[Xfce-i18n-fr] Guide de traduction + Glossaire Xfce

Le Guen Yannick leguen.yannick at gmail.com
Jeu 14 Aou 14:52:51 CEST 2014


Bonjour,

J'ai rédigé un point à la suite du paragraphe « Quelques points de 
français » :
https://dl.dropboxusercontent.com/u/4199602/Guide%20de%20traduction%20Xfce.odt

Comme je l'ai précisé, ces raccourcis restent un cas particulier aux 
claviers français AZERTY.


Yannick


Le 12/08/2014 18:03, Urien DESTERRES a écrit :
> Merci pour tes commentaires et les raccourcis clavier, ça vaudrait le 
> coup de les ajouter au guide. Tu nous rédiges un petit point ? ;-)
>
> Le 11/08/2014 18:32, Le Guen Yannick a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Merci pour la rédaction de ce guide :)
>>
>> Je l'ai parcouru, ainsi que les différents liens vers lesquels il 
>> renvoie - le guide stylistique de traduction en particulier est très 
>> intéressant à lire - et ça remet certaines de mes habitudes en 
>> question :p
>>
>> Par exemple, autant j'avais pris le pli d'écrire avec des guillemets 
>> « français », autant je ne faisais pas attention aux apostrophes.
>>
>> Une précision qui pourrait intéresser ceux qui utilisent un clavier 
>> AZERTY avec la disposition de touches « Français (variante) » : le 
>> raccourci X11 pour les guillemets ouvrants / fermants est *AltGr+w* / 
>> *AltGr+x*, pour l'apostrophe courbe il s'agit de *AltGr+g* (sur 
>> d'autres dispositions il peut s'agir de MAJ+AltGr+b).
>>
>> Pour le reste, le guide m'a semblé suffisamment complet.
>>
>>
>> Yannick
>>
>>
>> Le 10/08/2014 18:41, Urien DESTERRES a écrit :
>>> Bonjour à tous,
>>>
>>> La période estivale bat son plein et nombreux sont ceux parmi les 
>>> traducteurs et développeurs à en profiter.
>>>
>>> Pour ceux qui sont présents (et bien évidemment les autres quand ils 
>>> rentreront), je suis heureux de vous proposer ci-dessous le guide de 
>>> traduction Xfce annoncé précédemment.
>>>
>>> Son but est de vous aider dans vos traductions en vous donnant 
>>> quelques conseils, astuces et liens utiles. Il n’est ni définitif ni 
>>> exhaustif. Alors, lisez-le, imprégnez-vous-en, et n’hésitez pas à 
>>> nous donner votre avis dessus (idée d’amélioration, point non traité 
>>> ou en trop, erreur constatée, etc.). Si vous souhaitez vous-même 
>>> contribuer à ce guide en rédigeant quelque chose pour le compléter, 
>>> vous êtes libres.
>>>
>>> Voici le guide :
>>>
>>> http://speedy.sh/EjaC4/Guide-de-traduction-Xfce.odt
>>>
>>>
>>> Le glossaire a également été mis à jour avec vos dernières remarques :
>>>
>>> http://speedy.sh/J8zkS/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods
>>>
>>>
>>> Bonne réception.
>>> _______________________________________________
>>> Xfce-i18n-fr mailing list
>>> Xfce-i18n-fr at xfce.org
>>> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Xfce-i18n-fr mailing list
>> Xfce-i18n-fr at xfce.org
>> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr
>
>
>
> _______________________________________________
> Xfce-i18n-fr mailing list
> Xfce-i18n-fr at xfce.org
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr


-- 
Yannick Le Guen

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n-fr/attachments/20140814/c1f9ebf4/attachment.html>


More information about the Xfce-i18n-fr mailing list