[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 02/02: I18n: Update translation sq (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Mar 30 18:31:37 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit 8cdb495a6fd7556d9e4aa85b40f7581c58091fbf
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date:   Mon Mar 30 18:31:34 2020 +0200

    I18n: Update translation sq (100%).
    
    80 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sq.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 58 deletions(-)

diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ad9dc60..fb03486 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-25 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 10:36+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tkurre URL-në"
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
-#: ../panel-plugin/plugin.c:334
+#: ../panel-plugin/plugin.c:333
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -81,25 +81,25 @@ msgstr "Clipman"
 msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Përgjegjës të papastre"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
 msgid "None"
 msgstr "Asnjë"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Ctrl+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shift+Insert"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:514
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Rikthe veprimet te vlerat parazgjedhje</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:516
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni të rikthehen veprimet te vlerat parazgjedhje të sistemit?"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid "_Behavior"
 msgstr "_Sjellje"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_Enable automatic actions"
-msgstr "_Aktivizo veprime automatike"
+msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
+msgstr "<b>_Aktivizo veprime automatike</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid ""
@@ -217,111 +217,101 @@ msgid "_Actions"
 msgstr "_Veprime"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
-msgid "Remember history"
-msgstr "Mba mend historikun"
+msgid "<b>Remember history</b>"
+msgstr "<b>Mba mend historikun</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi do të rikthejë historikun gjatë çdo sesioni Xfce të ri"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
 msgid "Remember last copied _image"
 msgstr "Mba mend _figurën e fundit të kopjuar"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi lejon të depozitohet një figurë brenda historikut"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
 msgid "_Reorder history items"
 msgstr "_Rirenditni objekte historiku"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Kaloje tekstin e kopjuar të fundit në krye të historikut, e dobishme për të rirenditur objekte të vjetër"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "_Përmbys rend historiku"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Përmbysni rendin e historikut të shfaqur te menuja"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid "Ignore mouse s_elections"
 msgstr "Shpërfill _përzgjedhje me mi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
 msgid ""
 "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
 msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet s’do të prekin historikun, hiq kopje të bëra dorazi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Madhësi e _historikut:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
 msgid "H_istory"
 msgstr "_Historik"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Përpunoni Veprim"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "Te urdhrat mund të përdorni parametrat e zëvendësimit \"\\1\", \"\\2\" e me radhë. Parametri \"\\0\" përfaqëson tekstin e plotë. Nëse nuk dini shprehje të rregullta, hidhini një sy dokumentimit të Clipman-it që përmban një hyrje në to."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
 msgid "Name:"
 msgstr "Emër:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Rregullsi:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Rregullsia fiksohet përherë brenda shenjave speciale ^$"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
+" always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Te urdhrat mund të përdorni parametrat e zëvendësimit \"\\1\", \"\\2\" e me radhë. Parametri \"\\0\" përfaqëson tekstin e plotë. Rregullsia paraprihet gjithnjë me shenjat speciale ^$"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
 msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Aktivizoje vetëm për kopjim dorazi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr "Si parazgjedhje, veprimi vihet në punë nga një përzgjedhje, i vini shenjë kësaj mundësie që veprimi të vihet në punë vetëm kur bëni një kopje dorazi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Veprim</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
 msgid "Command:"
 msgstr "Urdhër:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Urdhra</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
 msgstr "Shtypni këtu tekstin tuaj, për shembull, një URL, një emër kartele, etj."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Shprehje e rregullt"
 
@@ -330,7 +320,7 @@ msgstr "Shprehje e rregullt"
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Çaktivizoje"
 
-#: ../panel-plugin/actions.c:370
+#: ../panel-plugin/actions.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -338,39 +328,51 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "S’arrihet të përmbushet urdhri \"%s\"\n\n%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:248
+#: ../panel-plugin/menu.c:246
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni të spastrohet historiku?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:253
+#: ../panel-plugin/menu.c:251
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Mos pyet sërish"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:389
+#: ../panel-plugin/menu.c:297
+msgid "Unable to open the clipman history dialog"
+msgstr "S’arrihet të hapet dialogu i historikut të clipman-it"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:411
 msgid "Could not generate QR-Code."
 msgstr "S’u prodhua dot Kod QR."
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:403
+#: ../panel-plugin/menu.c:425
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "E papastra është e zbrazët"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:511
+#: ../panel-plugin/menu.c:534
+msgid "_Show full history..."
+msgstr "_Shfaqni historikun e plotë…"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:540
 msgid "_Clear history"
 msgstr "_Spastro _historikun"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:322
+#: ../panel-plugin/menu.c:547
+msgid "_Clipman settings..."
+msgstr "Rregullime _Clipman…"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:321
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Pjesëmarrës:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:335
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Përgjegjësi të Papastre për Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:344
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Besnik Bleta"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:358
+#: ../panel-plugin/plugin.c:357
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "S’arrihet të hapet dialogu i rregullimeve"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list