[Xfce-i18n] join a community of translation

Eder Etxebarria eder.etxebarria at ni.eus
Mon Dec 16 11:36:27 CET 2024


Thanks.
Have a nice day !

2024(e)ko abenduaren 16(a) 11:08:29 (CET)-(e)an, andre at andreldm.com-(e)k hau idatzi zuen:
>You had two requests, one ending with 87 and other 1987, as you introduced yourself with the former I accepted it and rejected the latter.
>Cheers,Andre Miranda
>
>
>Dec 16, 2024 at 10:55 by eder.etxebarria at ni.eus:
>
>> 2024-12-16 10:18 egunean, andre at andreldm.com-(e)k idatzi du:
>>
>>> Hi,
>>>
>>> I’ve accepted your request, happy translating.
>>>
>>> Cheers,
>>> Andre Miranda
>>>
>>> Dec 16, 2024 at 09:50 by eder.etxebarria at ni.eus:
>>>
>>>> Hi there,
>>>>
>>>> I'm Ederto87 and I've joined XFCE's community in order to complete
>>>> the basque translation of XFCE. I've already applied to join this
>>>> community but I haven't received any answer. What should I do?
>>>>
>>>> Thanks in advanced for your help.
>>>>
>>>> Eder Etxebarria
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>>
>>>> Xfce-i18n mailing list
>>>>
>>>> Xfce-i18n at xfce.org
>>>>
>>>> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>>>>
>>> _______________________________________________
>>> Xfce-i18n mailing list
>>> Xfce-i18n at xfce.org
>>> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>>>
>> Hi,
>>
>> I think my request has noy been accepted. See, please, the attached picture.
>> Thank you_______________________________________________
>> Xfce-i18n mailing list
>> Xfce-i18n at xfce.org
>> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20241216/dedf226b/attachment.htm>


More information about the Xfce-i18n mailing list