[Xfce-i18n] Some minor corrections to the french translation

Mike Massonnet mmassonnet at gmail.com
Sat Nov 25 14:05:19 CET 2006


Sat, 25 Nov 2006 00:18:05 +0100 - Maximilian Schleiss
<maxschleiss at bluewin.ch> wrote :

> > 2) Terminal.
> >
> > La barre de défilement est "désactivé". Replace this by
> > "désactivée" (accord de l'adjectif attribut du sujet, féminin
> > singulier)
> >
> >     
> It seems to me that this string is used by more than one command. If
> I change it to "désactivée" you will write again saying that
> "fichier : désactivée" should be... I have no solution to this apart
> from changing the answer to something like "option désactivée", that
> would fit all the strings.

  What about "désactivé(e)" ?

Mike
-- 
 http://massonnet.org/ Mike Massonnet (mmassonnet)        _
                                                       ,_( ))___     (`
 GnuPG 0--" 0xF8C80F97                                  \'    _ `\    )
 C4DA 431D 52F9 F930 3E5B  3E3D 546C 89D9 F8C8 0F97     =`---<___/---' 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20061125/38ceb134/attachment.pgp>


More information about the Xfce-i18n mailing list