[Xfce-i18n] [Orage][nl] -- Translation questions.
daichi at xfce.org
Mon Apr 17 16:15:52 CEST 2006
On Sun, 16 Apr 2006 12:02:33 +0200
Stephan Arts wrote:
> I was looking at the dutch translation for Orage, and i noticed
> the following:
> <systray> (short for system-tray) is marked fuzzy, the correct
> translation for that is 'Systeemvak'
> <pager> i don't think this should be translated because the pager
> plugin is called pager too.
> UTC is marked fuzzy, i don't know why because UTC is a common term.
> And as far as i can tell should be UTC in dutch too.
> Locations in ical-code.c (like Africa, America etc) are not
> translated at all. Any idea on how/if that should be translated?
I think you're willing to provide your Dutch translations to us.
Language Codes: http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm
Country Codes: http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso3166.txt
More information about the Xfce-i18n