[Xfce-i18n] [de][Patch] xfce4-web-browser mistranslation

Enrico Tröger enrico.troeger at uvena.de
Sun Oct 19 17:53:08 CEST 2008


On Fri, 3 Oct 2008 03:00:44 +0200, Christian Dywan
<christian at twotoasts.de> wrote:

>Am Thu, 2 Oct 2008 14:33:47 +0200
>schrieb Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>:
>
>> On Thu, 02 Oct 2008 05:38:36 +0200, Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
>> wrote:
>> 
>> > 
>> > > 
>> > > > What we are instead using already since the 1960s, is a
>> > > > Terminal in both English and German language. So it really
>> > > > can't be regarded as a non-German word, it might still be
>> > > > called a foreign word, but I'D rather say it has already
>> > > > become a lenaing word. And inside the Terminal, there's a
>> > > > command line, whose direct and bad translation is
>> > > > "Kommandozeile", because we have a way nicer word for the
>> > > > strange "Kommando" which is simply "Befehl". And this one
>> > > > directly reflects what you are doing inside a Terminal: you
>> > > > enter commands -- "Befehle". 
>> > > > 
>> > > > So it's a nice, easily understandable "Befehlszeile" and
>> > > > nothing else when you're referring to the prompt 
>> > > 
>> > > I disagree. I'd prefer "Kommandozeile" or "Terminal-Emulation"
>> > > 
>> > 
>> > What exactly are you now referring to? Kommandozeile for prompt and
>> > Terminal-Emulation for the Terminal (which is its respective own
>> > name, by the way, such as translating the "KDE Konsole" to
>> > "KDE-Konsole", or "Mousepad" to "Mausablage", "Xarchiver" to
>> > "Xarchivierer" etc)?
>> 
>> :)
>> 
>> > I tried to make clear that there has to be a distinction between
>> > command line/prompt and the terminal application, which is *named*
>> > "Terminal" -- and I really can't see the point in translating an
>> > application's name.
>> 
>> Nobody wants to translate the name of the "Terminal" application but
>> "terminal" is a general term, not only for THE terminal app of Xfce
>> and so it should be translated.
>> It's just confusing that the application in Xfce is named exactly as
>> the general application type, Terminal. But in the translated string
>> we are discussing about, the application type is referred to, not the
>> Xfce Terminal.
>> 
>> I dont mind whether we use 'Kommandozeile' or 'Befehlszeile' if the
>> original term actually refers to the prompt. When referring to the
>> application type, I agree with Fabian and we should use
>> 'Terminal' (as this was also in my first attached patch).
>
>As for the semantics, I think 'Terminal' equals 'Konsole' in the form
>of an application, or physically the machine you are working with. 
>'Kommandozeile' and 'Befehlszeile' do refer to the actually command
>line interface, that is what's inside the window, or even a true
>command line without any graphical interface around it.
>
>In the context of the launcher I think all those terms are equally
>correct. Thus I would think choosing either of the non-application
>names should be the best idea. At least I'd like it if we could avoid
>the ambiguity of a launcher suggesting an application - afterall that's
>what I started the discussion for in the first place, ie. not
>seeing 'Mozilla' where there is no such application.

After having some time passed by, would you all agree to use to
'Kommandozeile' as Christian suggested above?


Regards,
Enrico

-- 
Get my GPG key from http://www.uvena.de/pub.asc
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20081019/ec5f137d/attachment.pgp>


More information about the Xfce-i18n mailing list