[Xfce-i18n-de] Übersetzung der Webseite

Raphael Groner raphgro at web.de
Do Apr 19 14:17:58 CEST 2012


Hallo Mario,

Am Thu, 19 Apr 2012 12:40:13 +0200
schrieb Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>:

> Ich bin nicht gerade erbaut davon, dass du schon angefangen und die
> Übersetzung hochgeladen hast. Eigentlich hatte ich meine erste Mail
> als Reservierung verstanden. Meine Übersetzung ist nämlich
> mittlerweile schon bei 46%. Das verursacht nur doppelte Arbeit, denn
> die zwei Dateien müssen nun mühsam migriert werden.
> 

Oh, das wusste ich nicht. Tut mir leid, wenn ich durch mein Vorgehen
unnötig Zusatzarbeit verursacht habe. Eigentlich bin ich aufgrund
deiner Formulierung in der vorhergehenden Mail davon ausgegangen, dass
du die neue Sprache nicht selber anlegen wolltest bzw. konntest. Für die
Neuanlage wird nämlich bereits eine vorhandene po-Datei zum Hochladen
verlangt. Siehe dazu auch die Git-Meldungen. Deshalb dachte ich, ich
fange da mal an …

> Weiterhin sollte die Übersetzung einer Webseite nicht mit 5% Status
> ins Git eingespielt werden. Eine Projektwebseite ist ein
> Aushängeschild, das entweder vollständig übersetzt sein sollte oder
> gar nicht. 

Nick hat in einer seiner Mail erwähnt, dass er die Sprache jeweils erst
dann aktiviert, wenn diese vollständig ist. Das finde ich gut so. Also
können wir Übersetzer erstmal im Transifex schalten und walten, wie wir
Zeit haben.

> Sich abwechselnde deutsche und englische Teile werden den
> Leser nicht gerade freuen. 

Da stimme ich dir voll zu. Aber guck dir mal die Franzosen an, die
liegen auch erst im einstelligen Prozentbereich. Wow, was die Chinesen
leisten.

Christoph hat, nachdem ich die initiale (leere) Datei hochgeladen
hatte, auch schon paar Einträge ergänzt, Transifex meinte
daraufhin 5%.

> Deswegen habe ich jetzt alle Strings erst
> einmal als Fuzzy markiert, und das sollte auch so bleiben, bis die
> Übersetzung vollständig ist.
> 

Fuzzy = Noch nicht abgenommen (ohne erfolgreiches Review). Passt doch.
Von mir aus kann das Review erst erfolgen, wenn alles übersetzt ist.

> Ich lade nun meine Übersetzung hoch und behalte deine Version mal bei
> mir als Backup.

Okay.

Besten Gruß,
Raphael


More information about the Xfce-i18n-de mailing list