<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Bonjour,<br>
      <br>
      J'ai rédigé un point à la suite du paragraphe « Quelques points de
      français » :<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://dl.dropboxusercontent.com/u/4199602/Guide%20de%20traduction%20Xfce.odt">https://dl.dropboxusercontent.com/u/4199602/Guide%20de%20traduction%20Xfce.odt</a><br>
      <br>
      Comme je l'ai précisé, ces raccourcis restent un cas particulier
      aux claviers français AZERTY.<br>
      <br>
      <br>
      Yannick<br>
      <br>
      <br>
      Le 12/08/2014 18:03, Urien DESTERRES a écrit :<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:53EA3ABC.7040709@gmail.com" type="cite">
      <meta content="text/html; charset=windows-1252"
        http-equiv="Content-Type">
      Merci pour tes commentaires et les raccourcis clavier, ça vaudrait
      le coup de les ajouter au guide. Tu nous rédiges un petit point ?
      ;-)<br>
      <br>
      <div class="moz-cite-prefix">Le 11/08/2014 18:32, Le Guen Yannick
        a écrit :<br>
      </div>
      <blockquote cite="mid:53E8F009.6030306@gmail.com" type="cite">
        <meta content="text/html; charset=windows-1252"
          http-equiv="Content-Type">
        <div class="moz-cite-prefix">Bonjour,<br>
          <br>
          Merci pour la rédaction de ce guide :)<br>
          <br>
          Je l'ai parcouru, ainsi que les différents liens vers lesquels
          il renvoie - le guide stylistique de traduction en particulier
          est très intéressant à lire - et ça remet certaines de mes
          habitudes en question :p<br>
          <br>
          Par exemple, autant j'avais pris le pli d'écrire avec des
          guillemets « français », autant je ne faisais pas attention
          aux apostrophes.<br>
          <br>
          Une précision qui pourrait intéresser ceux qui utilisent un
          clavier AZERTY avec la disposition de touches « Français
          (variante) » : le raccourci X11 pour les guillemets ouvrants /
          fermants est <b>AltGr+w</b> / <b>AltGr+x</b>, pour
          l'apostrophe courbe il s'agit de <b>AltGr+g</b> (sur d'autres
          dispositions il peut s'agir de MAJ+AltGr+b).<br>
          <br>
          Pour le reste, le guide m'a semblé suffisamment complet.<br>
          <br>
          <br>
          Yannick<br>
          <br>
          <br>
          Le 10/08/2014 18:41, Urien DESTERRES a écrit :<br>
        </div>
        <blockquote cite="mid:53E7A0A0.2060807@gmail.com" type="cite">Bonjour


          à tous, <br>
          <br>
          La période estivale bat son plein et nombreux sont ceux parmi
          les traducteurs et développeurs à en profiter. <br>
          <br>
          Pour ceux qui sont présents (et bien évidemment les autres
          quand ils rentreront), je suis heureux de vous proposer
          ci-dessous le guide de traduction Xfce annoncé précédemment. <br>
          <br>
          Son but est de vous aider dans vos traductions en vous donnant
          quelques conseils, astuces et liens utiles. Il n’est ni
          définitif ni exhaustif. Alors, lisez-le, imprégnez-vous-en, et
          n’hésitez pas à nous donner votre avis dessus (idée
          d’amélioration, point non traité ou en trop, erreur constatée,
          etc.). Si vous souhaitez vous-même contribuer à ce guide en
          rédigeant quelque chose pour le compléter, vous êtes libres. <br>
          <br>
          Voici le guide : <br>
          <br>
          <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
            href="http://speedy.sh/EjaC4/Guide-de-traduction-Xfce.odt">http://speedy.sh/EjaC4/Guide-de-traduction-Xfce.odt</a>
          <br>
          <br>
          <br>
          Le glossaire a également été mis à jour avec vos dernières
          remarques : <br>
          <br>
          <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
            href="http://speedy.sh/J8zkS/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods">http://speedy.sh/J8zkS/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods</a>
          <br>
          <br>
          <br>
          Bonne réception. <br>
          _______________________________________________ <br>
          Xfce-i18n-fr mailing list <br>
          <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated"
            href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
          <br>
          <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
            href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
          <br>
        </blockquote>
        <br>
        <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
        <br>
        <pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Yannick Le Guen</pre>
  </body>
</html>