[Goodies-commits] r6306 - notification-daemon-xfce/trunk/po ristretto/trunk/po sion/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-shares-plugin/trunk/po xfburn/trunk/po xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Sat Dec 13 23:08:07 CET 2008
Author: maximilian
Date: 2008-12-13 22:08:06 +0000 (Sat, 13 Dec 2008)
New Revision: 6306
Added:
sion/trunk/po/fr.po
Modified:
notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
notification-daemon-xfce/trunk/po/ja.po
ristretto/trunk/po/fr.po
sion/trunk/po/ChangeLog
sion/trunk/po/LINGUAS
thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-archive-plugin/trunk/po/ja.po
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ja.po
thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-shares-plugin/trunk/po/ja.po
xfburn/trunk/po/ja.po
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-notes-plugin/trunk/po/ja.po
Log:
Translations updates - fr ja
Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -1,5 +1,6 @@
2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
* zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -9,9 +9,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification-daemon-xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-22 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 14:47+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-03 22:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 22:26+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,11 +33,13 @@
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"
+# Title of preview notification
#. create new preview notification
#: ../src/settings/main.c:188
msgid "Preview notification"
-msgstr "通知をプレビューする"
+msgstr "通知のプレビュー"
+# Sample text of preview notificatrion
#: ../src/settings/main.c:189
msgid "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry."
msgstr "ロレム イプサムは印刷や組版業界の単なるダミーテキストです。"
@@ -49,7 +51,7 @@
#: ../src/settings/main.c:330
msgid "Configure the Xfce notification daemon"
-msgstr "Xfce 通知デーモンの設定する"
+msgstr "Xfce 通知デーモンを設定します"
#: ../src/settings/main.c:340
msgid "Notification _position:"
@@ -69,7 +71,7 @@
#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:1
msgid "Customize the notification daemon settings"
-msgstr "通知デーモン設定をカスタマイズする"
+msgstr "通知デーモン設定をカスタマイズします"
#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Notification Settings"
Modified: ristretto/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/fr.po 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ ristretto/trunk/po/fr.po 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# French translations for ristretto package.
-# Copyright (C) 2007 THE ristretto'S COPYRIGHT HOLDER
+# French translation for the ristretto package.
+# Copyright (C) 2008 Stephan Arts
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2007, 2008.
#
Modified: sion/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- sion/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ sion/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -1 +1,3 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+ * fr.po; LINGUAS: French translation added
Modified: sion/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- sion/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ sion/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-de
+de fr
Added: sion/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- sion/trunk/po/fr.po (rev 0)
+++ sion/trunk/po/fr.po 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -0,0 +1,340 @@
+# French translation for the sion package.
+# Copyright (C) 2008 Enrico Tröger
+# This file is distributed under the same license as the sion package.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sion\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-12 18:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-13 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
+"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/main.c:41
+msgid "Print a list of supported URI schemes"
+msgstr "Imprimer une liste de schémas URI supportés"
+
+#: ../src/main.c:42
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Mode bavard"
+
+#: ../src/main.c:43
+msgid "Show version information"
+msgstr "Information sur la version"
+
+#: ../src/main.c:97
+msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
+msgstr "- une interface pour la connexion de systèmes de fichiers à distance"
+
+#: ../src/window.c:171
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../src/window.c:439
+msgid "Non-local mountpoints can't be opened."
+msgstr "Les points de montage externes ne peuvent être ouverts."
+
+#: ../src/window.c:440
+msgid "(not yet implemented)"
+msgstr "(pas encore implémenté)"
+
+#: ../src/window.c:884
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: ../src/window.c:885
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editer"
+
+#: ../src/window.c:886
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Actions"
+
+#: ../src/window.c:887
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: ../src/window.c:891
+msgid "Create _Bookmark"
+msgstr "Ajouter un _signet"
+
+#: ../src/window.c:893
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "_Editer les signets"
+
+#: ../src/window.c:904
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Signets"
+
+#: ../src/window.c:904
+msgid "Choose a bookmark to connect to"
+msgstr "Choisissez un signet auquel vous connecter"
+
+#: ../src/window.c:953
+msgid "Mounted"
+msgstr "Monté"
+
+#: ../src/window.c:961
+#: ../src/bookmarkdialog.c:306
+msgid "URI Scheme"
+msgstr "Schéma d'URI"
+
+#: ../src/window.c:969
+#: ../src/bookmarkdialog.c:298
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/window.c:1031
+#: ../src/window.c:1105
+#: ../sion.desktop.in.h:2
+msgid "Sion"
+msgstr "Sion"
+
+#: ../src/menubuttonaction.c:183
+msgid "Connect"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: ../src/passworddialog.c:105
+msgid "Authentication information needed"
+msgstr "Informations d'authentification requises"
+
+#: ../src/passworddialog.c:127
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domaine :"
+
+#: ../src/passworddialog.c:138
+msgid "_Username:"
+msgstr "Nom d'_utilisateur :"
+
+#: ../src/passworddialog.c:150
+msgid "_Password:"
+msgstr "Mot de _passe :"
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:314
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:322
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:330
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:387
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Éditer les signets"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:104
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:105
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:106
+msgid "Windows share"
+msgstr "Partage Windows"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:107
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "WebDAV sécurisé (HTTPS)"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:108
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
+
+#. must always be the last item
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:110
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Emplacement personnalisé"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:513
+msgid "Create Bookmark"
+msgstr "Ajouter un signet"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:520
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Modifier un signet"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:528
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Connexion au serveur"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:581
+msgid "_Bookmark name:"
+msgstr "_Nom du signet :"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:589
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_Type de service :"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:612
+msgid "Set the port to 0 to use the default port."
+msgstr "Définir 0 pour le port pour utiliser le port par défaut."
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:615
+msgid "_Location (URI):"
+msgstr "_Emplacement (URI) :"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:616
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Serveur :"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:617
+msgid "_User Name:"
+msgstr "Nom d'_utilisateur :"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:618
+msgid "Optional information:"
+msgstr "Informations optionnelles :"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:619
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port :"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:182
+msgid "Icons"
+msgstr "Icônes"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:183
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:184
+msgid "Both"
+msgstr "Les deux"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:185
+msgid "Both horizontal"
+msgstr "Les deux horizontalement"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:204
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:205
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:224
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboles"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:225
+msgid "Detailed"
+msgstr "Détaillée"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:332
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:342
+msgid "Use _HAL based volume manager"
+msgstr "Utiliser le gestionnaire de volumes _HAL"
+
+#. / TODO fix this string to be more descriptive and clear
+#: ../src/preferencesdialog.c:344
+#: ../src/preferencesdialog.c:352
+msgid "This option sets the implementation of the volume manager. In general, this should be left to HAL. Please note, this option requires a restart of Sion."
+msgstr "Cette option définit le gestionnaire de volumes utilisé par Sion. En règle générale, ceci devrait-être laissé à HAL. Cette option requiert un redémarrage de Sion."
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:351
+msgid "Use _Unix based volume manager"
+msgstr "Utiliser le gestionnaire de volumes _Unix"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:365
+msgid "_File Manager"
+msgstr "Gestionnaire de _fichiers"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:373
+msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
+msgstr "Saisir le nom de l'application à utiliser pour ouvrir les points de montage"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:379
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:389
+msgid "_Save window position and geometry"
+msgstr "_Enregistrer la position et géométrie de la fenêtre"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:390
+msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
+msgstr "Enregistre la position et géométrie de la fenêtre pour la restaurer ultérieurement"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:393
+msgid "Show tray _icon"
+msgstr "Afficher l'_icône de notification"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:396
+msgid "Show _toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'ou_tils"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:402
+msgid "Toolbar St_yle"
+msgstr "St_yle de la barre d'outils"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:413
+msgid "Toolbar _Orientation"
+msgstr "_Orientation de la barre d'outils"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:424
+msgid "_View Mode"
+msgstr "_Mode d'affichage"
+
+#: ../src/preferencesdialog.c:484
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../src/backendgvfs.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"URI: %s\n"
+"Mounted: Yes\n"
+"Type: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"URI: %s\n"
+"Monté: Oui\n"
+"Type: %s"
+
+#: ../src/backendgvfs.c:204
+#, c-format
+msgid "<b>Unix device: %s</b>"
+msgstr "<b>Périphérique Unix : %s</b>"
+
+#: ../src/backendgvfs.c:381
+#: ../src/backendgvfs.c:412
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: ../src/backendgvfs.c:385
+#: ../src/backendgvfs.c:464
+#, c-format
+msgid "Mounting of \"%s\" failed."
+msgstr "Montage de \"%s\" échoué."
+
+#: ../src/backendgvfs.c:416
+#, c-format
+msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
+msgstr "Démontage de \"%s\" échoué."
+
+#: ../sion.desktop.in.h:1
+msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
+msgstr "Une interface pour la connexion de systèmes de fichiers à distance"
+
+#~ msgid "<b>Bookmarks</b>"
+#~ msgstr "<b>Lesezeichen</b>"
+
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -1,5 +1,6 @@
2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
* zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
2008-11-13 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -8,18 +8,19 @@
"Project-Id-Version: thunar-archive-plugin 0.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 00:16+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 22:39+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
#. prepare the dialog to query the preferred archiver for the user
#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:84
msgid "Select an archive manager"
-msgstr "アーカイブマネージャを選択する"
+msgstr "アーカイブマネージャの選択"
#. add the header label
#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:108
@@ -35,45 +36,49 @@
#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:432
#, c-format
msgid "No suitable archive manager found"
-msgstr "適当なアーカイブマネージャを見つけられませんでした"
+msgstr "適切なアーカイブマネージャを見つけられませんでした"
#. execute the action
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:332
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:371
msgid "Failed to extract files"
-msgstr "ファイルを取り出すのに失敗しました"
+msgstr "ファイルの展開に失敗しました"
#. execute the action
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:409
msgid "Failed to create archive"
msgstr "アーカイブの作成に失敗しました"
+# Thunar action menu entry
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:463
msgid "Extract _Here"
-msgstr "ここで展開する(_H)"
+msgstr "ここで展開(_H)"
+# Added "。" to coordinate with Thunar (description in status bar)
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:470
msgid "Extract the selected archive in the current folder"
msgid_plural "Extract the selected archives in the current folder"
-msgstr[0] "現在のフォルダで選択したアーカイブを展開する"
+msgstr[0] "現在のフォルダに選択したアーカイブを展開します。"
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:487
msgid "_Extract To..."
msgstr "別の場所に展開(_E)..."
+# Added "。" to coordinate with Thunar (description in status bar)
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:495
msgid "Extract the selected archive"
msgid_plural "Extract the selected archives"
-msgstr[0] "選択したアーカイブを展開する"
+msgstr[0] "選択したアーカイブを展開します。"
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:515
msgid "Cr_eate Archive..."
-msgstr "アーカイブを作成(_E)..."
+msgstr "アーカイブの作成(_E)..."
+# Added "。" to coordinate with Thunar (description in status bar)
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:523
msgid "Create an archive with the selected object"
msgid_plural "Create an archive with the selected objects"
-msgstr[0] "選択したオブジェクトでアーカイブを作成する"
+msgstr[0] "選択したオブジェクトでアーカイブを作成します。"
#. TRANSLATORS: This is the label of the Drag'n'Drop "Extract here" action
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:588
@@ -83,5 +88,5 @@
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:595
msgid "Extract the selected archive here"
msgid_plural "Extract the selected archives here"
-msgstr[0] "選択したアーカイブをここに展開する"
+msgstr[0] "選択したアーカイブをここに展開します"
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -1,5 +1,6 @@
2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
* zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-26 13:39+0900\n"
-"Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 00:36+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -54,30 +54,25 @@
msgstr "アンダースコア(_U)"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:248
-msgid ""
-"Activating this option will replace all spaces in the target filename with "
-"underscores."
-msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、ファイル名の全てのスペースをアンダースコアで置"
-"き換えます。"
+msgid "Activating this option will replace all spaces in the target filename with underscores."
+msgstr "このオプションを有効にすると、ファイル名の全てのスペースをアンダースコアで置き換えます。"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:253
msgid "_Lowercase"
msgstr "小文字(_L)"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:255
-msgid ""
-"If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase "
-"letters."
-msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、ファイル名の大文字を小文字で置き換えます。"
+msgid "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase letters."
+msgstr "このオプションを有効にすると、ファイル名の大文字を小文字へ置き換えます。"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264 ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:183
msgid "Unknown Artist"
msgstr "アーティスト不明"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265 ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:209
msgid "Unknown Title"
msgstr "タイトル不明"
@@ -195,7 +190,7 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1004
#, c-format
msgid "%d KBit/s"
-msgstr "%d KBit/秒"
+msgstr "%d Kbit/秒"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1005
#, c-format
@@ -212,15 +207,15 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1051
msgid "<b>MIME Type:</b>"
-msgstr "<b>MIMEタイプ:</b>"
+msgstr "<b>MIME タイプ:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1064
msgid "<b>Bitrate:</b>"
-msgstr "<b>ビット速度:</b>"
+msgstr "<b>ビットレート:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1077
msgid "<b>Samplerate:</b>"
-msgstr "<b>サンプル速度:</b>"
+msgstr "<b>サンプルレート:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1090
msgid "<b>Channels:</b>"
@@ -228,4 +223,5 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1103
msgid "<b>Length:</b>"
-msgstr "<b>長さ:</b>"
+msgstr "<b>演奏時間:</b>"
+
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -1,5 +1,6 @@
2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
* zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
2008-12-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: thunar-shares-plugin 0.2.0-svn-r05812\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 20:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-29 23:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 00:40+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
#: ../libshares/shares.c:747
#, c-format
msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
-msgstr "既存の共有パスを変更できません。先に古い共有を解除してから新しく追加してください"
+msgstr "既存の共有パスを変更できません。先に古い共有を解除してから新しく追加してください。"
#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:174
msgid "Thunar - Add a share"
@@ -131,7 +131,7 @@
#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:5
msgid "Allow other users to write in this folder"
-msgstr "他のユーザのこのフォルダへの書き込みを許可する"
+msgstr "他のユーザのこのフォルダへの書き込みを許可します。"
#: ../data/admin-dialog.xml.h:1
msgid "Thunar - Manage Shared Folders"
Modified: xfburn/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ xfburn/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-07 17:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-12 15:08+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,12 +290,12 @@
msgid "The write mode is not currently supported"
msgstr "書き込みモードは現在サポートされていません"
-# Default volume label
+# Default volume label (Can not use Japanese characters)
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:170
msgid "Data composition"
msgstr "Data composition"
-# Default volume label
+# Default volume label (Can not use Japanese characters)
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174
msgid "Audio composition"
msgstr "Audio composition"
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+ * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -3,15 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
# Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2006.
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
-
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 12:33+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 00:54+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +20,11 @@
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:66
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "以下の URL を開く事ができませんでした: %s"
+msgstr "次の URL を開く事ができませんでした: %s"
-#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:162 ../panel-plugin/clipman.c:981
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:162 ../panel-plugin/clipman.c:961
msgid "Clipboard Manager"
-msgstr "クリップボードマネージャー"
+msgstr "クリップボードマネージャ"
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:194
msgid "Save clipboard contents on _exit"
@@ -90,33 +89,33 @@
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
-#: ../panel-plugin/clipman.c:74
+#: ../panel-plugin/clipman.c:75
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
-msgstr "履歴をクリアしてもよろしいですか?"
+msgstr "履歴をクリアしてもよろしいですか?"
-#: ../panel-plugin/clipman.c:299
+#: ../panel-plugin/clipman.c:278
msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
-msgstr "履歴からこのクリップを削除してもよろしいですか?"
+msgstr "履歴からこのクリップを削除してもよろしいですか?"
-#: ../panel-plugin/clipman.c:417
+#: ../panel-plugin/clipman.c:397
msgid "< Default History Empty >"
-msgstr "< 空の標準履歴 >"
+msgstr "< デフォルト履歴は空です >"
-#: ../panel-plugin/clipman.c:468
+#: ../panel-plugin/clipman.c:448
msgid "< Selection History Empty >"
-msgstr "< 空の選択履歴 >"
+msgstr "< 選択履歴は空です >"
-#: ../panel-plugin/clipman.c:477 ../panel-plugin/clipman.c:542
+#: ../panel-plugin/clipman.c:457 ../panel-plugin/clipman.c:522
msgid "Clear History"
msgstr "履歴をクリア"
-#: ../panel-plugin/clipman.c:636
+#: ../panel-plugin/clipman.c:616
msgid "Clipman History"
msgstr "Clipman 履歴"
-#: ../panel-plugin/clipman.c:658
+#: ../panel-plugin/clipman.c:638
msgid "< Clipboard Empty >"
-msgstr "< 空のクリップボード >"
+msgstr "< クリップボードは空です >"
#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:1
msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
@@ -125,21 +124,3 @@
#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:2
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "プロパティ"
-
-#~ msgid "Use _colored menu items"
-#~ msgstr "メニューアイテムに色を付ける(_C)"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "開発者"
-
-#~ msgid "Edit content"
-#~ msgstr "内容を編集"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "質問"
-
-#~ msgid "What to do with this clipboard item?"
-#~ msgstr "このクリップボードアイテムで何を行いますか?"
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-11-16 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:06:38 UTC (rev 6305)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-13 22:08:06 UTC (rev 6306)
@@ -6,9 +6,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-notes-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-30 02:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 00:22+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 00:58+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 22:59+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -16,134 +16,141 @@
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:236
+# Label for Add panel-items dialog and tip help of notes icon on panel
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:137
+#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes メモ"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:254
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "次のURLを開くことができません: %s"
+msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
-#: ../panel-plugin/notes.c:427
+#: ../panel-plugin/notes.c:441
msgid "Are you sure you want to delete this window?"
-msgstr "本当にこのウィンドウを削除しますか?"
+msgstr "本当にこのウィンドウを削除しますか?"
-#: ../panel-plugin/notes.c:730
+#: ../panel-plugin/notes.c:748
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
-#: ../panel-plugin/notes.c:734
+#: ../panel-plugin/notes.c:752
msgid "_Rename..."
-msgstr "リネイム...(_R)"
+msgstr "名前の変更(_R)..."
-#: ../panel-plugin/notes.c:736
+#: ../panel-plugin/notes.c:754
msgid "_Options"
msgstr "オプション(_O)"
-#: ../panel-plugin/notes.c:738
+#: ../panel-plugin/notes.c:756
msgid "Note"
msgstr "メモ"
-#: ../panel-plugin/notes.c:742
+#: ../panel-plugin/notes.c:760
msgid "R_ename..."
-msgstr "リネイム...(_E)"
+msgstr "名前の変更(_E)..."
#. Resize grip
-#: ../panel-plugin/notes.c:848
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:131
+#: ../panel-plugin/notes.c:878
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:142
msgid "Resize grip"
msgstr "リサイズ用のグリップ"
#. Always on top
-#: ../panel-plugin/notes.c:849
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:117
+#: ../panel-plugin/notes.c:879
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:130
msgid "Always on top"
-msgstr "常に最上位"
+msgstr "常に最前面へ"
#. Sticky window
-#: ../panel-plugin/notes.c:850
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:124
+#: ../panel-plugin/notes.c:880
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:136
msgid "Sticky window"
-msgstr "付箋ウィンドウ"
+msgstr "スティッキーウィンドウ"
-#: ../panel-plugin/notes.c:851
+#: ../panel-plugin/notes.c:881
+msgid "Hide tabs"
+msgstr "タブを隠す"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:882
msgid "Show on startup"
-msgstr "起動時に表示する"
+msgstr "起動時に表示"
-#: ../panel-plugin/notes.c:862
+#: ../panel-plugin/notes.c:894
msgid "Always"
msgstr "常に"
-#: ../panel-plugin/notes.c:864
+#: ../panel-plugin/notes.c:896
msgid "Never"
msgstr "しない"
-#: ../panel-plugin/notes.c:866
+#: ../panel-plugin/notes.c:898
msgid "Last state"
msgstr "最後の状態"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1037
+#: ../panel-plugin/notes.c:1095
msgid "Choose Window Font"
-msgstr "ウィンドウフォントを選択する"
+msgstr "ウィンドウフォントの選択"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1313
-#: ../panel-plugin/notes.c:1349
+#: ../panel-plugin/notes.c:1371
+#: ../panel-plugin/notes.c:1407
msgid "Rename window"
-msgstr "ウィンドウ名を変更する"
+msgstr "ウィンドウ名の変更"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1351
-#: ../panel-plugin/notes.c:1771
+#: ../panel-plugin/notes.c:1409
+#: ../panel-plugin/notes.c:1849
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1352
+#: ../panel-plugin/notes.c:1410
msgid "Unable to rename window"
msgstr "ウィンドウ名を変更できません"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1461
+#: ../panel-plugin/notes.c:1519
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
-msgstr "本当にこのメモを削除しますか?"
+msgstr "本当にこのメモを削除しますか?"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1733
-#: ../panel-plugin/notes.c:1769
+#: ../panel-plugin/notes.c:1811
+#: ../panel-plugin/notes.c:1847
msgid "Rename note"
msgstr "メモ名の変更"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1772
+#: ../panel-plugin/notes.c:1850
msgid "Unable to rename note"
msgstr "メモ名を変更できません"
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:78
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:93
msgid "Xfce 4 Notes Plugin"
msgstr "Xfce 4 メモプラグイン"
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:92
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:107
msgid "Default settings"
msgstr "デフォルトの設定"
+# Exact name is 'task list', not 'task bar'.
#. Hide from taskbar
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:97
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:112
msgid "Hide windows from taskbar"
-msgstr "タスクバーからウィンドウを隠す"
+msgstr "タスクリストにウィンドウを表示しない"
#. Hide arrow button
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:104
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:118
msgid "Hide arrow button"
-msgstr "矢印ボタンを隠す"
+msgstr "矢印ボタンを表示しない"
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:112
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:125
msgid "New window settings"
msgstr "新しいウィンドウの設定"
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:141
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:151
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:157
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:165
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Notes"
-msgstr "メモ"
-
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Notes plugin for the Xfce4 desktop"
msgstr "Xfce4 デスクトップ用メモプラグイン"
More information about the Goodies-commits
mailing list