[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updates to Greek (el) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Aug 30 16:34:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to aea8618774663e4ce35799b847d148b00bf9b9c7 (commit)
from 6422ce609dad12b1e16d8e320d4f2bcb7adcdc13 (commit)
commit aea8618774663e4ce35799b847d148b00bf9b9c7
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date: Sun Aug 30 14:33:44 2009 +0000
l10n: Updates to Greek (el) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/el.po | 235 ++++++++++++-------------------------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 188 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0ecd1e6..5bec6c8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,13 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008, 2009.
-#: ../xfsettingsd/main.c:127
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-settings git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-20 23:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,25 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:96
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:96
msgid "Settings manager socket"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή Ï
ÏοδoÏήÏ"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:96
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:96
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID ΥΠÎÎÎΧÎΣ"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
#: ../dialogs/display-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:77
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:77
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
+#: ../xfsettingsd/main.c:52
msgid "Version information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎκδοÏηÏ"
@@ -42,8 +49,10 @@ msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎκδοÏηÏ"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:773
#: ../dialogs/display-settings/main.c:642
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1182 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:245 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1182
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:245
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:58
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "ΠληκÏÏολÏγηÏε '%s --help' για ÏÏήÏη."
@@ -52,8 +61,10 @@ msgstr "ΠληκÏÏολÏγηÏε '%s --help' για ÏÏήÏη."
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792
#: ../dialogs/display-settings/main.c:661
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1201 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:263 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1201
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:263
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:71
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "H ομάδα ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï Xfce. Îλα Ïα δικαιÏμαÏα είναι δεÏμεÏ
μÎνα."
@@ -61,8 +72,10 @@ msgstr "H ομάδα ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï Xfce. Îλα Ïα δικαιÏμαÏα
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:793
#: ../dialogs/display-settings/main.c:662
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1202 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:264 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1202
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:264
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:72
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±Î½Î±ÏÎÏεÏε Ïα ÏÏάλμαÏα ÏÏο <%s>."
@@ -125,13 +138,13 @@ msgstr "Îεξιά"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:288
#, c-format
msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%d Hz"
#. create name
#: ../dialogs/display-settings/main.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen %d"
-msgstr "ÎθÏνη"
+msgstr "ÎθÏνη %d"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:675
#, c-format
@@ -139,13 +152,8 @@ msgid "RandR extension missing on display \"%s\""
msgstr "ΠεÏÎκÏαÏη RandR λείÏει ÏÏην οθÏνη \"%s\""
#: ../dialogs/display-settings/main.c:678
-msgid ""
-"The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try "
-"to enable it and run the dialog again."
-msgstr ""
-"ΠεÏÎκÏαÏη Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
και ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï (RandR) δεν είναι ενεÏγοÏοιημÎνη "
-"ÏÏην οθÏνη. ÎοκιμάÏÏε να Ïο ενεÏγοÏοιήÏεÏε και ÏÏÎξÏε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο "
-"διαλÏγοÏ
ξανά."
+msgid "The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try to enable it and run the dialog again."
+msgstr "ΠεÏÎκÏαÏη Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
και ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï (RandR) δεν είναι ενεÏγοÏοιημÎνη ÏÏην οθÏνη. ÎοκιμάÏÏε να Ïο ενεÏγοÏοιήÏεÏε και ÏÏÎξÏε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο διαλÏγοÏ
ξανά."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:716
msgid "Failed to use the RandR extension"
@@ -155,19 +163,14 @@ msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏήÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï RandR"
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr-legacy.c:58
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
-msgstr ""
-"ÎδÏ
ναμία αναζήÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïο RandR"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία αναζήÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïο RandR"
#. 1.1 (not 1.2) is required because of the legacy code in xfce-randr-legacy.c
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:63
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr-legacy.c:65
#, c-format
-msgid ""
-"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
-"1.1 is required at least"
-msgstr ""
-"Το ÏÏÏÏημα ÏÏηÏιμοÏοιεί RandR %d.%d. Îια να δοÏ
λÎÏοÏ
ν οι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï "
-"ÏÏειάζεÏαι ÏοÏ
λάÏιÏÏον η ÎκδοÏη 1.1"
+msgid "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version 1.1 is required at least"
+msgstr "Το ÏÏÏÏημα ÏÏηÏιμοÏοιεί RandR %d.%d. Îια να δοÏ
λÎÏοÏ
ν οι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏÏειάζεÏαι ÏοÏ
λάÏιÏÏον η ÎκδοÏη 1.1"
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:343
msgid "Laptop"
@@ -289,18 +292,12 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλογÎÏ"
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:917
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± εÏαναÏÎÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ ÏιμÎÏ. ÎÎλεÏε "
-"ÏÏαγμαÏικά να Ïο κάνεÏε αÏ
ÏÏ;"
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± εÏαναÏÎÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ ÏιμÎÏ. ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να Ïο κάνεÏε αÏ
ÏÏ;"
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:982
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
-msgstr ""
-"ΠεÏαναÏοÏά ÏÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλογÎÏ Î¸Î± εÏανÎλθοÏ
ν Ïην εÏÏμενη ÏοÏά ÏοÏ
θα "
-"ÏÏ
νδεθείÏε."
+msgstr "ΠεÏαναÏοÏά ÏÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλογÎÏ Î¸Î± εÏανÎλθοÏ
ν Ïην εÏÏμενη ÏοÏά ÏοÏ
θα ÏÏ
νδεθείÏε."
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:984
msgid "Warning"
@@ -323,7 +320,8 @@ msgid "DEVICE NAME"
msgstr "ÎÎÎÎΠΣΥΣÎÎÎ¥ÎΣ"
#. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:351 ../dialogs/mouse-settings/main.c:353
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:351
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:353
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:413
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
@@ -364,8 +362,7 @@ msgstr "Îενή"
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:650
#, c-format
msgid "Property \"<b>%s</b>\" cannot be reset because it is locked"
-msgstr ""
-"ΠιδιÏÏηÏα \"<b>%s</b>\" δεν μÏοÏεί να εÏαναÏεÏθεί εÏειδή είναι κλειδÏμÎνη."
+msgstr "ΠιδιÏÏηÏα \"<b>%s</b>\" δεν μÏοÏεί να εÏαναÏεÏθεί εÏειδή είναι κλειδÏμÎνη."
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:660
#, c-format
@@ -416,10 +413,10 @@ msgstr "Τα ÏλήκÏÏα αναÏήδηÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏενεÏγοÏο
msgid "Bounce keys"
msgstr "ΠλήκÏÏα αναÏήδηÏηÏ"
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:78 ../xfsettingsd/main.c:64
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:78
+#: ../xfsettingsd/main.c:64
msgid "Start in debug mode (don't fork to the background)"
-msgstr ""
-"ÎκκίνηÏη Ïε καÏάÏÏαÏη αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï (μην Ïο μεÏαÏÎÏεÏε ÏÏο ÏαÏαÏκήνιο)"
+msgstr "ÎκκίνηÏη Ïε καÏάÏÏαÏη αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï (μην Ïο μεÏαÏÎÏεÏε ÏÏο ÏαÏαÏκήνιο)"
#. some of them may not have been set in xfconf
#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:114
@@ -452,9 +449,8 @@ msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
\"%s\""
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:661
-#, fuzzy
msgid "Failed to open the documentation"
-msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏο άνοιγμα ÏÎ·Ï ÏεκμηÏίÏÏηÏ. ΠλÏγοÏ: %s"
+msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία καÏά Ïο άνοιγμα ÏÎ·Ï ÏεκμηÏίÏÏηÏ."
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
@@ -483,41 +479,32 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"ÎοκίμαÏÏε %s --help για να δείÏε μία ÏλήÏη λίÏÏα με ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ "
-"εÏιλογÎÏ ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏολÏν.\n"
+"ÎοκίμαÏÏε %s --help για να δείÏε μία ÏλήÏη λίÏÏα με ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏολÏν.\n"
#~ msgid "Acceleration _profile:"
#~ msgstr "_Î ÏοÏίλ εÏιÏάÏÏ
νÏηÏ:"
-
#~ msgid "Acceleration _time:"
#~ msgstr "ΧÏÏÎ½Î¿Ï ÎµÏι_ÏάÏÏ
νÏηÏ:"
-
#~ msgid "Acceptance _delay:"
#~ msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη αÏο_δοÏήÏ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bounce Keys"
#~ msgstr "ΠλήκÏÏα αναÏήδηÏηÏ"
-
#~ msgid "Configure keyboard and mouse accessibility"
#~ msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÏοÏβαÏιμÏÏηÏÎ±Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
και ÏονÏικιοÏ"
-
#~ msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed"
#~ msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη κολλÏδÏν ÏλήκÏÏÏν εάν Ïα_ÏηθοÏν δÏο ÏλήκÏÏα"
-
#~ msgid "K_eystroke delay:"
#~ msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏαÏήμαÏÎ¿Ï ÏλήκÏÏοÏ
:"
-
#~ msgid "Keyboa_rd"
#~ msgstr "ΠληκÏ_ÏολÏγιο"
-
#~ msgid "Maximum _speed:"
#~ msgstr "ÎÎγι_ÏÏη ÏαÏÏÏηÏα:"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Emulation"
#~ msgstr "<b>EξομοίÏÏη ÏονÏικιοÏ</b>"
-
#~ msgid "R_epeat interval:"
#~ msgstr "ÎεÏοδιάÏÏημα _εÏανάληÏηÏ:"
@@ -528,43 +515,35 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Sticky Keys"
#~ msgstr "ÎολλÏδη ÏλήκÏÏα"
-
#~ msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏÏ
νολικÏÏ ÏÏÏνοÏ, Ïε ÏιλιοÏÏά δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
, ÏοÏ
αÏαιÏείÏαι ανάμεÏα ÏÏο "
#~ "ÏάÏημα ÏλήκÏÏÏν"
-
#~ msgid ""
#~ "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
#~ "will be accepted"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏÏ
νολικÏÏ ÏÏÏνοÏ, Ïε ÏιλιοÏÏά δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
, ÏοÏ
ÏÏÎÏει να ÏεÏάÏει ÏÏιν "
#~ "Ïην αÏοδοÏή ενÏÏ ÏαÏήμαÏÎ¿Ï ÏλήκÏÏοÏ
"
-
#~ msgid "The maximum pointer speed after acceleration"
#~ msgstr "ΠμÎγιÏÏη ÏαÏÏÏηÏα ÏοÏ
κÎÏÏοÏα μεÏά Ïην εÏιÏάÏÏ
νÏη"
-
#~ msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed"
#~ msgstr ""
#~ "H ÏάμÏα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για να εÏιÏεÏ
Ïθεί η μÎγιÏÏη ÏαÏÏÏηÏα ÏοÏ
"
#~ "κÎÏÏοÏα."
-
#~ msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏÏÏνοÏ, Ïε ÏιλιοÏÏά δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
, ανάμεÏα Ïε εÏαναλαμβανÏμενα γεγονÏÏα "
#~ "κίνηÏηÏ"
-
#~ msgid ""
#~ "The time, in milliseconds, between the initial key press and first "
#~ "repeated motion event"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏÏÏνοÏ, Ïε ÏιλιοÏÏά δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
ανάμεÏα ÏÏο αÏÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏημα ενÏÏ "
#~ "ÏλήκÏÏοÏ
και ÏÏο ÏÏÏÏο εÏαναλαμβανÏμενο γεγονÏÏ ÎºÎ¯Î½Î·ÏÎ·Ï "
-
#~ msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏÏÏνοÏ, Ïε ÏιλιοÏÏά δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
, για να ÏÏάÏει ÏÏην μÎγιÏÏη ÏαÏÏÏηÏα"
-
#~ msgid ""
#~ "To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is "
#~ "held for a certain minimum amount of time before the keystroke will be "
@@ -573,7 +552,6 @@ msgstr ""
#~ "Îια Ïην βοήθεια αÏοÏÏ
Î³Î®Ï Î±ÏÏ
ÏÏν ÏαÏημάÏÏν ÏλήκÏÏÏν, Ïα αÏγά ÏλήκÏÏα "
#~ "αÏαιÏοÏν Îνα ÏλήκÏÏο να κÏαÏιÎÏαι για μία ελάÏιÏÏη διάÏκεια ÏÏÏνοÏ
ÏÏιν "
#~ "Ïο ÏάÏημα ÏοÏ
ÏλήκÏÏοÏ
γίνει αÏοδεκÏÏ."
-
#~ msgid ""
#~ "To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
#~ "minimum delay between keystrokes"
@@ -581,16 +559,12 @@ msgstr ""
#~ "Îια Ïην βοήθεια αÏοÏÏ
Î³Î®Ï Î±ÏÏ
ÏÏν ÏολλαÏλÏν ÏαÏημάÏÏν ÏλήκÏÏÏν, Ïα ÏλήκÏÏα "
#~ "αναÏήδηÏÎ·Ï Î±ÏαιÏοÏν μία ελάÏιÏÏη διάÏκεια ÏÏÏνοÏ
ανάμεÏα ÏÏο ÏάÏημα ÏÏν "
#~ "ÏλήκÏÏÏν"
-
#~ msgid "Use _bounce keys"
#~ msgstr "ΧÏήÏη αναÏήδηÏÎ·Ï ÏλήκÏÏÏν"
-
#~ msgid "Use _sticky keys"
#~ msgstr "ΧÏήÏη κολλÏδη ÏλήκÏÏÏν"
-
#~ msgid "Use slow _keys"
#~ msgstr "ΧÏήÏη αÏγÏν ÏλήκÏÏÏν"
-
#~ msgid ""
#~ "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not "
#~ "need to be held down (they can be pressed and then released) when "
@@ -600,78 +574,60 @@ msgstr ""
#~ "ÏÏειάζονÏαι να κÏαÏιοÏνÏαι ÏαÏημÎνα κάÏÏ (μÏοÏοÏν να είναι ÏαÏημÎνα και "
#~ "μεÏά να αÏήνονÏαι) ÏÏαν ÏολλαÏλά ÏλήκÏÏα κανονικά ÏÏειάζονÏαι να ÏαÏηθοÏν "
#~ "Ïην ίδια ÏÏιγμή."
-
#~ msgid ""
#~ "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will "
#~ "remain locked in the pressed state until pressed again"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏαν εÏιλεÏθεί, ÏλήκÏÏα ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï (ÏÏÏÏ Ïο Control, Alt και to Shift) θα "
#~ "ÏαÏαμείνοÏ
ν κλειδÏμÎνα ÏÏην ÏαÏημÎνη καÏάÏÏαÏη μÎÏÏι να ξαναÏαÏηθοÏν"
-
#~ msgid ""
#~ "When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys "
#~ "are pressed simultaneously"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏαν εÏιλεÏθεί, Ïο ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏν \"κολλÏδη ÏλήκÏÏÏν\" θα "
#~ "αÏενεÏγοÏοιηθεί εάν δÏο ÏλήκÏÏα ÏαÏηθοÏν ÏαÏ
ÏÏÏÏονα"
-
#~ msgid ""
#~ "When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard "
#~ "number pad"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏαν εÏιλεÏθεί, ο δείκÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼ÏοÏεί να ελεÏθεί ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï "
#~ "Ïο αÏιθμηÏÎ¹ÎºÏ ÏληκÏÏολÏγιο"
-
#~ msgid "_Acceleration delay:"
#~ msgstr "ÎÏιÏάÏÏ
νÏη καθÏ
ÏÏÎÏηÏηÏ:"
-
#~ msgid "_Lock sticky keys"
#~ msgstr "ÎλείδÏμα κολλÏδη ÏλήκÏÏÏν"
-
#~ msgid "_Mouse"
#~ msgstr "ΠονÏίκι"
-
#~ msgid "_Use mouse emulation"
#~ msgstr "ΧÏήÏη εξομείÏÏÎ·Ï ÏονÏικιοÏ"
-
#~ msgid "msec"
#~ msgstr "msec"
-
#~ msgid "pixels/sec"
#~ msgstr "εικονοÏÏοιÏεία/δεÏÏ"
-
#~ msgid ""
#~ "Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the "
#~ "screen"
#~ msgstr ""
#~ "ΠεξομάλÏ
νÏη ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Î¼ÏοÏεί να βελÏιÏÏει Ïην εμÏάνιÏη ÏοÏ
"
#~ "κειμÎνοÏ
ÏÏην οθÏνη"
-
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Îαι Ïα δÏο"
-
#~ msgid "Both Horizontal"
#~ msgstr "Îαι Ïα δÏο οÏιζÏνÏια"
-
#~ msgid "Custom _DPI setting:"
#~ msgstr "Î ÏοÏαÏμοÏμÎνη ÏÏθμιÏη _DPI:"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Fon_t"
#~ msgstr "<b>Î ÏοεÏιλεγμÎνη γÏαμμα_ÏοÏειÏά</b>"
-
#~ msgid "Enable _anti-aliasing"
#~ msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ε_ξομάλÏ
νÏηÏ"
-
#~ msgid "Enable _event sounds"
#~ msgstr "_ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏÏν ÏÏ
μβάνÏÏν"
-
#~ msgid "Enable e_ditable accelerators"
#~ msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ε_ÏεξεÏγάÏιμÏν ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν"
-
#~ msgid "Enable i_nput feedback sounds"
#~ msgstr "Î_νεÏγοÏοίηÏη ήÏÏν εÏιβεβαίÏÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ"
-
#~ msgid ""
#~ "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
#~ msgstr ""
@@ -681,20 +637,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Event sounds"
#~ msgstr "<b>ÎÏοι ÏÏ
μβάνÏÏν</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing "
#~ "the correct sub-pixel order of the screen"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Ïε μία οθÏνη TFT ή LCD μÏοÏεί να βελÏιÏθεί "
#~ "ÏημανÏικά εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïο ÏÏÏÏÏ Ï
Ïο-Ïίξελ ÏÏμÏÏνα με Ïην οθÏνη"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "ΠλήÏεÏ"
-
#~ msgid "Icons"
#~ msgstr "Îικονίδια"
-
#~ msgid ""
#~ "If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
#~ "the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
@@ -703,7 +655,6 @@ msgstr ""
#~ "Îάν εÏιλεÏθεί, οι ÏÏ
νÏομεÏÏει ÏοÏ
ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïα ανÏικείμενα ÏοÏ
"
#~ "Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να αλλαÏθοÏν ÏεÏνÏνÏÎ±Ï Ïο ÏονÏίκι εÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïο ανÏικείμενο "
#~ "ÏοÏ
Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï ÏλήκÏÏÏν για Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη."
-
#~ msgid ""
#~ "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best "
#~ "draw the font; pick whichever looks best according to personal preference"
@@ -711,14 +662,12 @@ msgstr ""
#~ "ΠολλÎÏ Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎÏ ÏεÏιÎÏοÏ
ν ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏαÏÎÏοÏ
ν ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
#~ "hints ÏÏÏÏ ÏÏÏ Î½Î± ÏÏεδιάζει καλÏÏεÏα Ïην γÏαμμαÏοÏειÏά, εÏÎλεξε ÏÏοια "
#~ "ÏαίνεÏαι καλÏÏεÏη ÏÏμÏÏνα με ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÎµÏ ÏοÏ
ÏÏοÏιμήÏειÏ."
-
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "ÎεÏαίο"
#, fuzzy
#~ msgid "Menus and Buttons"
#~ msgstr "<b>ÎÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ κοÏ
μÏιά</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
#~ "small"
@@ -729,137 +678,105 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Rendering"
#~ msgstr "<b>ÎÏεικÏνιÏη</b>"
-
#~ msgid "Select a default font"
#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-
#~ msgid "Show images in _menus"
#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη εικÏνÏν ÏÏα _μενοÏ"
-
#~ msgid "Show images on _buttons"
#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη εικÏνÏν ÏÏα κοÏ
μ_Ïιά"
-
#~ msgid "Slight"
#~ msgstr "ÎλαÏÏÏ"
-
#~ msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
#~ msgstr ""
#~ "ÎαθοÏιÏμÏÏ Ïι θα ÏÏÎÏει να εμÏανίζεÏαι ÏÏα ανÏικείμενα ÏÎ·Ï ÎµÏγαλειοθήκηÏ"
-
#~ msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
#~ msgstr ""
#~ "ÎαθοÏιÏμÏÏ ÎµÎ¬Î½ Ïα εικονίδια θα ÏÏÎÏει να εμÏανίζονÏαι δίÏλα αÏÏ Ïα "
#~ "ανÏικείμενα ÏÏα μενοÏ"
-
#~ msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
#~ msgstr ""
#~ "ÎαθοÏιÏμÏÏ ÎµÎ¬Î½ Ïα εικονίδια θα ÏÏÎÏει να εμÏανίζονÏαι δίÏλα αÏÏ Ïο "
#~ "κείμενο ÏÏν κοÏ
μÏιÏν"
-
#~ msgid ""
#~ "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds "
#~ "to play"
#~ msgstr ""
#~ "ÎαθοÏιÏμÏÏ ÎµÎ¬Î½ Ïα ÎºÎ»Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î® οÏÎ¿Î¹Î±Ï Î¬Î»Î»Î· ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
θα "
#~ "ÏÏοκαλÎÏει ηÏηÏικά ÏÏ
μβάνÏα για Ïαίξιμο"
-
#~ msgid "St_yle"
#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-
#~ msgid "Sub-_pixel order:"
#~ msgstr "ΣειÏά Ï
ÏÏ-Ïίξελ:"
-
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Îείμενο"
-
#~ msgid ""
#~ "This font will be used as the default font used when drawing user "
#~ "interface text"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏ
Ïή η γÏαμμαÏοÏειÏά θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί ÏÏ Î· ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη γÏαμμαÏοÏειÏά "
#~ "ÏÏαν ÏÏεδιάζεÏαι κείμενο διεÏαÏÎ®Ï ÏÏήÏÏη"
-
#~ msgid "_Fonts"
#~ msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏÎÏ"
-
#~ msgid "_Icons"
#~ msgstr "Îικονίδια"
-
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏειÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "_Toolbar Style"
#~ msgstr "<b>Σ_ÏÏ
λ εÏγαλειοθήκηÏ</b>"
-
#~ msgid "Apply any changes and test the new display settings"
#~ msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏ
ÏÏν αλλαγÏν και δοκιμή ÏÏν νÎÏν ÏÏ
θμίÏεÏν οθÏνηÏ"
-
#~ msgid "R_esolution:"
#~ msgstr "ÎνάλÏ
Ïη:"
-
#~ msgid "Refresh _rate:"
#~ msgstr "ΡÏ
θμÏÏ Î±Î½Î±Î½ÎÏÏηÏ:"
-
#~ msgid "Ro_tation:"
#~ msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή:"
-
#~ msgid "Appli_cation Shortcuts"
#~ msgstr "ΣÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÏν"
-
#~ msgid "Be_havior"
#~ msgstr "ΣÏ
μÏεÏι_ÏοÏά"
-
#~ msgid "Blink _delay:"
#~ msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη αναβÏÏβηÏηÏ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Cursor"
#~ msgstr "<b>ÎείκÏηÏ</b>"
-
#~ msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
#~ msgstr "ÎαθοÏιÏμÏÏ ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν για Ïην εκκίνηÏη ÏÏν εÏαÏμογÏν:"
#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard layout"
#~ msgstr "<b>ÎιάÏαξη ÏληκÏÏολογίοÏ
</b>"
-
#~ msgid "Keyboard layout selection"
#~ msgstr "ÎÏιλογή διάÏÎ±Î¾Î·Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard model"
#~ msgstr "<b>ÎονÏÎλο ÏληκÏÏολογίοÏ
</b>"
-
#~ msgid "Repeat _speed:"
#~ msgstr "ΤαÏÏÏηÏα εÏανάληÏηÏ:"
-
#~ msgid "Select keyboard layout and variant"
#~ msgstr "ÎÏιλογή διάÏÎ±Î¾Î·Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
και ÏαÏαλλαγήÏ"
-
#~ msgid "Show _blinking"
#~ msgstr "ÎναβοÏβήÏιμο"
-
#~ msgid ""
#~ "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
#~ "dialog, or by the X server"
#~ msgstr ""
#~ "ÎαθοÏιÏμÏÏ ÎµÎ¬Î½ η διάÏαξη ÏοÏ
ÏληκÏÏολογίοÏ
ελÎγÏεÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï "
#~ "διαλÏγοÏ
ή αÏÏ Ïον διακομιÏÏή γÏαÏικÏν Χ"
-
#~ msgid "Specify whether or not the text cursor blinks"
#~ msgstr "ÎαθοÏιÏμÏÏ Î® ÏÏι εάν ο δείκÏÎ·Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
αναβοÏβήνει"
-
#~ msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor"
#~ msgstr ""
#~ "ΠκαθÏ
ÏÏÎÏηÏηÏ, Ïε ÏιλιοÏÏά δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
, ανάμεÏα Ïε εÏιÏÏ
ÏημÎνα "
#~ "αναβοÏβήμαÏα ÏοÏ
δείκÏη"
-
#~ msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏÏ
θμÏÏ ÎºÎ±Ïά Ïον οÏοίο ÏαÏήμαÏα ÏλήκÏÏÏν ÏαÏάγονÏαι ÏÏο Îνα ÏλήκÏÏο "
#~ "είναι ÏαÏημÎνο."
-
#~ msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏÏÏνοÏ, Ïε ÏιλιοÏÏά δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
, ÏÏιν Ïην ÎναÏξη ÏÎ·Ï ÎµÏανάληÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ "
@@ -868,40 +785,31 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Typing Settings"
#~ msgstr "<b>ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολÏγηÏηÏ</b>"
-
#~ msgid "Use this area to _test the settings above:"
#~ msgstr ""
#~ "ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε αÏ
Ïή Ïην ÏεÏιοÏή για να δοκιμάÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÏÏ
θμίÏειÏ:"
-
#~ msgid ""
#~ "When selected, pressing and holding down a key emits the same character "
#~ "over and over again"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏαν εÏιλεÏθεί, ÏαÏÏνÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ κÏαÏÏνÏÎ±Ï ÎºÎ¬ÏÏ Îνα ÏλήκÏÏο ÏαÏάγει Ïον ίδιο "
#~ "ÏαÏακÏήÏα ξανά και ξανά"
-
#~ msgid "_Enable key repeat"
#~ msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη _εÏανάληÏÎ·Ï ÏλήκÏÏοÏ
"
-
#~ msgid "_Layout"
#~ msgstr "_ÎιάÏαξη"
-
#~ msgid "_Repeat delay:"
#~ msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη εÏανάληÏηÏ:"
-
#~ msgid "_Reset to Defaults"
#~ msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλογÎÏ"
-
#~ msgid "_Use system defaults"
#~ msgstr "ΧÏήÏη ÏÏοεÏιλεγμÎνÏν"
#, fuzzy
#~ msgid "Button Order"
#~ msgstr "<b>ΣειÏά κοÏ
μÏιοÏ</b>"
-
#~ msgid "Cursor _Size:"
#~ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏη:"
-
#~ msgid "De_vices"
#~ msgstr "ΣÏ
ÏκεÏεÏ"
@@ -920,184 +828,135 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "<b>Î ÏοεÏκÏÏιÏη</b>"
-
#~ msgid "Re_set to Defaults"
#~ msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλογÎÏ"
-
#~ msgid "Re_verse scroll direction"
#~ msgstr "ÎνÏίÏÏÏοÏη διεÏθÏ
νÏη κÏλιÏηÏ"
-
#~ msgid ""
#~ "Set the acceleration and threshold for the selected device to the default "
#~ "values"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÎÏε Ïην εÏιÏάÏÏ
νÏη και Ïο καÏÏÏλι για Ïην εÏιλογή ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ÏÎ®Ï ÏÏÎ¹Ï "
#~ "ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏιμÎÏ"
-
#~ msgid "T_hreshold:"
#~ msgstr "ÎαÏÏÏλι:"
-
#~ msgid ""
#~ "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is "
#~ "moved"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏαÏάγονÏÎ±Ï ÏÏον οÏοίο η ÏαÏÏÏηÏα ÏοÏ
δείκÏη θα αÏ
ξηθεί ÏÏο Ïο ÏονÏίκι "
#~ "κινείÏαι."
-
#~ msgid ""
#~ "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two "
#~ "clicks for them to be considered a double click"
#~ msgstr ""
#~ "ΠδείκÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να κινηθεί ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïην αÏÏÏÏαÏη "
#~ "μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν δÏο ÎºÎ»Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± να θεÏÏηθεί Îνα διÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº"
-
#~ msgid ""
#~ "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will "
#~ "start"
#~ msgstr ""
#~ "ΠαÏιθμÏÏ ÏÏν Ïίξελ ÏοÏ
ÏÏÎÏει να κινηθεί ο δείκÏÎ·Ï ÏÏιν μία διεÏγαÏία "
#~ "ÏÏÏε θα ξεκινήÏει"
-
#~ msgid ""
#~ "The number of pixels the pointer must move in a short time before it "
#~ "starts accelerating"
#~ msgstr ""
#~ "ΠαÏιθμÏÏ ÏÏν Ïίξελ ÏοÏ
ÏÏÎÏει να κινηθεί ο δείκÏÎ·Ï Ïε Îνα μικÏÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα "
#~ "ÏÏÏνοÏ
ÏÏιν ξεκινήÏει η εÏιÏάÏÏ
νÏη"
-
#~ msgid "Ti_me:"
#~ msgstr "ΧÏÏνοÏ:"
-
#~ msgid ""
#~ "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will "
#~ "be considered a double click"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏο κλικ ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Ïε λιγÏÏεÏο αÏÏ Ïο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏνοÏ
(Ïε "
#~ "ÏιλιοÏÏά δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
) ÏοÏ
θα ÏÏÎÏει να θεÏÏηθεί Îνα διÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº"
-
#~ msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏαν εÏιλεÏθεί, η κÏλιÏη ÏÎ·Ï ÏοδÎÎ»Î±Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να δοÏ
λÎÏει αÏÏ Ïην "
#~ "ανÏίθεÏη διεÏθÏ
νÏη"
-
#~ msgid "_Acceleration:"
#~ msgstr "ÎÏιÏάÏÏ
νÏη:"
-
#~ msgid "_Behavior"
#~ msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-
#~ msgid "_Distance:"
#~ msgstr "ÎÏÏÏÏαÏη:"
-
#~ msgid "_Left handed"
#~ msgstr "ÎεξιÏÏειÏεÏ"
-
#~ msgid "_Right handed"
#~ msgstr "ÎÏιÏÏεÏÏÏειÏεÏ"
-
#~ msgid "_Theme"
#~ msgstr "_ÎÎμα"
-
#~ msgid "Customize settings stored by Xfconf"
#~ msgstr "ΠαÏαμεÏÏοÏοίηÏη αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏÏ
θμίÏεÏν αÏÏ Ïο xfconf"
-
#~ msgid "Edit Property"
#~ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ιδιÏÏηÏαÏ"
-
#~ msgid "Edit property"
#~ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ιδιÏÏηÏαÏ"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
-
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Îνομα:"
-
#~ msgid "New property"
#~ msgstr "ÎÎα ιδιÏÏηÏα"
-
#~ msgid "Reset/remove property"
#~ msgstr "ÎÏαναÏοÏά/διαγÏαÏή ιδιÏÏηÏαÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "String"
#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏειÏ"
-
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "ΤÏÏοÏ:"
-
#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Τίμη:"
-
#~ msgid "Xfconf channels"
#~ msgstr "Îανάλια xfconf"
-
#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
#~ msgstr "<b>ΠλήκÏÏα αναÏήδηÏηÏ</b>"
-
#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
#~ msgstr "<b>ÎÏγά ÏλήκÏÏα</b>"
-
#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
#~ msgstr "<b>ÎολλÏδη ÏλήκÏÏα</b>"
-
#~ msgid "<b>DPI</b>"
#~ msgstr "<b>DPI</b>"
-
#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>ÎÎγεθοÏ</b>"
-
#~ msgid "Select a channel and property"
#~ msgstr "ÎÏιλογή ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ιδιÏÏηÏαÏ"
-
#~ msgid "Client id used when resuming session"
#~ msgstr ""
#~ "ÎναγνÏÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏελάÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι καÏά Ïην εÏαναÏοÏά ÏÎ·Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ"
-
#~ msgid "Xfce Settings Manager"
#~ msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
θμίÏεÏν xfce"
-
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "κλείÏιμο"
-
#~ msgid "gtk-apply"
#~ msgstr "εÏαÏμογή"
-
#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"
-
#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "ÏÏοÏθήκη"
-
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "ακÏÏÏÏη"
-
#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "διαγÏαÏή"
-
#~ msgid "gtk-edit"
#~ msgstr "εÏεξεÏγαÏία"
-
#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "βοήθεια"
-
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "ενÏάξει"
-
#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "αÏαίÏεÏη"
-
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "αÏοθήκεÏ
Ïη"
-
#~ msgid "Shortcut: %s"
#~ msgstr "ΣÏ
νÏÏμεÏ
Ïη: %s"
-
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "Îη ÎÏιÏμÎνο"
-
#~ msgid "Xfce 4 Settings Editor"
#~ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÏ
θμίÏεÏν ÏοÏ
xfce 4"
-
#~ msgid "Xfce4 settings editor"
#~ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÏ
θμίÏεÏν xfce4"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list