[Xfce-i18n] introducing myself [et]
Per Kongstad
p_kongstad at op.pl
Fri Feb 20 09:09:40 CET 2009
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Dear Ain Vagula.
Thank you for your presentation.
For translation you can find information about Xfce at
http://i18n.xfce.org/.
Please find information here how to work with svn in Xfce at
http://i18n.xfce.org/wiki/svn_howto. Please download script xdt-i18n
and have in in your $PATH.
For 4.6 you need to translate trunk and goodies. You'll create your
local copy with the commands '|xdt-i18n init xfce/trunk' and
'||xdt-i18n init goodies/trunk||'.|
To obtain rights to commit to svn you'll find how to at
http://i18n.xfce.org/wiki/translator_account. But it might be a god
idea to contact the present committer for Estonian
Peeter.Vois at proekspert.ee
<mailto:%26%23x50%3B%26%23x65%3B%26%23x65%3B%26%23x74%3B%26%23x65%3B%26%23x72%3B%26%23x2e%3B%26%23x56%3B%26%23x6f%3B%26%23x69%3B%26%23x73%3B%26%23x40%3B%26%23x70%3B%26%23x72%3B%26%23x6f%3B%26%23x65%3B%26%23x6b%3B%26%23x73%3B%26%23x70%3B%26%23x65%3B%26%23x72%3B%26%23x74%3B%26%23x2e%3B%26%23x65%3B%26%23x65%3B>.
Normally only one committer is allowed per country.
If you have any issues please do not hesitate to ask for help either
on this mailing list or IRC #xfce on irc.freenode.net.
<irc://irc.freenode.net/#xfce>
Best regards
Per Kongstad
Xfce
Ain Vagula wrote:
> Hi all,
>
> my name is Ain Vagula and I'd like to take over maintaining Estonian
> translation.
> It has heen not active since 2006 and even before its quality was very
> questionable.
> I honour very much work done by previous translators and believe that
> 90% characters written by them are reusable, but many terms do not
> match terminology accepted by the rest of desktop translators and
> users, style guides are not used, there is no punctuation at all (or
> at least not where it belongs), many spelling errors, etc.
> So my goal is to bring XFce Estonian translation quality to the same
> level with KDE and GNOME, to make desktop switching for people easier.
>
> About myself:
> I'm translating Linux software since 1998, contributed to qcad, kde,
> koffice, gnome, firefox, thunderbird translations.
> Currently I'm OO.org Estonian team lead and main translator, I
> maintain and translate also openSUSE base system in Estonian.
>
> I can use cvs and svn and would like to have commit rights to i18n svn
> repository, if it is not against your i18n contribution rules.
>
> I think, as 4.6 is coming soon, it is reasonable to start fixing
> 'trunk' translation, isn't it?
>
> Ain Vagula
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkmeZT8ACgkQ2y9v5yQlyH2RkgCdHXK233/6iZoOGKZsT4hUkz0K
5dUAnAy+AvEsXrSwm+9dfTcZwk5L5Vka
=4Kfy
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Xfce-i18n
mailing list