[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 02/02: I18n: Update translation sq (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Mar 30 18:31:37 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit 8cdb495a6fd7556d9e4aa85b40f7581c58091fbf
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date: Mon Mar 30 18:31:34 2020 +0200
I18n: Update translation sq (100%).
80 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sq.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ad9dc60..fb03486 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-25 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tkurre URL-në"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
-#: ../panel-plugin/plugin.c:334
+#: ../panel-plugin/plugin.c:333
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"
@@ -81,25 +81,25 @@ msgstr "Clipman"
msgid "Clipboard manager"
msgstr "Përgjegjës të papastre"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Insert"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:514
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Rikthe veprimet te vlerat parazgjedhje</b>"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:516
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të rikthehen veprimet te vlerat parazgjedhje të sistemit?"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid "_Behavior"
msgstr "_Sjellje"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_Enable automatic actions"
-msgstr "_Aktivizo veprime automatike"
+msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
+msgstr "<b>_Aktivizo veprime automatike</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid ""
@@ -217,111 +217,101 @@ msgid "_Actions"
msgstr "_Veprime"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
-msgid "Remember history"
-msgstr "Mba mend historikun"
+msgid "<b>Remember history</b>"
+msgstr "<b>Mba mend historikun</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi do të rikthejë historikun gjatë çdo sesioni Xfce të ri"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "Remember last copied _image"
msgstr "Mba mend _figurën e fundit të kopjuar"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi lejon të depozitohet një figurë brenda historikut"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_Rirenditni objekte historiku"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Kaloje tekstin e kopjuar të fundit në krye të historikut, e dobishme për të rirenditur objekte të vjetër"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid "Re_verse history order"
msgstr "_Përmbys rend historiku"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "Përmbysni rendin e historikut të shfaqur te menuja"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "Ignore mouse s_elections"
msgstr "Shpërfill _përzgjedhje me mi"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet s’do të prekin historikun, hiq kopje të bëra dorazi"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid "Size of the _history:"
msgstr "Madhësi e _historikut:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid "H_istory"
msgstr "_Historik"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "Edit Action"
msgstr "Përpunoni Veprim"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "Te urdhrat mund të përdorni parametrat e zëvendësimit \"\\1\", \"\\2\" e me radhë. Parametri \"\\0\" përfaqëson tekstin e plotë. Nëse nuk dini shprehje të rregullta, hidhini një sy dokumentimit të Clipman-it që përmban një hyrje në to."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid "Name:"
msgstr "Emër:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "Pattern:"
msgstr "Rregullsi:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Rregullsia fiksohet përherë brenda shenjave speciale ^$"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
+" always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Te urdhrat mund të përdorni parametrat e zëvendësimit \"\\1\", \"\\2\" e me radhë. Parametri \"\\0\" përfaqëson tekstin e plotë. Rregullsia paraprihet gjithnjë me shenjat speciale ^$"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Aktivizoje vetëm për kopjim dorazi"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "Si parazgjedhje, veprimi vihet në punë nga një përzgjedhje, i vini shenjë kësaj mundësie që veprimi të vihet në punë vetëm kur bëni një kopje dorazi"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Veprim</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "Command:"
msgstr "Urdhër:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Urdhra</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
msgstr "Shtypni këtu tekstin tuaj, për shembull, një URL, një emër kartele, etj."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
msgid "Regular expression"
msgstr "Shprehje e rregullt"
@@ -330,7 +320,7 @@ msgstr "Shprehje e rregullt"
msgid "_Disable"
msgstr "_Çaktivizoje"
-#: ../panel-plugin/actions.c:370
+#: ../panel-plugin/actions.c:368
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -338,39 +328,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "S’arrihet të përmbushet urdhri \"%s\"\n\n%s"
-#: ../panel-plugin/menu.c:248
+#: ../panel-plugin/menu.c:246
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të spastrohet historiku?"
-#: ../panel-plugin/menu.c:253
+#: ../panel-plugin/menu.c:251
msgid "Don't ask again"
msgstr "Mos pyet sërish"
-#: ../panel-plugin/menu.c:389
+#: ../panel-plugin/menu.c:297
+msgid "Unable to open the clipman history dialog"
+msgstr "S’arrihet të hapet dialogu i historikut të clipman-it"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:411
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "S’u prodhua dot Kod QR."
#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:403
+#: ../panel-plugin/menu.c:425
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "E papastra është e zbrazët"
-#: ../panel-plugin/menu.c:511
+#: ../panel-plugin/menu.c:534
+msgid "_Show full history..."
+msgstr "_Shfaqni historikun e plotë…"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:540
msgid "_Clear history"
msgstr "_Spastro _historikun"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:322
+#: ../panel-plugin/menu.c:547
+msgid "_Clipman settings..."
+msgstr "Rregullime _Clipman…"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:321
msgid "Contributors:"
msgstr "Pjesëmarrës:"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:335
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Përgjegjësi të Papastre për Xfce"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:344
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
msgid "translator-credits"
msgstr "Besnik Bleta"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:358
+#: ../panel-plugin/plugin.c:357
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "S’arrihet të hapet dialogu i rregullimeve"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list