[Goodies-commits] r3134 - xfce4-mount-plugin/trunk/po

Og Maciel omaciel at xfce.org
Tue Sep 4 03:03:59 CEST 2007


Author: omaciel
Date: 2007-09-04 01:03:58 +0000 (Tue, 04 Sep 2007)
New Revision: 3134

Added:
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/pt_BR.po
Modified:
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
Log:
Added translations for Brazilian Portuguese by Andrius da Costa Ribas.

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-04 00:39:54 UTC (rev 3133)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-04 01:03:58 UTC (rev 3134)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-03	Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+	* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation added
+	by Andrius da Costa Ribas <andriusmao at gmail.com>
+
 2007-07-08	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* pt_PT.po: European Protuguese translation added

Added: xfce4-mount-plugin/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/pt_BR.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/pt_BR.po	2007-09-04 01:03:58 UTC (rev 3134)
@@ -0,0 +1,238 @@
+# Brazilian Portuguese translation of the xfce4-mount-plugin package.
+# Copyright (C) 2005 Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
+# Automatically generated, 2007.
+# Andrius da Costa Ribas <andriusmao at gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin (XFCE 4.4 Goodies)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-04 22:53+0200\n"
+"Last-Translator: Andrius da Costa Ribas <andriusmao at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:53
+#, c-format
+msgid "%.1f B"
+msgstr "%.lf B"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.lf KB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.lf MB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.lf GB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:65
+#, c-format
+msgid "size:                %g\n"
+msgstr "tamanho:                %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#, c-format
+msgid "used size:           %g\n"
+msgstr "tamanho usado:           %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#, c-format
+msgid "available siz:       %g\n"
+msgstr "tamanho disponível:       %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#, c-format
+msgid "percentage used:     %d\n"
+msgstr "porcentagem usada:     %d\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#, c-format
+msgid "file system type:    %s\n"
+msgstr "sistema de arquivos:    %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#, c-format
+msgid "actual mount point:  %s\n"
+msgstr "ponto de montagem atual:  %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:150
+#, c-format
+msgid "disk: %s\n"
+msgstr "disco: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:151
+#, c-format
+msgid "mount point: %s\n"
+msgstr "ponto de montagem: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#, c-format
+msgid "not mounted\n"
+msgstr "não montado\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:236 ../panel-plugin/devices.c:285
+msgid "Mount Plugin: Error executing command."
+msgstr "Plugin de Montagem: Erro ao executar comando."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" pode ser removido com segurança agora."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+msgstr "Um erro ocorreu. O dispositivo não deve ser removido!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:183
+msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">não montado</span>"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:478
+msgid "devices"
+msgstr "dispositivos"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:632
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Editar Propriedades"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:639
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Montar dispositivos"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:686
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Isto é somente útil e recomendado se você especificar \"sync\" como parte da "
+"string de comando \"unmount\"."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:691
+msgid "Show _message after unmount"
+msgstr "Mostrar _mensagem depois de desmontar"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:703
+msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
+msgstr "Você pode especificar um ícone distinto para ser mostrado no painel."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:710
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ícone:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:714
+msgid "Select an image"
+msgstr "Selecione uma imagem"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:721
+msgid "_General"
+msgstr "_Geral"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr ""
+"Este comando será executado após a montagem do dispositivo com o ponto de montagem "
+"do dispositivo como argumento.\n"
+"Se você não está certo do que inserir, tente \"thunar %m\".\n"
+"\"%d\" pode ser usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+msgid "_Execute after mounting:"
+msgstr "_Executar após a montagem:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"AVISO: Estas opções são somente para pessoas experientes! Se você não sabe o que elas "
+"significam, deixe-as em paz!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+msgid "_Custom commands"
+msgstr "_Comandos personalizados"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr ""
+"A maioria dos usuários quererão apenas prefixar \"sudo\" a ambos comandos ou prefixar "
+"\"sync %d &&\" ao comando \"unmount %d\".\n"
+"\"%d\" é usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:802
+msgid "_Mount command:"
+msgstr "Comando de _montagem:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+msgid "_Unmount command:"
+msgstr "Comando de _Desmontagem:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+msgid "_Commands"
+msgstr "_Comandos"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:849
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para mostrar também sistemas de arquivos de rede como NFS, SMBFS, "
+"SHFS e SSHFS."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
+msgid "Display _network file systems"
+msgstr "Mostrar sistemas de arquivos de _redes"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para também ejetar um drive de CD depois de desmontar e para inserir "
+"antes de montar."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:872
+msgid "_Eject CD-drives"
+msgstr "_Ejetar drives de CD"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:885
+msgid ""
+"Exclude the following file systems from the menu.\n"
+"The list is separated by simple spaces.\n"
+"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+msgstr ""
+"Excluir os seguintes sistemas de arquivos do menu.\n"
+"A lista é separada por espaços simples.\n"
+"Cabe a você especificar os dispositivos ou pontos de montagem corretos."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:895
+msgid "E_xclude specified file systems"
+msgstr "E_xcluir os sistemas de arquivos especificados"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:910
+msgid "_File systems"
+msgstr "_Sistemas de arquivos"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
+msgstr "Mostra todos os dispositivos montáveis e (des)monta-os quando solicitado."




More information about the Goodies-commits mailing list