[Xfce-i18n] introducing myself [et]
rain.viigipuu at gmail.com
Sat Feb 21 12:33:10 CET 2009
> 2009/2/20 Ain Vagula <avagula at gmail.com>:
>> OK, I'll read your files into translation memory. In meantime I
>> suggest you to read this guide:
>> It is about using different forms in various UI elements. Its a good
>> guide and we (KDE, GNOME, FF, TB, OOo, openSUSE, Mandriva, etc.
>> translators) are using it all over Linux and GNU applications. Your
>> translation doesnt follow this guide in many points.
I would vote for using this guide for xfce4 translations. I know there
seems to be sort of current way how the translation should be done (
http://i18n.xfce.org/wiki/team_et ) but the result is kinda weird in
So I think it would be wise to use the same guide as the other major
projects are using cause their translations are quite good actually.
More information about the Xfce-i18n