[Xfce-i18n] Translations of Postler
leandro.regueiro at gmail.com
Tue Jan 25 12:32:58 CET 2011
On Tue, Jan 25, 2011 at 1:39 AM, Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com> wrote:
> Hey Christian
> In pot files exist these lines that I translated as stated
> Ignoring the translation, is this syntax correct?
> Another question:
> "Failed to parse account in \"%s\": %s"
> "Failed to parse command line: %s"
> The meaning of parse is analyze or process?
See the fourth definition in http://www.thefreedictionary.com/parse
> Some more:
> "Do you want to send the message"
> "_Send message without subject"
> Maybe something like following lines to keep consistency
> "Do you want to"
> "_Send message without attachments"
> 2011/1/22 Christian Dywan <christian at twotoasts.de>
>> some of you may have heard of Postler, it is a new mail reader with a
>> strong focus on simplicity. It has reached a pointed where it can be used
>> fully with basic needs.
>> I would like ask for localisations in Transifex.
>> Not everyone will be able to use Postler as his only mail client, the
>> first release, expected within the next two months, will focus on basic
>> features and is not going to have all features of Claws Mail or Thunderbird.
>> Feature requests are welcome in any case.
>> The code is hosted in git.xfce.org but bug tracking is done at Launchpad.
>> I personally chose the best tools for the tasks regardless of political
>> Xfce-i18n mailing list
>> Xfce-i18n at xfce.org
> Sérgio Marques
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
More information about the Xfce-i18n