[Goodies-commits] r6472 - xfce4-screenshooter/trunk/po

Jerome Guelfucci jeromeg at xfce.org
Fri Jan 16 16:01:00 CET 2009


Author: jeromeg
Date: 2009-01-16 15:01:00 +0000 (Fri, 16 Jan 2009)
New Revision: 6472

Modified:
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po
Log:
po/:
 * et.po: new Estonian translation (Kristjan Siimson).
 * LINGUAS: add "et".
 * de.po: update German translation (Fabian Nowak).
 * tr.po: update Turkish translation (Samed Beyribey).


Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-01-16 10:09:02 UTC (rev 6471)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-01-16 15:01:00 UTC (rev 6472)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2009-01-16  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+
+  * et.po: new Estonian translation (Kristjan Siimson).
+  * LINGUAS: add "et".
+  * de.po: update German translation (Fabian Nowak).
+  * tr.po: update Turkish translation (Samed Beyribey).
+
 2009-01-13  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
 
   * nb_NO.po: update nb_NO translation (Terje Uriansrud).

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/LINGUAS	2009-01-16 10:09:02 UTC (rev 6471)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/LINGUAS	2009-01-16 15:01:00 UTC (rev 6472)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW 
+ar ca cs da de el en_GB es et eu fi fr gl hr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po	2009-01-16 10:09:02 UTC (rev 6471)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po	2009-01-16 15:01:00 UTC (rev 6472)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 22:37+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <tiymstery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,13 +120,12 @@
 msgstr "Voreingestellter Speicherort:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
 "the right without displaying a save dialog"
 msgstr ""
 "Wenn dies ausgewählt ist, wird das Bildschirmfoto an dem rechts angegebenen "
-"Speicherort abgelegt. Ansonsten wird ein Dialog angezeigt."
+"Speicherort abgelegt, ohne einen Dialog anzuzeigen."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773
 msgid "Default save location"

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po	2009-01-16 10:09:02 UTC (rev 6471)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po	2009-01-16 15:01:00 UTC (rev 6472)
@@ -3,16 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
 # Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008.
 #
-#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
-#. passed to the executable.
-#: ../src/main.c:179
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 00:49+0200\n"
-"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 16:32+0200\n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -29,14 +26,12 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot"
-msgstr " Ekran görüntüsü al"
+msgstr "Ekran görüntüsü al"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Take the screenshot"
-msgstr " Ekran görüntüsü al"
+msgstr "Ekran görüntüsü al"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:467
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
@@ -45,30 +40,29 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tercihler"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:495
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Öntanımlı kaydetme yeri</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:527
 msgid "Entire screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm ekran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:538 ../src/main.c:52
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:538
+#: ../src/main.c:52
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:226
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
-#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
-msgstr "Masaüstünün ekran görüntüsünü al"
+msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
 msgid "Active window"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin pencere"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:48
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../src/main.c:48
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:231
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321
 msgid "Take a screenshot of the active window"
@@ -76,27 +70,20 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
 msgid "Select a region"
-msgstr ""
+msgstr "Alan seçimi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:56
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586
+#: ../src/main.c:56
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:236
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:326
-msgid ""
-"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
-"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
-"region, and releasing the mouse button."
-msgstr ""
+msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+msgstr "Farenin sol tuşuna basılı tutup fareyi hareket ettirerek belirli bir alanı seçip, o alanın ekran görüntüsünü alabilirsiniz."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:602
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü almayı "
-"geciktir</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü almayı geciktir</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648
-#, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye değerinden geciktir"
 
@@ -105,70 +92,62 @@
 msgstr "saniye"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:679
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Öntanımlı kaydetme yeri</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydet"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:723
-#, fuzzy
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
-msgstr "Ekran görüntüsünü farklı kaydet ..."
+msgstr "Ekran görüntüsünü PNG biçiminde kaydet"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
-#, fuzzy
 msgid "Save by default to:"
-msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri"
+msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
+msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
+msgstr "Seçildiği takdirde, ekran görüntüsü sağ kısımda belirtilen dizine kaydedilecektir"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773
 msgid "Default save location"
 msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:787
-#, fuzzy
 msgid "Set the default save location"
-msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri"
+msgstr "Öntanımlı kaydetme dizini"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
 msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Panoya kopyala"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran görüntüsünü panoya kopyalar daha sonra ihtiyaç duyduğunuzda yapıştırmak için kullanabilirsiniz"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
 msgid "Open with:"
-msgstr ""
+msgstr "Birlikte aç:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran görüntüsünü seçilen uygulama ile açar"
 
 #. Application label
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:886
 msgid "Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933 ../src/main.c:74
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Application to open the screenshot"
-msgstr "Ekran görüntülerini açma"
+msgstr "Ekran görüntüsünü gösterecek uygulama"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
-#, fuzzy
 msgid "Save screenshot as..."
-msgstr "Ekran görüntüsünü farklı kaydet ..."
+msgstr "Ekran görüntüsünü farklı kaydet..."
 
 #: ../src/main.c:44
 msgid "Version information"
@@ -198,11 +177,10 @@
 #: ../src/main.c:266
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s geçerli bir dizin değil, öntanımlı dizin kullanılacak."
 
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü al"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr "Tüm ekranın, etkin pencerenin veya belirli bir alanın ekran görüntüsünü alır"
+




More information about the Goodies-commits mailing list