[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Aug 23 11:04:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 81899f8a7dad1c56a8f727613ed0e6c1eb2d7e0c (commit)
from eabbeb699efc345e037f566d23e8e54750cbb37f (commit)
commit 81899f8a7dad1c56a8f727613ed0e6c1eb2d7e0c
Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
Date: Sun Aug 23 09:03:52 2009 +0000
l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/ca.po | 72 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fff57cd..ce7470c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-26 19:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-11 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,110 +134,96 @@ msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Motor per la pantalla de presentació Simple"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:56
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "_Sessió"
+msgstr "Sessió"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:57
msgid "Loc_k screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Bloca la pantalla"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:58
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:98
-#, fuzzy
msgid "_Suspend"
-msgstr "Suspèn"
+msgstr "S_uspèn"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:59
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
-#, fuzzy
msgid "_Hibernate"
-msgstr "Hiberna"
+msgstr "_Hiberna"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:60
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a a_rrencar"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:61
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:84
-#, fuzzy
msgid "Shut _down"
-msgstr "Atura"
+msgstr "_Atura"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:62
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:77
-#, fuzzy
msgid "_Log out"
-msgstr "Surt"
+msgstr "_Surt"
#. XFSM_SHUTDOWN_ASK
#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:75
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Esteu segur que voleu finalitzar «%s»?"
+msgstr "Esteu segur que voleu sortir?"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:76
#, c-format
msgid "You will be logged out in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Sortireu en %u segons."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:79
msgid "Failed to log out."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut sortir."
#. XFSM_SHUTDOWN_HALT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:82
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Esteu segur que voleu finalitzar «%s»?"
+msgstr "Esteu segur que voleu aturar?"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:83
#, c-format
msgid "Your system will shut down in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "El vostre sistema s'aturarà en %u segons."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
-#, fuzzy
msgid "Failed to shut down."
-msgstr "No s'ha pogut suspendre la sessió"
+msgstr "No s'ha pogut aturar"
#. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot?"
-msgstr "Esteu segur que voleu finalitzar «%s»?"
+msgstr "Esteu segur que voleu tornar a arrencar?"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
#, c-format
msgid "Your system will reboot in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "El vostre sistema tornarà a arrancar en %u segons."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:93
-#, fuzzy
msgid "Failed to reboot."
-msgstr "Impossible crear el fitxer %s"
+msgstr "Impossible tornar a arrencar."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:100
-#, fuzzy
msgid "Failed to suspend"
-msgstr "No s'ha pogut suspendre la sessió"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
-#, fuzzy
msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "No s'ha pogut hibernar la sessió"
+msgstr "No s'ha pogut hibernar"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:186
-#, fuzzy
msgid "Close Session"
-msgstr "Seleccioneu una sessió"
+msgstr "Tanca la sessió"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:274
-#, fuzzy
msgid "Session Error"
-msgstr "Error al desar la sessió"
+msgstr "Error de sessió"
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
@@ -629,9 +615,8 @@ msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Tipus d'aturada «%u» errònia"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
-#, fuzzy
msgid "Invalid shutdown type"
-msgstr "Tipus d'aturada «%u» errònia"
+msgstr "Tipus d'aturada errònia"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
#, c-format
@@ -844,22 +829,22 @@ msgstr "Dites"
#: ../xfce4-tips/main.c:74
#, c-format
msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogur carregar la base de dades de consells «%s»."
#. converting it from the user's locale failed too, we give up
#: ../xfce4-tips/main.c:183
#, c-format
msgid "Invalid output of fortune."
-msgstr ""
+msgstr "La sortida de «fortune» no és và lida."
#: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196
#, c-format
msgid "Executing fortune failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Error al executar «fortune»: «%s»"
#: ../xfce4-tips/main.c:221
msgid "Error while loading tips."
-msgstr ""
+msgstr "Error al carregar els consells."
#: ../xfce4-tips/main.c:298
msgid "Display tips on _startup"
@@ -890,14 +875,15 @@ msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "S'ha produït un error al intentar sortir"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Session Menu"
-msgstr "Parà metres de sessió"
+msgstr "Menú de sessió"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
msgid ""
"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
msgstr ""
+"Mostra un menú amb les opcions de blocar la pantalla, suspendre, aturar o "
+"sortir"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
More information about the Xfce4-commits
mailing list