[Xfce-i18n] Japanese translation updated

Jean-François Wauthy pollux at xfce.org
Thu Feb 17 10:22:45 CET 2005

Le jeudi 17 février 2005 à 16:55 +0900, Daichi Kawahata a écrit :
> Hi,
> I've updated *whole* Japanese related file.
currently we haven't a japanese translator, would you like to take the

>   * Modifying Japanese translation (ja.po)
>   * Adding Japanese translation (ja.po)
>     libxfcegui4/po/ja.po
>     xfce4-appfinder/po/ja.po
>     xfce4-terminal/po/ja.po
>   * Translated XML files (.xml.ja)
>     xfce4-panel/contents.xml.ja
>     xfdesktop/menu.xml.ja
>     xfdesktop/modules/menu/xfce-registered-categories.xml.ja
thanks for your help but against which branch does it apply ?

> Also I've made packages intltoolized, which have .desktop file,
> by adding .desktop.in file and line AC_PROG_INTLTOOL in each
> configure.ac files and modifying Makefile.am with proper macro.
> The problem is, I've created the *one* patch instead of making
> each package's patch, so its size is a bit huge (bzip2 59k) to
> attach. And it needs related files (configure, Makefile.in etc.)
> re-generated on developer's side, I don't have recommended
> auto-tools.
it's very kind of you but benny already did such a thing in HEAD (future
4.4) and nothing will be changed in xfce_4_2, i'm sorry

> Could someone tell me where I can upload this patch?
for xml and .desktop files a patch is ok, for .po we prefer the full .po
file to avoid conflict when applying a patch against an updated po.

> Regards.
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message num?riquement sign?e
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20050217/818a84ca/attachment.pgp>

More information about the Xfce-i18n mailing list