stavrosg2002 at freemail.gr
Wed Oct 26 15:40:27 CEST 2005
On Wed, 26 Oct 2005 13:17:45 +0000
Daichi Kawahata <daichi at xfce.org> wrote:
> That's good to hear, okay finally we get the decent place, thanks.
> But hey you put the sentence `...big mess', I must say I have no
> experiences with Wiki and look my English! You and Brian will get
> my crap English from your considerations.
> Anyway, after ChangeLog updating (and preparing release note for the
> Xfce 4.2.3 in translation-wise), I can put the translator credits
> (even in Xfce 4.0, furthermore 3.0!?) and contact list for that page
> at least, yeah I may add more (some ideas), but you'll have to wait
> for my lingual ability improved.
Don't worry, that's what wikis are for. Since  is usually one
or two clicks away, things (especially the popular) tend to get
improved substancially over time.
And yes, this includes spelling & grammar mistakes ;-)
PS: By the way, I might want to use the wiki for the documentation
translation for 4.4. Do you think it is possible?
Stavros Giannouris Jabber: stavrosg at jabber.org
"Hello. I'm a signature virus.
Just copy me to your signature to help me spread"
http://www.freemail.gr - äùñåÜí õðçñåóßá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ.
http://www.freemail.gr - free email service for the Greek-speaking.
More information about the Xfce-i18n