[Xfce-i18n] [Mousepad] Incorrect translation of "tab" in French

Michaël Meyer michaelnm.meyer at gmail.com
Fri Oct 18 20:50:11 CEST 2019


Hi,

The word "tab" is systematically translated to the French "onglet."
This is correct when the term refers to a tab in the notebook, but not
when it refers to the tabs in a text area. In the last case, the
appropriate French word is "tabulation." I thus propose the following
modifications:

83c83
> < msgstr "Sélectionner la taille de l’onglet "
> ---
> > msgstr "Sélectionner la taille des tabulations"
> 1095c1095
> < msgstr "Taille de l’_onglet"
> ---
> > msgstr "Taille des tabulati_ons"
> 1249c1249
> < msgstr "Personnaliser la taille de l’onglet "
> ---
> > msgstr "Personnaliser la taille des tabulations"
>

With best wishes,

Michaël Meyer
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20191018/c399e517/attachment.html>


More information about the Xfce-i18n mailing list