[Xfce-i18n-de] Allgemeine Fragen
Chris Leick
c.leick at vollbio.de
Sa Dez 31 13:27:39 CET 2011
Christoph Wickert:
> Chris Leick:
>
>> Wie kann ich eine Datei, an der ich arbeite, kennzeichnen, damit kein
>> anderer die gleiche Datei bearbeitet?
>>
> Das macht transifex, die Datei wird als gesperrt gekennzeichnet und Du
> kannst die Sperre manuell auf bis zu 24 Stunden ausdehnen und das noch
> mehrfach verlängern.
>
Klingt nicht sinnvoll. Bei größeren Dateien muss man sich täglich neu
anmelden.
>> Konkret wollte ich »xfwm4« übersetzen. Wenn ich die .pot-Datei
>> herunterlade kann ich zwar daran arbeiten, aber niemand merkt dies und
>> bei ca 200 Strings dürfte das auch eine Weile dauern.
>>
> Warum lädst Du Dir die pot runter und nicht die existierende de.po?
>
> Warum lädst Du überhaupt was runter und übersetzt nicht online in
> Transifex? Versteh mich nicht falsch, Du kannst es gerne so machen, aber
> ich sehe keinen Grund dafür. Ein Browser mit Rechtschreibprüfung, mehr
> braucht man meiner Meinung nach nicht.
>
Geschmackssache. Ich bevorzuge einen lokalen Editor. Geht einfach schneller.
>> Eine weitere Datei (xfdesktop) habe ich eben hochgeladen. Wie
>> funktioniert das Review?
>>
> Gar nicht! Das hatte ich am Donnerstag um 14:40 schon in der Mail "Re:
> [Xfce-i18n-de] Moin allerseits!" als Antwort auf Thomas geschrieben. Ich
> hoffe, Du hast es gelesen und falls da noch Unklarheiten bestehen,
> antworte bitte auf diese Mail.
>
Habe ich gelesen. Bei »xfdesktop« wäre 111x fuzzy hinzuzufügen (und von
jemand anderem entfernen zu klassen) gewesen. Das ist umständlich. Ganz
zu schweigen davon, dass das die Zahl der Reviews auf genau eins
begrenzt. Eine funktionierende Weboberfläche mit zeitlich begrenzbarer
Review-Dauer wäre kein Luxus.
>> Ändert nun einfach jemand in der Datei herum
>> oder bekomme ich die entdeckten Fehler zugesandt, um sie selbst zu
>> ändern? Oder ein Patch mit »diff«?
>>
> Nein, wäre schön, wenn es so wäre.
>
> Du markierst es als fuzzy und der Reviewer nimmt den Hacken weg, wenn er
> einverstanden ist. Man kann auch manchmal Sachen direkt ändern, wenn es
> eindeutig ist.
>
Finde ich auch nicht so toll. In anderen Übersetzungsprojekten (ich
gehöre mehreren an), bleiben Änderungen dem Verfasser vorbehalten. Das
war seinerzeit übrigens der Grund, weshalb ich mich von Ubuntus
Launchpad zurückgezogen hab. Dort wurden einfach Sätze (schlecht)
umformuliert und »Fehler« geändert, die vorher keine waren.
>> Wer entscheidet, was in die endgültige Version gelangt, wenn Übersetzer
>> und Reviewer unterschiedlicher Meinung sind?
>>
> Dann diskutiert man es auf dieser Liste aus.
>
> Wenn jemand einen besseren Workflow hat, dann her damit. Wenn jemand das
> alles im Wiki aufschreiben kann, dann los bitte. Ich kann es leider zur
> Zeit nicht, da ich zu viel zu tun habe.
>
Als Neuer möchte ich nicht gleich die Abläufe ändern. Aber ein paar
Vorschläge hätte ich schon. Haben wir eigentlich die Möglichkeit, selbst
Änderungen am Aufbau von Transifex vorzunehmen? Ich würde ein Patch für
evtl. Korrekturen jedenfalls vorziehen. Zumindest ein detailliertes
Änderungsprotokoll müsste her.
Bei xfdesktop sehe ich nur, dass vier Strings als »fuzzy« markiert
wurden. Ob und was geändert ist, kann ich nicht sehen.
Gruß,
Chris
More information about the Xfce-i18n-de
mailing list