[Xfce-i18n-de] Uebersetzung der Terminal-man-Pages
Thomas Schuetz
xfce at thschuetz.de
Mi Feb 1 14:16:39 CET 2012
Hi Christoph,
Am Mittwoch, 01 Februar 2012 12:34:00 +0100
schrieb Christoph Wickert <christoph.wickert at googlemail.com>:
> Bei "Software-Entwickler" ist das richtig, weil es hier ein deutsches
> und ein englisches Wort zusammengesetzt werden. Bei
> "System-Entwicklung" hingegen ist es nicht nötig und sieht mir eher
> nach ein Deppenbindestrich [1] aus. Ist "Systementwicklung" wirklich
> so unlesbar, dass man den den Bindestrich braucht?
Mist, ertappt... Okay, ich habe es mal geändert. Außerdem habe ich die
"/r/n" entfernt, das klappte aber irgendwie nur mit Herunterladen und
Editieren im Texteditor. Ich habe dazu noch eine nette Mail von
Transifex bekommen:
This error was triggered by a failed correctness check (msgfmt -c) on
the file. The error was the following:
doc/po/de.po:116: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'
msgfmt: found 1 fatal error
Öh, ja, stimmt, ich habe versucht, beides ohne "/r/n" enden zu lassen.
Der Fehler tritt doch auf, wenn bei dem Original kein "/r/n" steht, bei
der Übersetzung schon. Das ist doch genau das Gegenteil von dem Fehler.
Ich verstehe nicht, was er da von mir möchte, kann das jemand
übersetzen?
Gruß,
Thomas
More information about the Xfce-i18n-de
mailing list