[Xfce-i18n] Generating unique duplicate names
dumol at gnome.ro
Tue Nov 8 21:43:10 CET 2005
În data de Ma, 08 nov 05 la 18:56, Benedikt Meurer a scris:
> Hey Daichi and translators,
> The following piece of code is used to generate unique names for
> duplicated/linked files:
> As you can see the first 3 possibilities ("copy of", "another copy"
> and "third copy of") are special cases, and the remaining are just
> the number with an appended "th". This is required for english
> (because there's "st", "nd" and "rd" for 1 to 3, but "th" for (most
> of) the remaining).
> Now my question is: Is the above easily translatable to other
> languages (I know that it'll work for german and a bunch of other
> languages, but whatever e.g. non-european languages)? I don't care if
> the 20th duplicate's name doen't look right, but the first 1-5
> duplicate names should be properly translatable.
It is just fine for Romanian too.. "%uth copy of %s" may be translated
as "a %-a copie %s" and "%uth link to %s" as "a %u-a legătură către
%s”. Thanks for all the care. And also for the wonderful Terminal which
I think I'll translate very soon now (I keep telling me this for some
months now). Can't wait for Thunar, I'm sure it will be great.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Size: 189 bytes
Desc: not available
More information about the Xfce-i18n