[Xfce-i18n] Some minor corrections to the french translation
Mike Massonnet
mmassonnet at gmail.com
Sat Nov 25 14:05:19 CET 2006
Sat, 25 Nov 2006 00:18:05 +0100 - Maximilian Schleiss
<maxschleiss at bluewin.ch> wrote :
> > 2) Terminal.
> >
> > La barre de défilement est "désactivé". Replace this by
> > "désactivée" (accord de l'adjectif attribut du sujet, féminin
> > singulier)
> >
> >
> It seems to me that this string is used by more than one command. If
> I change it to "désactivée" you will write again saying that
> "fichier : désactivée" should be... I have no solution to this apart
> from changing the answer to something like "option désactivée", that
> would fit all the strings.
What about "désactivé(e)" ?
Mike
--
http://massonnet.org/ Mike Massonnet (mmassonnet) _
,_( ))___ (`
GnuPG 0--" 0xF8C80F97 \' _ `\ )
C4DA 431D 52F9 F930 3E5B 3E3D 546C 89D9 F8C8 0F97 =`---<___/---'
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20061125/38ceb134/attachment.pgp>
More information about the Xfce-i18n
mailing list