[Xfce-i18n-de] Seltsame Übersetzung in thunar-vcs-plugin
Jannis Pohlmann
jannis at xfce.org
Di Mär 6 23:56:59 CET 2012
On Tue, 6 Mar 2012 13:17:45 +0100
Raphael Groner <raphgro at web.de> wrote:
> Hallo Mario,
>
> Am Tue, 06 Mar 2012 12:55:35 +0100
> schrieb Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>:
> > Ich hab mir das mal im Gnome-Programm gitg angeschaut, dort gibt es
> > den String »In den Blame-Modus wechseln«. Auch nicht besonders
> > einfallsreich. Möglicherweise hab ich das sogar selbst so übersetzt.
> >
> > Eine wirklich zündende Idee hab ich jetzt auch nicht, ich könnte mir
> > vielleicht so etwas vorstellen wie »Zuordnung« oder so.
>
> Guck mal hier:
> http://de.gitready.com/beginner/2009/02/23/finding-who-committed-what.html
>
> Eigentlich ist die englische Bezeichnung "to blame" schon unglücklich
> gewählt. Aber so heißt das Feature nun mal. Bei SVN ist das auch so.
>
> "Verantwortlich" (machen) wäre wohl am zutreffendsten, im Deutschen.
Wie wär's mit "Verantwortliche" oder "Autoren", wenn es in die Richtung
Zuordnung geht? Oder "Letzte Änderung pro Zeile", was ja auch irgendwie
beschreibt, was "git blame" anzeigt?
- Jannis
More information about the Xfce-i18n-de
mailing list