[Xfce-i18n-de] "Spin down Disks" Übersetzung (war: Re: Kurzvorstellung)
Christian Dywan
christian at twotoasts.de
Fri Jun 24 20:31:51 CEST 2011
Am Tue, 21 Jun 2011 23:53:00 +0200 schrieb Dominic Hopf:
> Am Dienstag, den 21.06.2011, 11:22 +0200 schrieb Michael Schmitt:
> > Im Englischen: "Spin down disks" sucht nach sinniger deutscher
> > Entsprechung.
> >
> > "Festplatten herunterfahren" (mein Vorschlag)
> > "Festplatten anhalten" (Vorschlag Christoph W.)
> > "Festplatten ausschalten" (Vorschlag Jannis)
> > "Festplatten in Stillstand versetzen"
> > "Festplatten in Ruhezustand versetzen" (Vorschläge Uwe)
> Ich glaub von den obigen Vorschlägen find ich "Festplatten anhalten"
> am besten. :)
Festplatten anhalten
Festplatten herunterfahren
Festplatten ausschalten
Klingt für mich alles ziemlich synonym muss ich sagen. Übrigens auch in der Übertragung auf den Rechner an sich.
Die aufwändigeren Vorschläge finde ich unnötig, der Sinn ist der gleiche, nur eben mit Nomen und Hilfsverb konstruiert statt es direkt zu sagen.
--
ciao,
Christian
More information about the Xfce-i18n-de
mailing list