<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Bonjour,<br>
<br>
J'ai rédigé un point à la suite du paragraphe « Quelques points de
français » :<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://dl.dropboxusercontent.com/u/4199602/Guide%20de%20traduction%20Xfce.odt">https://dl.dropboxusercontent.com/u/4199602/Guide%20de%20traduction%20Xfce.odt</a><br>
<br>
Comme je l'ai précisé, ces raccourcis restent un cas particulier
aux claviers français AZERTY.<br>
<br>
<br>
Yannick<br>
<br>
<br>
Le 12/08/2014 18:03, Urien DESTERRES a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53EA3ABC.7040709@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
Merci pour tes commentaires et les raccourcis clavier, ça vaudrait
le coup de les ajouter au guide. Tu nous rédiges un petit point ?
;-)<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Le 11/08/2014 18:32, Le Guen Yannick
a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53E8F009.6030306@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Bonjour,<br>
<br>
Merci pour la rédaction de ce guide :)<br>
<br>
Je l'ai parcouru, ainsi que les différents liens vers lesquels
il renvoie - le guide stylistique de traduction en particulier
est très intéressant à lire - et ça remet certaines de mes
habitudes en question :p<br>
<br>
Par exemple, autant j'avais pris le pli d'écrire avec des
guillemets « français », autant je ne faisais pas attention
aux apostrophes.<br>
<br>
Une précision qui pourrait intéresser ceux qui utilisent un
clavier AZERTY avec la disposition de touches « Français
(variante) » : le raccourci X11 pour les guillemets ouvrants /
fermants est <b>AltGr+w</b> / <b>AltGr+x</b>, pour
l'apostrophe courbe il s'agit de <b>AltGr+g</b> (sur d'autres
dispositions il peut s'agir de MAJ+AltGr+b).<br>
<br>
Pour le reste, le guide m'a semblé suffisamment complet.<br>
<br>
<br>
Yannick<br>
<br>
<br>
Le 10/08/2014 18:41, Urien DESTERRES a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53E7A0A0.2060807@gmail.com" type="cite">Bonjour
à tous, <br>
<br>
La période estivale bat son plein et nombreux sont ceux parmi
les traducteurs et développeurs à en profiter. <br>
<br>
Pour ceux qui sont présents (et bien évidemment les autres
quand ils rentreront), je suis heureux de vous proposer
ci-dessous le guide de traduction Xfce annoncé précédemment. <br>
<br>
Son but est de vous aider dans vos traductions en vous donnant
quelques conseils, astuces et liens utiles. Il n’est ni
définitif ni exhaustif. Alors, lisez-le, imprégnez-vous-en, et
n’hésitez pas à nous donner votre avis dessus (idée
d’amélioration, point non traité ou en trop, erreur constatée,
etc.). Si vous souhaitez vous-même contribuer à ce guide en
rédigeant quelque chose pour le compléter, vous êtes libres. <br>
<br>
Voici le guide : <br>
<br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://speedy.sh/EjaC4/Guide-de-traduction-Xfce.odt">http://speedy.sh/EjaC4/Guide-de-traduction-Xfce.odt</a>
<br>
<br>
<br>
Le glossaire a également été mis à jour avec vos dernières
remarques : <br>
<br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://speedy.sh/J8zkS/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods">http://speedy.sh/J8zkS/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods</a>
<br>
<br>
<br>
Bonne réception. <br>
_______________________________________________ <br>
Xfce-i18n-fr mailing list <br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated"
href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
<br>
</blockquote>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Yannick Le Guen</pre>
</body>
</html>