[Xfce-i18n-fr] Nomination + suite du projet
Urien DESTERRES
urien.desterres at gmail.com
Dim 24 Aou 16:27:45 CEST 2014
Merci pour cette information, cela tombe effectivement à pic.
Le 22/08/2014 14 h 15, Le Guen Yannick a écrit :
> Bonjour,
>
> Merci pour cette nomination !
>
> Avec Xfce 4.12 qui pourrait voir le jour d'ici la fin de l'année (cf.
> mail d'origine sur la liste de diffusion Xfce4-dev :
> https://mail.xfce.org/pipermail/xfce4-dev/2014-June/030772.html ), la
> correction et la révision des traductions tombe à point :)
>
>
> Yannick
>
>
> Le 21/08/2014 13:19, Urien DESTERRES a écrit :
>> C’est tout à fait l’idée :
>>
>> 1) Désignation du module à reprendre (certains sont plus prioritaires
>> que d’autres).
>> 2) Première passe des traducteurs.
>> 3) Deuxième passe des relecteurs avec révision (seulement si vous
>> êtes surs à 100 %).
>>
>> 4) Désignation du module suivant à reprendre.
>> 5) Etc.
>>
>> Les coordinateurs, quant à eux, s’assureront du contrôle final du
>> module concerné et pourront venir en renfort des passes 1 ou 2 en
>> fonction des besoins.
>>
>> Lancement de l’opération après la rentrée, soyez patients.
>>
>> Le 21/08/2014 12 h 15, Guillaume Laville a écrit :
>>> Félicitations à Yannick !
>>>
>>> Si nous avons maintenant deux relecteurs et un glossaire,
>>> il peut être intéressant de réaliser une passe sur les traductions
>>> actuelles :
>>> à l'heure actuelle, les traductions françaises de Xfce sont très peu
>>> révisées (6% sur le global).
>>>
>>> Les révisions pourraient ainsi servir à indiquer les chaînes
>>> vérifiées ou mises en conformité,
>>> et voir l'avancement global de l'uniformisation au niveau des
>>> traductions.
>>>
>>> J'avais déjà envisagé cette passe, mais sans hélas avoir le temps
>>> ces derniers mois
>>> avec ma fin de doctorat. A présent, je suis disponible :)
>>>
>>> Bonne journée,
>>> Guillaume
>>>
>>> Le 21 août 2014 11:35, Urien DESTERRES <urien.desterres at gmail.com
>>> <mailto:urien.desterres at gmail.com>> a écrit :
>>>
>>> Bonjour à tous !
>>>
>>> Aujourd’hui, j’ai le plaisir de vous annoncer la nomination de
>>> Yannick (SpiKe) au poste de relecteur. Suite à son
>>> investissement et à la qualité de ses traductions, il viendra
>>> prêter main-forte à glaville pour s’assurer d’une belle version
>>> française du projet Xfce ; ils ne seront pas trop de deux.
>>>
>>> On peut donc le féliciter, bravo à lui.
>>>
>>> Concernant la suite du projet, maintenant que tout est au point,
>>> nous allons pouvoir nous attaquer, après le retour de tout le
>>> monde des vacances, à la reprise complète du projet, étape par
>>> étape. Des informations suivront à ce sujet après le 1er septembre.
>>>
>>> En attendant, je vous rappelle que vous pouvez toujours faire
>>> des retours sur le guide de traduction Xfce dont voici la
>>> dernière version avec l’ajout de SpiKe :
>>>
>>> http://speedy.sh/HRp7A/Guide-de-traduction-Xfce-2014-8-14.odt
>>>
>>> Quant au glossaire si vous ne l’avez pas :
>>>
>>> http://speedy.sh/TcDMG/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods
>>>
>>> Bonne journée.
>>> _______________________________________________
>>> Xfce-i18n-fr mailing list
>>> Xfce-i18n-fr at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-fr at xfce.org>
>>> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Xfce-i18n-fr mailing list
>>> Xfce-i18n-fr at xfce.org
>>> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Xfce-i18n-fr mailing list
>> Xfce-i18n-fr at xfce.org
>> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr
>
>
>
> _______________________________________________
> Xfce-i18n-fr mailing list
> Xfce-i18n-fr at xfce.org
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n-fr/attachments/20140824/0abbe949/attachment.html>
More information about the Xfce-i18n-fr
mailing list