[Xfce-i18n] Dutch translation of Thunar
Vincent
imnotb at gmail.com
Sat Jun 16 13:06:05 CEST 2007
On 16/06/07, Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org> wrote:
>
> On ven, 2007-06-15 at 22:18 +0200, Vincent wrote:
>
> > ... I found a few errors with keyboard shortcuts.
>
> I found some fuzzy lines, do you use poedit to translate this file? If
> not, please do so.
Yes, I use poedit. It might be that I do not quite understand the purpose of
fuzzy lines - I marked everything of which I wasn't sure if it was an
appropriate translation "fuzzy".
May I also ask you to give the branched version of Xfce 4.4 a finish
> touch before continuing with trunk. To do so, have a good read at this
> mail I sent[1].
If I run checkout-xfce_4_4-po.sh I get no packages for Thunar.
This should get you up and running, would you have any questions, feel
> free to post them here. I noted that the dutch translation of the
> libxfce4util package is missing some strings, take a look at the
> gnu.org[2] website and you'll find translated licences in many
> languages.
I see, I'll take a look at that and perhaps some more packages too.
> Here's yet another updated version.
>
> As I replied earlier, this will be committed within th enext couple of
> hours.
OK, thanks.
>
> > Vincent
>
> Best regards,
> Max.
>
> [1] http://foo-projects.org/pipermail/xfce-i18n/2007-June/005911.html
> [2] http://www.gnu.org/licenses/translations.html
>
--
Vincent
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20070616/948feebf/attachment.html>
More information about the Xfce-i18n
mailing list