[Xfce-i18n] [Mousepad] Incorrect translation of "tab" in French
Yannick Le Guen
leguen.yannick at gmail.com
Fri Oct 18 21:53:21 CEST 2019
Hi Michaël,
Thanks for reporting, nice catch!
I corrected the 3 strings on Transifex, the mousepad git repo should be
synced in a few hours.
Regards,
Yannick Le Guen
Le ven. 18 oct. 2019 à 20:50, Michaël Meyer <michaelnm.meyer at gmail.com> a
écrit :
> Hi,
>
> The word "tab" is systematically translated to the French "onglet." This is correct when the term refers to a tab in the notebook, but not when it refers to the tabs in a text area. In the last case, the appropriate French word is "tabulation." I thus propose the following modifications:
>
> 83c83
>> < msgstr "Sélectionner la taille de l’onglet "
>> ---
>> > msgstr "Sélectionner la taille des tabulations"
>> 1095c1095
>> < msgstr "Taille de l’_onglet"
>> ---
>> > msgstr "Taille des tabulati_ons"
>> 1249c1249
>> < msgstr "Personnaliser la taille de l’onglet "
>> ---
>> > msgstr "Personnaliser la taille des tabulations"
>>
>
> With best wishes,
>
> Michaël Meyer
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20191018/90ebca7b/attachment.html>
More information about the Xfce-i18n
mailing list