag and drop"
msgstr "Îα ÏÏοÏÏίθενÏαι οι Ï
ÏοκαÏάλογοι με Ïη μεÏαÏοÏά και αÏÏθεÏη"
#: ../src/pref_dialog.c:259
-msgid ""
-"This option includes the subdirectories when you add files with drag and drop"
-msgstr ""
-"Îε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή ÏεÏιλαμβάνονÏαι οι Ï
ÏοκαÏάλογοι καÏά Ïην ÏÏοÏθήκη "
-"αÏÏείÏν με μεÏαÏοÏά και αÏÏθεÏη"
+msgid "This option includes the subdirectories when you add files with drag and drop"
+msgstr "Îε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή ÏεÏιλαμβάνονÏαι οι Ï
ÏοκαÏάλογοι καÏά Ïην ÏÏοÏθήκη αÏÏείÏν με μεÏαÏοÏά και αÏÏθεÏη"
#: ../src/pref_dialog.c:264
msgid ""
@@ -1199,9 +1207,8 @@ msgstr ""
"ÏÏÏε Ïο Xarchiver να μÏοÏεί να αναγνÏÏίÏει ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏεία.</span>"
#: ../src/pref_dialog.c:581
-#, fuzzy
msgid "Choose the directory to use"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Ï ÎºÎ±Ïάλογο"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îναν καÏάλογο για ÏÏήÏη"
#: ../src/pref_dialog.c:581
msgid "Choose the application to use"
@@ -1211,11 +1218,13 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην εÏαÏμογή ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏο
msgid "CRC"
msgstr "CRC"
-#: ../src/rar.c:63 ../src/zip.c:49
+#: ../src/rar.c:63
+#: ../src/zip.c:49
msgid "Method"
msgstr "ÎÎθοδοÏ"
-#: ../src/rar.c:63 ../src/zip.c:49
+#: ../src/rar.c:63
+#: ../src/zip.c:49
msgid "Version"
msgstr "ÎκδοÏη"
@@ -1244,7 +1253,8 @@ msgstr "Îμάδα"
msgid "Can't fseek to position 104:"
msgstr "Can't fseek to position 104:"
-#: ../src/rpm.c:68 ../src/rpm.c:84
+#: ../src/rpm.c:68
+#: ../src/rpm.c:84
msgid "Can't read data from file:"
msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη αÏÏ Ïο αÏÏείο:"
@@ -1264,20 +1274,3 @@ msgstr "ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
μÏιεÏμÎνÏν αÏÏείÏ
msgid "Archive manager"
msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
μÏιεÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#~ msgid "_Thanks to"
-#~ msgstr "ÎÏ
Ïα_ÏιÏÏείεÏ"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "ÎÎο"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Îνοιγμα"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "ÎÏÏή"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Î ÏοÏθήκη"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "ÎιακοÏή"
More information about the Xfce4-commits
mailing list