[Goodies-commits] r6867 - in xfce4-screenshooter/trunk: lib po
Jerome Guelfucci
jeromeg at xfce.org
Sun Mar 8 16:55:00 CET 2009
Author: jeromeg
Date: 2009-03-08 15:55:00 +0000 (Sun, 08 Mar 2009)
New Revision: 6867
Modified:
xfce4-screenshooter/trunk/lib/screenshooter-dialogs.c
xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/hr.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/xfce4-screenshooter.pot
xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Update po files.
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/lib/screenshooter-dialogs.c
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/lib/screenshooter-dialogs.c 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/lib/screenshooter-dialogs.c 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -755,7 +755,7 @@
save_radio_button =
gtk_radio_button_new_with_mnemonic (NULL,
- _("Save in: "));
+ _("Save in:"));
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (save_box),
save_radio_button, FALSE,
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -11,167 +11,165 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
-msgid "Default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+msgid "Display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
-msgid "Set the default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01 at abv.bg>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -11,65 +11,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Направи снимка на екрана"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Вземи снимката"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимка на екрана"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Направи снимка на екрана"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Целия екран"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Направи снимка на целия екран"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Активния прозорец"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Направи снимка на активния прозорец"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Избери район"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -79,7 +75,11 @@
"докато стигнеш до другия диагонал на района, и тогава освободиш бутона на "
"мишката."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -87,93 +87,92 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Забавяне преди снимането да "
"бъде извършено</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Запиши"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Запиши снимката в PNG файл"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "По подразбиране записва в:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Ако бъде маркирано, снимката ще бъде записвана в мястото по подразбиране, "
-"без показване на диалога за запис"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Място за запис по подразбиране"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Настрой място за запис по подразбиране"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Не показвай диалога за запис"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Копирай в клипборда"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Копирай снимката в клипборда, така че да може да бъде вмъквана по-късно"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Отвори с:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Отвори снимката с избраното приложение"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Приложение:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Приложение за отваряне на снимките"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Запиши снимката като..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Информация за версията"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Забавяне в секунди преди снимката да бъде направена"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Не показвай диалога за запис"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Не показвай диалога за запис"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Директория където снимките да бъдат записвани"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -182,7 +181,7 @@
"%s: %s\n"
"Опитай %s --help за да видиш пълния списък от налични команди.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -193,3 +192,19 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Направи снимка на целия екран, от активния прозорец или от района"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Вземи снимката"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "По подразбиране записва в:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако бъде маркирано, снимката ще бъде записвана в мястото по "
+#~ "подразбиране, без показване на диалога за запис"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Приложение:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,64 +19,60 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "captura.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "captura-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Fes una captura"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Fes la captura"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Fes una captura"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regió a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Pantalla sencera"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Fa una captura de la pantalla sencera"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Finestra activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Fa una captura de la finestra activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Regió seleccionada"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -86,7 +82,11 @@
"de la pantalla i sense deixar anar el botó del ratolí, arrossegant el ratolí "
"fins a l'altre cantonada de la regió i deixant anar el botó del ratolí."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -94,94 +94,93 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retard abans de fer captura "
"de pantalla</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Retard en segons abans de fer la captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Desa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Desa la captura com a fitxer PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Desa per defecte aquí:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Si està marcat, la captura es desarà per defecte en el lloc per defecte "
-"indicat a la dreta sense mostrar la finestra de diàleg de desar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Lloc per defecte on desar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Indica el lloc per defecte on desar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "No mostris el diàleg d'on desar-la"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copia la captura al porta-retalls i, d'aquesta manera, el podreu enganxar "
"més endavant"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Obre amb:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Obre la captura amb l'aplicació seleccionada"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplicació:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicació amb la que s'obre la captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Desa la captura com…"
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Retard en segons abans de fer la captura de pantalla"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "No mostris el diàleg d'on desar-la"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "No mostris el diàleg d'on desar-la"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Carpeta on la captura es desarà"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -191,7 +190,7 @@
"Feu %s --help per veure la llista complerta d'opcions disponibles de la "
"línia d'ordres.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "«%s» no és un directori vàlid, s'emprarà el directori per defecte."
@@ -202,3 +201,19 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""
"Fes les captures de la pantalla sencera, de la finestra activa o d'una regió"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Fes la captura"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Desa per defecte aquí:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si està marcat, la captura es desarà per defecte en el lloc per defecte "
+#~ "indicat a la dreta sense mostrar la finestra de diàleg de desar"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Aplicació:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,64 +16,60 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Snímek_obrazovky.jpg"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Snímek_obrazovky-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Snímaná oblast</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Pořídí snímek celé obrazovky"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Aktivní okno"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Pořídí snímek aktivního okna"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Vybraná oblast"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -83,7 +79,11 @@
"přesunete kurzor myši do protějšího bodu vybrané oblasti, aniž byste "
"tlačítko myši uvolnili, a poté tlačítko myši pustíte."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -91,94 +91,93 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zpoždění před pořízením "
"snímku obrazovky</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Zpoždění před pořízením snímku obrazovky v sekundách"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Uložit"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Uložit snímek obrazovky do souboru PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Uložit do výchozího umístění:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Pokud je volba povolena, snímek obrazovky se uloží do výchozího umístění "
-"nastaveného vpravo, aniž by se zobrazilo dialogové okno pro uložení"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Výchozí umístění pro ukládání"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Nastavení výchozího umístění pro ukládání"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Zkopíruje snímek obrazovky do schránky, aby bylo možné jej později vložit "
"jinam"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Otevřít pomocí:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Otevře snímek obrazovky ve zvolené aplikaci"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplikace:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplikace pro otevírání snímků obrazovky"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Uložit snímek obrazovky jako..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Informace o verzi"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Zpoždění před pořízením snímku obrazovky v sekundách"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Adresář pro uložení snímků obrazovky"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -187,7 +186,7 @@
"%s: %s\n"
"Úplný výpis dostupných voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s není platným adresářem, použije se výchozí adresář."
@@ -197,3 +196,19 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Pořizuje snímky celé obrazovky, aktivního okna nebo zvolené oblasti"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Uložit do výchozího umístění:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud je volba povolena, snímek obrazovky se uloží do výchozího umístění "
+#~ "nastaveného vpravo, aniž by se zobrazilo dialogové okno pro uložení"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Aplikace:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.4.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,65 +18,61 @@
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Skærmbillede.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Skærmbillede-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Tag et skærmbillede"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Tag et skærmbillede"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Skærmbillede"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Tag et skærmbillede"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område til kopiering</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Hele skærmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tag et skærmbillede af hele skærmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Aktive vindue"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Tag et skærmbillede af det aktive vindue"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Markér et område"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -86,7 +82,11 @@
"at slippe museknappen, og trække musen til slutpunkt af området, og derefter "
"slippe museknappen."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -94,92 +94,91 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før skærmbilledet "
"tages</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet bliver taget"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Handling</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Gem"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Gem skærmbilledet til en PNG-fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Gem som standard til:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Hvis afkrydset, vil skærmbilledet som standard blive gemt til stedet "
-"indstillet til højre uden visning af gem-dialog"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Standard-placering af fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Indstil standard-placering af fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Vis ikke gem-dialogen"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiér til klippebordet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopiér skærmbilledet til klippebordet for senere indsætning"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Åbn med:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Åbn skærmbilledet med det valgte program"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Program til åbning af skærmbilledet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Gem skærmbillede som..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet tages"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Vis ikke gem-dialogen"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Vis ikke gem-dialogen"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Katalog hvor skærmbilledet vil blive gemt"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -188,7 +187,7 @@
"%s: %s\n"
"Prøv %s --help for at se en liste med mulige kommandolinjetilvalg.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s er ikke et gyldigt katalog. Standardkataloget vil blive brugt."
@@ -199,3 +198,19 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""
"Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et område"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Tag et skærmbillede"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Gem som standard til:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis afkrydset, vil skærmbilledet som standard blive gemt til stedet "
+#~ "indstillet til højre uden visning af gem-dialog"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Program:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <tiymstery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,64 +17,60 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Bildschirmfoto.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Bildschirmfoto-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Ganzer Bildschirm"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms erstellen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Aktives Fenster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Bildschirmfoto des aktuellen Fensters erstellen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Bereich auswählen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -84,7 +80,11 @@
"Bildschirm klicken, ohne die Maustaste loszulassen, den Mauszeiger dann an "
"das entgegengesetzte Ende des Bereichs ziehen und die Taste loslassen."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -92,94 +92,93 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung, bevor das "
"Bildschirmfoto erstellt wird</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Speichern"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Bildschirmfoto als PNG-Datei speichern"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Voreingestellter Speicherort:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Wenn dies ausgewählt ist, wird das Bildschirmfoto an dem rechts angegebenen "
-"Speicherort abgelegt, ohne einen Dialog anzuzeigen."
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Voreingestellter Speicherort"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Voreingestellten Speicherort angeben"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Das Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren, so dass es später "
"eingefügt werden kann"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Öffnen mit:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Bildschirmfoto mit der angegebenen Anwendung öffnen"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Anwendung:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Anwendung zum Öffnen des Bildschirmfotos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Speichere Bildschirmfoto als ..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Das Verzeichnis, in dem das Bildschirmfoto gespeichert werden soll"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -188,7 +187,7 @@
"%s: %s\n"
"Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -201,3 +200,19 @@
msgstr ""
"Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms, des aktuellen Fensters oder eines "
"Bereichs erstellen"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Voreingestellter Speicherort:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn dies ausgewählt ist, wird das Bildschirmfoto an dem rechts "
+#~ "angegebenen Speicherort abgelegt, ohne einen Dialog anzuzeigen."
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Anwendung:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,66 +19,62 @@
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Στιγμιότυπο.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Στιγμιότυπο-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Λήψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
"αρπαγής</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Ολόκληρη την οθόνη"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Ενεργό παράθυρο"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης του ενεργού παραθύρου"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Επιλογή περιοχής"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -88,7 +84,11 @@
"την απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού, σύροντας το ποντίκι στην άλλη "
"γωνία της περιοχής, και απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -96,95 +96,93 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Καθυστέρηση πριν την λήψη του "
"στιγμιοτύπου οθόνης</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου σε αρχείο PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Αποθήκευση στην προεπιλεγμένη τοποθεσία:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Εάν επιλεχθεί, το στιγμιότυπο οθόνης θα αποθηκευτεί στην προεπιλεγμένη "
-"τοποθεσία που φαίνεται αριστερά χωρίς την εμφάνιση ενός παραθύρου διαλόγου "
-"αποθήκευσης"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Προεπιλεγμένη τοποθεσία αποθήκευσης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Ορισμός της προεπιλεγμένης τοποθεσίας αποθήκευσης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Αντιγραφή του στιγμιοτύπου οθόνης στο πρόχειρο ώστε να μπορεί να επικολληθεί "
"αργότερα"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Άνοιγμα με:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Άνοιγμα του στιγμιοτύπου οθόνης με την επιλεγμένη εφαρμογή"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Εφαρμογή:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Εφαρμογή να ανοίξει το στιγμιοτύπο οθόνης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου ως ... "
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Κατάλογος στον οποίο θα αποθηκευτεί το στιγμιότυπο οθόνης"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -194,7 +192,7 @@
"Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές "
"της γραμμής εντολών.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -207,3 +205,20 @@
msgstr ""
"Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης, του ενεργού παραθύρου ή της "
"περιοχής"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Λήψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Αποθήκευση στην προεπιλεγμένη τοποθεσία:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν επιλεχθεί, το στιγμιότυπο οθόνης θα αποθηκευτεί στην προεπιλεγμένη "
+#~ "τοποθεσία που φαίνεται αριστερά χωρίς την εμφάνιση ενός παραθύρου "
+#~ "διαλόγου αποθήκευσης"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Εφαρμογή:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 23:29+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB <en at li.org>\n"
@@ -19,65 +19,61 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Take a screenshot"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Take the screenshot"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Take a screenshot"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Entire screen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Take a screenshot of the entire screen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Active window"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Take a screenshot of the active window"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Select a region"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -87,7 +83,11 @@
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -95,92 +95,91 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Delay in seconds before the screenshot is taken"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Save"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Save the screenshot to a PNG file"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Save by default to:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"If ticked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialogue"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Default save location"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Set the default save location"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Do not display the save dialogue"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copy to the clipboard"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Open with:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Open the screenshot with the chosen application"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Application:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Application to open the screenshot"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Save screenshot as..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Version information"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Delay in seconds before taking the screenshot"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Do not display the save dialogue"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Do not display the save dialogue"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Directory where the screenshot will be saved"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -189,7 +188,7 @@
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
@@ -200,3 +199,19 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Take the screenshot"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Save by default to:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "If ticked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
+#~ "the right without displaying a save dialogue"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Application:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,64 +19,60 @@
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura de pantalla.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Captura de pantalla-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Realizar una captura de pantalla"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Realizar la captura de pantalla"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Realizar una captura de pantalla"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Toda la pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Realizar una captura de toda la pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Ventana activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Hacer captura de pantalla de la ventana activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Seleccionar una región"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -86,7 +82,11 @@
"pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el ratón a la otra "
"esquina de la zona y soltando el botón del ratón."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -94,93 +94,92 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de capturar la "
"pantalla</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Retraso en segundos antes de que se capture la pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Guardar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Guardar captura de pantalla en un archivo PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Guardar por defecto como:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Si está habilitado, la captura de pantalla será guardada por defecto a la "
-"localización configurada a la derecha, sin mostrar un diálogo de guardar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Lugar predeterminado donde guardar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Configurar el lugar predeterminado para guardar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "No mostrar el diálogo de guardar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copiar la captura de pantalla al portapapeles para poder ser pegada después"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir con:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Abrir la captura de pantalla con la aplicación elegida"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplicación:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicación para abrir la captura de pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Guardar captura de pantalla como..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Retraso en segundos antes de la captura de pantalla"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "No mostrar el diálogo de guardar"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "No mostrar el diálogo de guardar"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Directorio donde se guardará la captura de pantalla"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -190,7 +189,7 @@
"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de "
"comandos.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s no es un directorio válido, se empleará el directorio por defecto."
@@ -201,3 +200,19 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""
"Realiza capturas de la pantalla completa, de la ventana activa o de una zona"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Realizar la captura de pantalla"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Guardar por defecto como:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si está habilitado, la captura de pantalla será guardada por defecto a la "
+#~ "localización configurada a la derecha, sin mostrar un diálogo de guardar"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Aplicación:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: kristjan <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -10,64 +10,60 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Ekraanipilt.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Ekraanipilt-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Tee ekraanipilt"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Tee ekraanipilt"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekraanipilt"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Tee ekraanipilt"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Kogu ekraan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tee ekraanipilt kogu ekraanist"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Käsilolev aken"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Tee ekraanipilt käsilolevast aknast"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Vali ala"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -76,7 +72,11 @@
"Pildistatava ala valimiseks klõpsake ekraanile ilma nuppu lahti laskmata, "
"lohistage osuti teise valitava ala otsa, ning laske hiirenupp lahti."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -84,92 +84,91 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viivitus enne ekraanipildi "
"tegemist</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Salvesta"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salvesta ekraanipilt PNG-säilikuna"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Vaikimisi salvesta asukohta:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, siis ekraanipilt salvestatakse paremal määratud asukohta "
-"ilma salvestusdialoogi näitamata"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Vaikimisi salvestamise asukoht"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Määrake vaikimisi salvestamise asukoht"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopeeri ekraanipilt lõikepuhvrisse, et seda hiljem asetada"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Ava kasutades:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ava ekraanipilt valitud rakendusega"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Rakendus:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Ekraanipildi avamise rakendus"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salvesta ekraanipilt kui..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Versiooniteave"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Kataloog kuhu ekraanipildid salvestatakse"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -178,7 +177,7 @@
"%s: %s\n"
"%s --help Näitab täieliku loendit käsurea valikutest.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s ei ole korrektne asukoht, kasutatakse vaikimisi kataloogi."
@@ -188,3 +187,19 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Tehke ekraanipildid tervest ekraanist, käsilolevast aknast või alast"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Tee ekraanipilt"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Vaikimisi salvesta asukohta:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui see on valitud, siis ekraanipilt salvestatakse paremal määratud "
+#~ "asukohta ilma salvestusdialoogi näitamata"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Rakendus:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -17,65 +17,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Pantaila-argazkia.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Pantaila-argazkia-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Atera pantaila osoaren pantaila-argazkia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Leiho aktiboa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Atera leiho aktiboaren pantaila-argazkia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Hautatu eremu bat"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -85,7 +81,11 @@
"sagu botoia askatu gabe arrastratu kurtsorea eremuaren beste ertzera, han "
"sagu botoia askatuaz."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -93,92 +93,91 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atzeratu pantaila-argazkia "
"atera aurretik</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Pantaila-argazkia atera aurretiko atzerapena segundotan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "segundu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Gorde"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Gorde pantaila-argazkia PNG fitxategi batetan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Lehenespenez hemen gorde:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Hautaturik bajadago pantaila-argazkia eskubian ezarritako lehenetsitako "
-"kokalekuan gordeko da gordetze leihorik ireki gabe."
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Lehenetsitako gordetze kokapena"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Ezarri lehenetsitako gordetze kokapena"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelera"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopiatu pantaila-argazkia arbelera beranduago itsatsi ahal izateko"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Ireki honekin:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ireki pantaila-argazkia hautatutako aplikazioarekin"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplikazioa:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia irekitzeko aplikazioa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Gorde pantaila-argazkia honela ..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia ateratzeko atzerapena segundutan"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Pantaila-argazkia gordeko den direktorioan"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -187,7 +186,7 @@
"%s: %s\n"
"Erabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s ez baliozko direktorio bat, lehenetsitako direktorioa erabiliko da."
@@ -199,3 +198,19 @@
msgstr ""
"Panataila osoaren, aktibo dagoen leihoaren edo panatailaren eremu baten "
"pantaila-argazki bat egin"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Lehenespenez hemen gorde:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautaturik bajadago pantaila-argazkia eskubian ezarritako lehenetsitako "
+#~ "kokalekuan gordeko da gordetze leihorik ireki gabe."
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Aplikazioa:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -16,64 +16,60 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Kuvakaappaus.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Kuvakaappaus-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Kaappaa kuva"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Kaappaa kuva"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Kaappaa kuva"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Koko näyttö"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Valitse alue"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -83,7 +79,11 @@
"kulmaan, paina hiiren vasen painike pohjaan, siirrä osoitin alueen "
"vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -91,92 +91,91 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen kuvakaappauksen "
"ottamista</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Tallenna"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Oletustallennuskansio:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Jos valitset tämän, kuvakaappaus tallennetaan oletusarvoisesti oikealla "
-"asetettuun kansioon ilman tallennusdialogia"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Oletustallennuskansio"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Valitse oletustallennuskansio"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Älä näytä tallennusdialogia"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit myöhemmin liittää sen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Avaa sovelluksessa:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Sovellus:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Älä näytä tallennusdialogia"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Älä näytä tallennusdialogia"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -185,7 +184,7 @@
"%s: %s\n"
"Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s ei ole kelvollinen kansio, joten käytetään oletuskansiota."
@@ -196,3 +195,19 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""
"Kaappaa kuvia koko näytöstä, aktiivisesta ikkunasta tai näytön alueesta"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Kaappaa kuva"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Oletustallennuskansio:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos valitset tämän, kuvakaappaus tallennetaan oletusarvoisesti oikealla "
+#~ "asetettuun kansioon ilman tallennusdialogia"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Sovellus:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,64 +15,60 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Capture.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Capture-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Prendre une capture d'écran"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Prendre la capture d'écran"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Prendre une capture d'écran"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zone à capturer</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "L'écran tout entier"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Prendre une capture d'écran de l'écran tout entier"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "La fenêtre active"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Prendre une capture d'écran de la fenêtre active"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Sélectionner une zone"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -82,7 +78,11 @@
"relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant votre souris jusqu'à "
"l'autre coin de la zone, et en relachant le bouton de la souris."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr "Inclure le pointeur de la souris"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -90,93 +90,91 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Délai avant la prise de la "
"capture d'écran</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Délai en secondes avant que la capture d'écran ne soit prise"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+msgid "Save in:"
+msgstr "Sauvegarder dans :"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans un fichier PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Sauvegarder par défaut dans:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Si coché, la capture d'écran sera sauvegardée par défault dans l'emplacement "
-"choisi à droite sans afficher de fenêtre de sauvegarde"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Emplacement de sauvegarde par défaut"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Choisir l'emplacement de sauvegarde par défaut"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre de sauvegarde"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+"La fenêtre de sauvegarde vous permet de changer le nom du fichier et l'emplacement"
+" de sauvegarde"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copier la capture d'écran dans le presse papier pour la coller plus tard"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Ouvrir avec:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ouvrir la capture d'écran avec l'application choisie"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Application :"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Application pour ouvrir la capture d'écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Enregistrer la capture d'écran sous..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Informations sur la version"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Délai en secondes avant la prise de la capture d'écran"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Ne pas afficher la fenêtre de sauvegarde"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Ne pas afficher la souris sur la capture d'écran"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Dossier où la capture d'écran sera enregistrée"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -186,7 +184,7 @@
"Essayez %s --help pour afficher la liste des options de ligne de commande "
"disponibles.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -20,167 +20,165 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
-msgid "Default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+msgid "Display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
-msgid "Set the default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/hr.po
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 19:16+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -13,77 +13,76 @@
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Képernyőkép.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Képernyőkép-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr " Képernyőkép készítése"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr " Képernyőkép készítése"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr " Képernyőkép"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr " Képernyőkép készítése"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Felvétel készítése az asztalról"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Felvétel készítése az aktív ablakról"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -91,98 +90,97 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Késleltetés a felvétel előtt</"
"span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "A felvétel előtt késleltetés másodpercben"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Képernyőkép mentése mint ..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-#, fuzzy
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Alap mentési hely"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Alap mentési hely"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
msgstr "Alap mentési hely"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr " Képernyőkép készítése"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Képernyőkép mentése mint ..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Verzió adatok"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "A felvétel előtt késleltetés másodpercben"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "A képernyőkép mentési mappája"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -192,7 +190,7 @@
"Próbáld ezt: %s --help az elérhető parancssori lehetőségek teljes "
"listájáért.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -203,3 +201,11 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Felvétel készítése az aktív ablakról"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr " Képernyőkép készítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Alap mentési hely"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.4.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 15:39+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,65 +15,61 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Cuplikanlayar.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Cuplikanlayar-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Ambil cuplikan layar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Ambil cuplikan layar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Cuplikan Layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Ambil cuplikan layar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Pengaturan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Seluruh layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Ambil cuplikan layar dari seluruh layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Jendela aktif"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Ambil cuplikan layar jendela yang aktif"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Pilih daerah"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -83,7 +79,11 @@
"melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut yang lain, lalu lepas "
"tombol tetikus."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -91,92 +91,91 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum mengambil "
"cuplikan layar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Jeda dalam detik sebelum cuplikan layar diambil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "detik"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Simpan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai berkas PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Simpan dengan sendirinya ke:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Jika diperiksa, cuplikan layar akan tersimpan dengan sendirinya di lokasi "
-"yang diatur di sebelah kanan tanpa menampilkan dialog penyimpanan."
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Lokasi penyimpanan standar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Atur lokasi penyimpanan standar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Jangan tampilkan dialog simpan"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Salin ke papan klip"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Simpan cuplikan layar ke papan klip agar dapat direkatkan nanti"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Buka dengan:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Buka cuplikan layar dengan aplikasi yang dipilih"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplikasi:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplikasi untuk membuka cuplikan layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Jeda dalam detik sebelum mengambil cuplikan layar"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Jangan tampilkan dialog simpan"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Jangan tampilkan dialog simpan"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Direktori tempat cuplikan layar akan disimpan"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -186,7 +185,7 @@
"Gunakan %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang "
"tersedia.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s bukan direktori yang sah, direktori standar yang akan digunakan."
@@ -198,3 +197,19 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""
"Ambil cuplikan layar seluruh layar,atau jendela yang aktif atau sebuah daerah"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Ambil cuplikan layar"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Simpan dengan sendirinya ke:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika diperiksa, cuplikan layar akan tersimpan dengan sendirinya di lokasi "
+#~ "yang diatur di sebelah kanan tanpa menampilkan dialog penyimpanan."
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Aplikasi:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 20:51+0100\n"
"Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
"Language-Team: it <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -19,65 +19,61 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Istantanea.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Istantanea-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Scatta un'istantanea"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Scatta l'istantanea"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Scatta un'istantanea"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Scatta un'istantanea dell'intero schermo"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Finestra attiva"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Scatta un'istantanea della finestra attiva"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Seleziona una regione"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -87,7 +83,11 @@
"senza rilasciare il tasto del mouse, poi spostare il mouse nell'altro angolo "
"della regione, quindi rilasciare il tasto del mouse."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -95,94 +95,93 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tempo da attendere prima di "
"scattare l'istantanea</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Salva"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salva l'istantanea come file PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Di norma, salva in:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Se selezionato, l'istantanea verrà salvata nella posizione impostata a "
-"destra senza mostrare alcuna finestra di dialogo"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Posizione di salvataggio predefinita"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Imposta la posizione di salvataggio predefinita"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copia l'istantanea negli appunti in modo che possa essere incollata più "
"tardi."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Apri con:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Apri l'istantanea con l'applicazione scelta"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Applicazione:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Applicazione per aprire l'istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salva l'istantanea come..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Informazioni sulla versione"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Cartella nella quale verrà salvata l'istantanea"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -192,7 +191,7 @@
"Provare %s --help per vedere l'elenco completo delle opzioni da riga di "
"comando.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -205,3 +204,19 @@
msgstr ""
"Esegui l'istantanea dell'intero schermo, di una porzione o della finestra "
"attiva."
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Scatta l'istantanea"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Di norma, salva in:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se selezionato, l'istantanea verrà salvata nella posizione impostata a "
+#~ "destra senza mostrare alcuna finestra di dialogo"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Applicazione:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-09 15:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-15 15:07+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -18,157 +18,167 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "スクリーンショットの撮影"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "スクリーンショットを撮る"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "スクリーンショットの撮影"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影する領域</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "画面全体"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550
-#: ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "画面全体のスクリーンショットを撮ります"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "アクティブウィンドウ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574
-#: ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "アクティブウィンドウのスクリーンショットを撮ります"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "選択した領域"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598
-#: ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
-msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまでの矩形領域を撮ります。"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
+msgid ""
+"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
+"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
+"region, and releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまで"
+"の矩形領域を撮ります。"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットを撮るまでの遅延時間</span>"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+"screenshot</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットを撮るまでの"
+"遅延時間</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "スクリーンショットを撮るまでの遅延秒数を指定できます"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "保存する"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "スクリーンショットを PNG ファイルに保存します"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "デフォルトの保存場所:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
-msgstr "このオプションを選択すると、保存ダイアログを表示せず、スクリーンショットは右で指定されたデフォルトの場所に保存されます。"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "デフォルトの保存場所"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "デフォルトの保存場所を設定します"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "保存ダイアログを表示しない"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーする"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-msgstr "後で貼り付けることができるよう、クリップボードにスクリーンショットをコピーします。"
+msgstr ""
+"後で貼り付けることができるよう、クリップボードにスクリーンショットをコピーし"
+"ます。"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "アプリケーションで開く:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "選択したアプリケーションでスクリーンショットを開きます"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "アプリケーション:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945
-#: ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "スクリーンショットを開くアプリケーションを設定します"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "名前をつけてスクリーンショットを保存..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "スクリーンショットを撮るまでの遅延時間"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "保存ダイアログを表示しない"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "保存ダイアログを表示しない"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "スクリーンショットが保存されるディレクトリ"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -177,13 +187,32 @@
"%s: %s\n"
"%s --help で使用可能な全てのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr "%s は有効なディレクトリではありません。デフォルトディレクトリを使用します。"
+msgstr ""
+"%s は有効なディレクトリではありません。デフォルトディレクトリを使用します。"
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "画面全体、アクティブウィンドウまたは指定した領域のスクリーンショットを撮ります。"
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr ""
+"画面全体、アクティブウィンドウまたは指定した領域のスクリーンショットを撮りま"
+"す。"
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "スクリーンショットを撮る"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "デフォルトの保存場所:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "このオプションを選択すると、保存ダイアログを表示せず、スクリーンショットは"
+#~ "右で指定されたデフォルトの場所に保存されます。"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "アプリケーション:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:39+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -15,177 +15,175 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Ekrānkopija"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Ekrānkopija"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrānkopija"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Saglabāt ekrānkopiju kā..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
-msgid "Default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+msgid "Display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
-msgid "Set the default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Saglabāt ekrānkopiju kā..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -196,3 +194,7 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -17,66 +17,62 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Skjermbildekopi.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Skjermbildekopi-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Skjermbildekopi"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Ta skjermbildekopien"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjermbildekopi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Skjermbildekopi"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område som skal tas bilde av</"
"span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Hele skjermen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Ta skjermbildekopi av hele skjermen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Aktivt vindu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Ta en skjermbildekopi av det aktive vinduet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Velg et område"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -86,7 +82,11 @@
"deretter flytt musepekeren til det andre hjørnet av området, og slipp "
"knappen."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -94,93 +94,92 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før "
"skjermbildekopien tas</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopien tas"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Lagre"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Lagre skjermbildekopien som en PNG fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Lagre alltid til:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Hvis aktivert vil skjermbildekopien automatisk lagres i plasseringen vist "
-"til høyre uten at lagringsbildet vises."
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Standard lagringsplass"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Sett standard lagringsplass"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopier til utklippstavlen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Kopier skjermbildekopien til utklippstavlen slik at det kan limes inn senere"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Åpne med:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Åpne skjermbildekopien med valgt program"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Program for å åpne skjermbildekopier"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Lagre skjermbildekopi som ..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Versjonsinformasjon"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopi tas"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Mappen hvor skjermbildekopier lagres"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -189,7 +188,7 @@
"%s: %s\n"
"Prøv %s --help for å se liste over tilgjengelige kommandolinjeopsjoner.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s er ikke en gyldig mappe, standard mappe vil bli benyttet."
@@ -201,3 +200,19 @@
msgstr ""
"Ta en skjermbildekopi av hele skjermen, det aktive vinduet eller et område "
"av skjermen"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Ta skjermbildekopien"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Lagre alltid til:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis aktivert vil skjermbildekopien automatisk lagres i plasseringen vist "
+#~ "til høyre uten at lagringsbildet vises."
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Program:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,66 +17,62 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Schermafdruk.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Schermafdruk-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Schermafdruk maken"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Schermafdruk maken"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermafdruk"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Schermafdruk maken"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk "
"van te maken</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Schermafdruk van het hele scherm maken"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Actieve venster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Actieve venster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Selecteer een gebied"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -86,7 +82,11 @@
"gebied zonder de muisknop zo te laten. Sleep vervolgens de muis naar de "
"andere hoek en laat de muisknop los."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -94,94 +94,92 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken van "
"een schermafdruk</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Opslaan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Schermafdruk opslaan als PNG-bestand"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Standaard-opslaglocatie:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Als deze optie is aangevinkt zal de schermafdruk standaard opgeslagen worden "
-"in de locatie die hiernaast is aangegeven. Zo niet zal elke keer worden "
-"gevraagd waar de afdruk opgeslagen moet worden."
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Standaard opslaglocatie"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Standaard-opslaglocatie instellen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Kopieer de schermafdruk naar het klembord zodat deze later geplakt kan worden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Openen met:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Open de schermafdruk met de gegeven toepassing"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Toepassing:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Toepassing om de schermafdruk te openen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Schermafdruk opslaan als..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Versie-informatie"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Locatie voor de schermafdruk"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -190,7 +188,7 @@
"%s: %s\n"
"Probeer %s --help voor een volledige lijst van mogelijke opties.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s is geen geldige map, de standaardmap zal worden gebruikt."
@@ -202,3 +200,20 @@
msgstr ""
"Schermafdruk maken van het gehele scherm, het actieve venster of van een "
"deelgebied"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Schermafdruk maken"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Standaard-opslaglocatie:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Als deze optie is aangevinkt zal de schermafdruk standaard opgeslagen "
+#~ "worden in de locatie die hiernaast is aangegeven. Zo niet zal elke keer "
+#~ "worden gevraagd waar de afdruk opgeslagen moet worden."
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Toepassing:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-22 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -15,161 +15,172 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Zrzut ekranu.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Zrzut ekranu-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Wykonaj"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Cały ekran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550
-#: ../src/main.c:52
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Wykonuje zrzut całego ekranu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Bieżące okno"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574
-#: ../src/main.c:48
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Wykonuje zrzut bieżącego okna"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Wybrany"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598
-#: ../src/main.c:56
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
-msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
+msgid ""
+"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
+"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
+"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Wykonuje zrzut zaznaczonego obszaru"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+"screenshot</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Opóźnienie</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Określa wartość opóźnienia przed wykonaniem zrzutu ekranu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Zapisanie"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Zapisuje zrzut ekranu do pliku .png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Domyślne położenie:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
-msgstr "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu, nie wyświetlając okna wyboru pliku"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Domyślne położenie zapisywania"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Określa domyślne położenie zapisywanych plików"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr ""
+"Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
+" nie wyświetlając okna wyboru pliku"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Skopiowanie do schowka"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-msgstr "Przygotowywuje wykonany zrzut ekranu do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
+msgstr ""
+"Przygotowywuje wykonany zrzut ekranu do skopiowania za pomocą polecenia "
+"„Wklej”"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Otwarcie za pomocą:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocą wybranego programu"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945
-#: ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocą wybranego programu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../src/main.c:44
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr ""
"Określa wartość opóźnienia przed wykonaniem\n"
" zrzutu ekranu"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr ""
"Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
" nie wyświetlając okna wyboru pliku"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr ""
+"Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
+" nie wyświetlając okna wyboru pliku"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Określa domyślne położenie zapisywanych plików"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -178,13 +189,29 @@
"%s: %s\n"
"Wpisz „%s --help” aby wypisać pełną listę opcji wiersza poleceń.\n"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "„%s” nie jest poprawnym katalogiem. Zostanie użyty domyślny katalog."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Wykonuje zrzut całego ekranu, bieżącego okna lub wybranego obszaru"
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Wykonaj"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Domyślne położenie:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu, nie wyświetlając "
+#~ "okna wyboru pliku"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Program:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,64 +17,60 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura_de_ecrã.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Captura_de_ecrã-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Tirar uma captura de ecrã"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Tirar captura"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Tirar uma captura de ecrã"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Ecrã inteiro"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tirar uma imagem de todo o ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Janela activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Capturar uma imagem da janela activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Seleccionar uma zona"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -84,7 +80,11 @@
"botão do rato, arrastando o rato para outro canto da zona e libertando o "
"botão do rato."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -92,93 +92,92 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar o "
"ecrã</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Gravar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Gravar captura de ecrã para ficheiro PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Gravar na localização por omissão:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Se activo, a imagem será gravada na localização por omissão definida à "
-"direita sem mostrar um diálogo de gravação."
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Localização por omissão para gravar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Definir a localização por omissão para gravar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copiar a imagem para a área de transferência para poder ser colada mais tarde"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir com:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Abrir a imagem com a aplicação escolhida"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplicação:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicação para abrir a captura de ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Gravar captura de ecrã como..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Informação da versão"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Directório onde será gravada a captura de ecrã"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -188,7 +187,7 @@
"Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando "
"disponíveis.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s não é um directório válido, o directório por omissão será usado."
@@ -198,3 +197,19 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Capturar imagens de todo o ecrã, da janela activa ou de uma zona"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Tirar captura"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Gravar na localização por omissão:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se activo, a imagem será gravada na localização por omissão definida à "
+#~ "direita sem mostrar um diálogo de gravação."
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Aplicação:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:53-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -20,65 +20,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura_de_tela.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Captura_de_tela-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Capturar uma imagem da tela"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Capturar a imagem da tela"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr " Captura de tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Capturar uma imagem da tela"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Tela inteira"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Obter uma captura da tela inteira"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Janela ativa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Capturar uma imagem da janela atual"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Selecionar uma região"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -88,7 +84,11 @@
"soltar o botao do mouse, arrastando o mouse para o outro canto da região, e "
"largando o botão do mouse."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -96,94 +96,93 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar uma "
"imagem da tela</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Salvar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salvar a captura de tela em um arquivo PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Salvar por padrão em:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Se marcada, a captura da tela será salva na localização padrão definida à "
-"direita sem exibir o diálogo para salvar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Localização padrão para salvar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Configura a localização padrão para salvar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copia a captura da tela para a área de transferência para que possa ser "
"colada posteriormente"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir com:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Abrir a captura de tela com o aplicativo escolhido"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplicativo:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicativo para abrir a captura da tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salvar a captura de tela como..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Informação da versão"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Diretório onde será salva a imagem da captura de tela"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -193,7 +192,7 @@
"Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando "
"disponíveis.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s não é um diretório válido; o diretório padrão será usado."
@@ -203,3 +202,19 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Obtem uma captura da tela inteira, da janela atual ou de uma região"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Capturar a imagem da tela"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Salvar por padrão em:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se marcada, a captura da tela será salva na localização padrão definida à "
+#~ "direita sem exibir o diálogo para salvar"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Aplicativo:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package.
# Igor Știrbu <igor.stirbu at gmail.com>, 2009.
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-22 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Igor Știrbu <igor.stirbu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -16,176 +15,177 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Captura-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Captură de ecran"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Fă captura de ecran"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captură de ecran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Captură de ecran"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Tot ecranul"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:52
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Captura întregului ecran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Fereastra activă"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:48
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Captura ferestrei active"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Regiune selectată"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:56
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
"Pentru captura unei anumite regiuni, faceți clic într-un punct al ecranului "
-"fără a elibera butonul mausului, trageți până la colțul opus al regiunii "
-"și apoi eliberați butonul mausului."
+"fără a elibera butonul mausului, trageți până la colțul opus al regiunii și "
+"apoi eliberați butonul mausului."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Întârziere înainte de a "
-"face captura</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Întârziere înainte de a face "
+"captura</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Salvează"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salvează captura într-un fișier PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Salvează implicit în:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"În caz de activare, captura va fi salvată implicit în locația stabilită în "
-"dreapta, fără afișarea dialogului de salvare"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Locația implicită pentru salvare"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Alegeți unde se salvează implicit"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiere în clipboard"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Copiază captura în clipboard pentru a lipi mai târziu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Deschide cu:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Deschide captura cu aplicația aleasă:"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplicație:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicația pentru deschiderea capturii"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salvează captura ca..."
-#: ../src/main.c:44
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Detalii versiune"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Directorul în care se vor salva capturile"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Încercați %s --help pentru a vedea întreaga listă de opțiuni în linie de comandă.\n"
+"Încercați %s --help pentru a vedea întreaga listă de opțiuni în linie de "
+"comandă.\n"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s nu este un director valid, se va folosi directorul implicit."
@@ -194,5 +194,20 @@
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"Capturi ale întregului ecran, ferestrei active sau unei regiuni"
+msgstr "Capturi ale întregului ecran, ferestrei active sau unei regiuni"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Fă captura de ecran"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Salvează implicit în:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "În caz de activare, captura va fi salvată implicit în locația stabilită "
+#~ "în dreapta, fără afișarea dialogului de salvare"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Aplicație:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.4.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,79 +15,78 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr " Bëj një foto ekrani"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr " Bëj një foto ekrani"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr " Bëj një foto ekrani"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
"ruajtje</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -95,99 +94,97 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vonesë në sekonda përpara "
"bërjes së fotos së ekranit</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "sekonda"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
"ruajtje</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Ruaj foto ekrani si ..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-#, fuzzy
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr " Bëj një foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Ruaj foto ekrani si ..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Të dhëna versioni"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr " Bëj një foto ekrani"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -197,7 +194,7 @@
"Provoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të passhme për "
"rresht urdhërash.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -208,3 +205,11 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr " Bëj një foto ekrani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-09 15:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,172 +16,198 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Skärmbild.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Skärmbild-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Ta en skärmbild"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Ta skärmbilden"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmbild"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Ta en skärmbild"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område att fånga</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Hela skärmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550
-#: ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Ta en skärmbild av hela skärmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Aktivt fönster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574
-#: ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Ta en skärmbild av aktivt fönster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Välj ett område"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598
-#: ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
-msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "Markera ett område att fångas genom att klicka på en punkt av skärmen utan att släppa musknappen, dra sedan muspekaren till andra sidan av området och släpp musknappen."
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
+msgid ""
+"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
+"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
+"region, and releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"Markera ett område att fångas genom att klicka på en punkt av skärmen utan "
+"att släppa musknappen, dra sedan muspekaren till andra sidan av området och "
+"släpp musknappen."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Fördröjning innan skärmbilden fångas</span>"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+"screenshot</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Fördröjning innan skärmbilden "
+"fångas</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fångas"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Spara"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Spara skärmbilden till en PNG-fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Spara som standard till:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
-msgstr "Om kryssad kommer skärmbilden att sparas som standard till platsen som angivits till höger, utan att visa en dialogruta."
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Standardplats att spara i"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Ange standardplatsen för sparade filer"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopiera skärmbilden till urklipp så att den kan klistras in senare"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Öppna med:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Öppna skärmbilden med valt program"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945
-#: ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Program att öppna skärmbilden med"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Spara skärmbild som..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fångas"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Katalog där skärmbilden ska sparas"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
+"Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga "
+"kommandoradsflaggor.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s är inte en giltig katalog, standardkatalogen kommer att användas."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Ta skärmbilder av hela skärmen, aktivt fönster eller ett område"
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Ta skärmbilden"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Spara som standard till:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om kryssad kommer skärmbilden att sparas som standard till platsen som "
+#~ "angivits till höger, utan att visa en dialogruta."
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Program:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -15,65 +15,61 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "resim.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "resim-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Ekran görüntüsü al"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Ekran görüntüsü al"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Ekran görüntüsü al"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Tüm ekran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Etkin pencere"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü al"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Alan seçimi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -82,7 +78,11 @@
"Farenin sol tuşuna basılı tutup fareyi hareket ettirerek belirli bir alanı "
"seçip, o alanın ekran görüntüsünü alabilirsiniz."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -90,94 +90,93 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü almayı "
"geciktir</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye değerinden geciktir"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Kaydet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Ekran görüntüsünü PNG biçiminde kaydet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Seçildiği takdirde, ekran görüntüsü sağ kısımda belirtilen dizine "
-"kaydedilecektir"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Öntanımlı kaydetme dizini"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Kaydetme penceresini gösterme"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Ekran görüntüsünü panoya kopyalar daha sonra ihtiyaç duyduğunuzda "
"yapıştırmak için kullanabilirsiniz"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Birlikte aç:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ekran görüntüsünü seçilen uygulama ile açar"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Uygulama:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünü gösterecek uygulama"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Ekran görüntüsünü farklı kaydet..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye değerinden geciktir"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Kaydetme penceresini gösterme"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Kaydetme penceresini gösterme"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Ekran görüntüsünün kaydedileceği dizin"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -186,7 +185,7 @@
"%s: %s\n"
"Uygun komut satırı seçeneklerini görmek için, %s --help komutunu deneyiniz.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s geçerli bir dizin değil, öntanımlı dizin kullanılacak."
@@ -197,3 +196,19 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""
"Tüm ekranın, etkin pencerenin veya belirli bir alanın ekran görüntüsünü alır"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Ekran görüntüsü al"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçildiği takdirde, ekran görüntüsü sağ kısımda belirtilen dizine "
+#~ "kaydedilecektir"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Uygulama:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -15,64 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Знімок_екрану.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Знімок_екрану-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Отримати знімок"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Отримати знімок екрану"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Знімок екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Отримати знімок"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область захоплення</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область захоплення</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "Весь екран"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Зробити знімок всього екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "Активного вікна"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Зробити знімок активного вікна"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "Виділеної області"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
@@ -82,7 +79,11 @@
"відпускання кнопки миші пересуньте вказівник в інший кут області і тоді "
"відпустіть кнопку миші."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
@@ -90,92 +91,91 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Затримка перед знімком "
"екрану </span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія </span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "Зберегти"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Зберегти знімок у файл PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "Зберегти по замовчанню в:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Якщо відмічено знімок буде збережено до типового місця, що визначено справа, "
-"причому без відображення діалогу збереження"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "Типове місце збереження знімків екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "Призначити типове місце збереження знімків екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "Не відображати діалог збереження"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Копіювати в буфер обміну"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Копіювати знімок в буфер, що можна було вставити його пізніше"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "Відкрити з:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Відкрити знімок екрану вибраною програмою"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "Програма:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Програма для відкриття знімку екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Зберегти знімок як..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Інформація про версію"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Не відображати діалог збереження"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "Не відображати діалог збереження"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Тека, де зберігатимуться знімки екрану"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
"Спробуй %s --help щоб побачити повний список доступних опцій командного "
"рядка.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s не є правильною текою, буде використано типову теку."
@@ -195,3 +195,19 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Отримати знімки всього екрану, активного вікна або окремої області"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Отримати знімок екрану"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Зберегти по замовчанню в:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо відмічено знімок буде збережено до типового місця, що визначено "
+#~ "справа, причому без відображення діалогу збереження"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Програма:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 16:24+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -18,177 +18,175 @@
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "سکرین شوٹ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "سکرین شوٹ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "سکرین شوٹ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "سکرین شوٹ لیں"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "سکرین شوٹ محفوظ بنام..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
-msgid "Default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+msgid "Display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
-msgid "Set the default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "سکرین شوٹ محفوظ بنام..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "سکرین شوٹ لیں"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -199,3 +197,7 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "سکرین شوٹ لیں"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/xfce4-screenshooter.pot
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/xfce4-screenshooter.pot 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/xfce4-screenshooter.pot 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-22 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,167 +16,165 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:52
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:48
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:56
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
-msgid "Default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+msgid "Display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
-msgid "Set the default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:44
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 09:33+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -15,161 +15,161 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "截屏"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr "截取屏幕"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "屏幕截图"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "截屏"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截取范围</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr "全屏幕"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "截取全屏幕图像"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr "活动窗口"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "只截取当前活动窗口图像"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr "选择一个区域"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "按住鼠标左键拖拽后松开以选取要截取的屏幕区域。"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">延时截图</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "截图前延迟"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Save in:"
msgstr "保存"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "保存为 PNG 文件"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
-msgstr "默认保存至:"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"若选中此项,截图将会被保存至右边设定好的默认保存位置。否则将会弹出保存对话框"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Default save location"
msgstr "默认保存位置"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid "Set the default save location"
msgstr "设置默认保存位置"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Display the save dialog"
+msgstr "不弹出保存对话框"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "复制到剪贴板以便之后粘贴"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr "打开程序:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "使用所选程序打开截图"
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr "应用程序"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "用以打开截图的程序"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "截图另存为..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "截图前延迟(秒)"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "不弹出保存对话框"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr "不弹出保存对话框"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "截图保存到的目录"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -178,7 +178,7 @@
"%s: %s\n"
"运行 %s --help 查看全部可用的命令行参数列表。\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s 不是一个有效目录,将使用默认目录。"
@@ -188,3 +188,19 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "截取全屏幕或当前活动窗口或某一指定区域图像"
+
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "截取屏幕"
+
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "默认保存至:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "若选中此项,截图将会被保存至右边设定好的默认保存位置。否则将会弹出保存对话"
+#~ "框"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "应用程序"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po 2009-03-08 15:46:04 UTC (rev 6866)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po 2009-03-08 15:55:00 UTC (rev 6867)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 18:05+0800\n"
"Last-Translator: Dsewnr Lu <dsewnr at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -15,177 +15,175 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:240
#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr " 進行一次螢幕快照"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Take the screenshot"
-msgstr " 進行一次螢幕快照"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:482 ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr " 進行一次螢幕快照"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:344
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:582
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:349
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:604
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 ../src/main.c:57
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:354
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
+msgid "Capture the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:646
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:690
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:698
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
-msgid "Save"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758
+msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "另存螢幕快照為 ..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-msgid "Save by default to:"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
-msgid "Default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+msgid "Display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
-msgid "Set the default save location"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-msgid "Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "另存螢幕快照為 ..."
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:63
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:67
msgid "Do not display the save dialog"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
+msgstr " 進行一次螢幕快照"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -196,3 +194,7 @@
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr " 進行一次螢幕快照"
More information about the Goodies-commits
mailing list