[Goodies-commits] r2023 - xfce4-clipman-plugin/trunk/po

Piarres Beobide piarres at xfce.org
Tue Sep 12 14:46:01 CEST 2006


Author: piarres
Date: 2006-09-12 12:46:01 +0000 (Tue, 12 Sep 2006)
New Revision: 2023

Modified:
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
Log:
clipman basque translation update


Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2006-09-12 06:26:00 UTC (rev 2022)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2006-09-12 12:46:01 UTC (rev 2023)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po : Add Basque translation
+
 2006-09-07  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 
 	* fr.po: Updated French translations

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po	2006-09-12 06:26:00 UTC (rev 2022)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po	2006-09-12 12:46:01 UTC (rev 2023)
@@ -11,20 +11,20 @@
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:51+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: (n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:72
 msgid "Visit the goodies website for more information about this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Goodies webgunera joan plugin honetaz argibide gehiagorako."
 
 #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:172 ../panel-plugin/clipman.c:967
 msgid "Clipboard Manager"
@@ -129,76 +129,3 @@
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to save the clipboard history when you exit Xfce and "
-#~ "restore it when you login again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hautatu aukera hau xfce uztean arbel historia gordetzea eta saioa berriz "
-#~ "astean berreskuratzea nahi baduzu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option will prevent Clipman from including the contents of "
-#~ "the selection in the history."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hautatu aukera hau clipman-ek hautapenaren edukia historian gorde ez "
-#~ "dezan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to prevent an empty clipboard. The most recent history "
-#~ "item will be added to the clipboard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hautatu aukera hau arbela hutsi geratzea sahiesteko. Azkenengo historia "
-#~ "elementua arbelara gehitua izango da."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you've copied or cut some text and it is already in the Clipman "
-#~ "history from the selection clipboard,  only the content location will be "
-#~ "changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a history item is clicked, the content will be copied to both "
-#~ "clipboards."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clipman historian dagoeneko badagoen testu bat kopiatu edo mozterakoan.  "
-#~ "Edukiaren kokalekua bakarrik aldatuko da.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Historia elementu bat klikatzerakoan edukia bi arbeletara kopiatuko da."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you've copied or cut some text it will be added to the Clipman "
-#~ "history, there will also be a duplicate  in the history from the "
-#~ "selection clipboard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a history item is clicked, the content will only be copied to the "
-#~ "clipboard it origionally came from.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This options will work best when you select the \"Separate Clipboards\" "
-#~ "option from the Appearance tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Testu bat kopiatu edo ebakitzerakoan berau clipman historiara gehituko "
-#~ "da, orduan errepikatze bat egongo da historian hautapen arbeletik.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hsitoria elementu bat klikatzerakoan, edukia jatorriz elementua zegoen "
-#~ "arbelara kopiatua izango da.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aukera honek hobe funtzionatzen du \"Bereiziriko Arbelak\" hautatu ezkero "
-#~ "Itxura fitxan."
-
-#~ msgid "Select this option to show item numbers in the history list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hautatu aukera hau elementu zenbakiak historia zerrendanbistaratzeko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to order the history list by primairy and selection "
-#~ "clipboard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hautatu aukera hau historia arbela nagusi eta hautapenetan sailkatzeko."
-
-#~ msgid "The number of items stored in the history list."
-#~ msgstr "Historia zerrendan gordeko diren elementu kopurua."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of characters showed in the history list. After this amount of "
-#~ "characters, the history label will be ellipsized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Historia zerrendan agertuko den karaktere kopurua. Karakete kopuru honen "
-#~ "ondoren historia etiketa laburtua izango da."




More information about the Goodies-commits mailing list