[Xfce-i18n] xfce4-weather-plugin string freeze
johannes.lips at gmail.com
Thu Jan 24 21:38:03 CET 2013
Harald Judt wrote:
> Am 21.01.2013 16:07, schrieb Harald Judt:
>> Hi Mike,
>> Am 21.01.2013 14:10, schrieb Mike Gelfand:
>>> Hello Harald,
>>> On 14 Jan 2013, at 08:31 PM, Harald Judt <h.judt at gmx.at> wrote:
>>>> There are some strings like the tooltips of the forecast cells that
>>>> will need some trial-and-error to get the alignment right; just use
>>>> as many \t (tabs) as you deem necessary to make the layout look good.
>>> I don't think using tabs for laying out text is a great idea.
>>> Different users have different system fonts chosen, so what works for
>>> one of them doesn't necessarily works for others. Even in current
>>> English translation the layout of some strings is messed up for me
>>> using Ubuntu font while I presume you aligned it properly during
>> No, you're right, that was probably not a great idea. I've tried to
>> align them so they look right for standard fonts, but as you say it does
>> not quite work out for all other fonts / sizes.
>>> What I'm about to do is not use tabs as all. Please tell me what you
>>> think of this. Too bad pango markup has no basic tables support which
>>> would've solved the issue just fine.
>> No problem. Pango layout has a set_tabs function which could probably
>> help, but I'm not sure it would be a feasible solution and implementing
>> that would need much work anyway, so it's a no-go for the upcoming
>> release. So, just forget about the tabs and use spaces if that works
>> better for you.
>> Thinking about this a bit more, I wonder whether I should remove all
>> these tabs used for alignment? On the one hand, that causes more work
>> for the people who have already translated them and had a hell of a time
>> aligning things. On the other hand, future translators will still
>> encounter the problem and wonder what to do, and I don't see a reason
>> why they should go through those troubles.
>> Also I'd restrict the changes to the tooltip in the forecast cells only.
>> IIRC, there are not too many of these strings. The details tab and the
>> other places look mostly fine for me when increasing the font size, so I
>> won't touch them.
>> To all translators: Are you ok with removing the tabs used for alignment
>> from the forecast cells? I apologize if this caused problems or
> I've found yet another, simpler solution: I can make the tooltips use
> fixed width (monospace) fonts, like I did with the description of
> precipitations in the configuration dialog. Then alignment is easily
> possible. I'll try that myself first and see how it looks.
are you intending to give credit to the source of the descriptions, i.e.
mostly wikipedia, or?
I probably would reduce them a bit and remove unecessary stuff, like the
information that the speed limits in the UK and USA are in miles.
I will try to adapt the German translations to roughly match the English
strings, but it's a lot of work, probably.
More information about the Xfce-i18n