[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 01/02: I18n: Update translation de (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Mar 30 18:31:36 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit 05411c74c78b3694f899dea9bdb1ea1e9fce044a
Author: Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>
Date: Mon Mar 30 18:31:34 2020 +0200
I18n: Update translation de (100%).
80 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/de.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 42f7c62..73a986c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 15:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Netzadresse kürzen"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
-#: ../panel-plugin/plugin.c:334
+#: ../panel-plugin/plugin.c:333
msgid "Clipman"
msgstr "Zwischenablage"
@@ -84,25 +84,25 @@ msgstr "Zwischenablage"
msgid "Clipboard manager"
msgstr "Zwischenablageverwaltung"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
msgid "None"
msgstr "–"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Strg+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Umschalttaste+Einfg"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Aktionen zurücksetzen</b>"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Möchten Sie die Aktionen wirklich auf die Standardeinstellungen zurücksetzen?"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid "_Behavior"
msgstr "_Verhalten"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_Enable automatic actions"
-msgstr "_Automatische Aktionen aktivieren"
+msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
+msgstr "<b>_Automatische Aktionen aktivieren</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid ""
@@ -274,52 +274,47 @@ msgid "Edit Action"
msgstr "Aktion bearbeiten"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "Sie können die Ersetzungsplatzhalter »\\1«, »\\2« usw. in den Befehlen verwenden. Der Parameter »\\0« stellt den vollständigen Text dar. Wenn Sie keine regulären Ausdrücke kennen, schauen Sie in der Dokumentation zu Clipman nach, dort ist eine Einführung zu diesen vorhanden."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "Pattern:"
msgstr "Muster:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Das Muster ist immer mit den besonderen Zeichen »^« und »$« verankert."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
+" always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Sie können die Substitutionsparameter \"\\1\", \"\\2\" usw. in den Befehlen verwenden. Der Parameter \"\\0\" stellt den vollständigen Text dar. Das Muster ist immer in den Sonderzeichen ^$ verankert."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Nur bei manuellem Kopieren aktivieren"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "Normalerweise wird die Aktion bei Auswahl ausgelöst. Wenn Sie diese Option anwählen, wird die Aktion nur bei manuellen Kopien ausgelöst."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Aktion</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Befehle</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
msgstr "Geben Sie hier Ihren benutzerdefinierten Text ein, zum Beispiel eine URL, einen Dateinamen, etc."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
@@ -328,7 +323,7 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck"
msgid "_Disable"
msgstr "_Deaktivieren"
-#: ../panel-plugin/actions.c:370
+#: ../panel-plugin/actions.c:368
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -336,39 +331,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Konnte Befehl »%s« nicht ausführen.\n\n%s"
-#: ../panel-plugin/menu.c:248
+#: ../panel-plugin/menu.c:246
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Möchten Sie den bisherigen Inhalt der Zwischenablage wirklich löschen?"
-#: ../panel-plugin/menu.c:253
+#: ../panel-plugin/menu.c:251
msgid "Don't ask again"
msgstr "Nicht erneut nachfragen"
-#: ../panel-plugin/menu.c:389
+#: ../panel-plugin/menu.c:297
+msgid "Unable to open the clipman history dialog"
+msgstr "Der Clipman Chronikdialog konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:411
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "Es konnte kein QR-Code erstellt werden."
#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:403
+#: ../panel-plugin/menu.c:425
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Zwischenablage ist leer"
-#: ../panel-plugin/menu.c:511
+#: ../panel-plugin/menu.c:534
+msgid "_Show full history..."
+msgstr "_Zeige die vollständige Chronik..."
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:540
msgid "_Clear history"
msgstr "_Verlauf leeren"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:322
+#: ../panel-plugin/menu.c:547
+msgid "_Clipman settings..."
+msgstr "_Clipman Einstellungen..."
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:321
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:335
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Zwischenablageverwaltung für die Xfce-Arbeitsumgebung"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:344
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
msgid "translator-credits"
msgstr "Enrico Tröger\nFabian Nowak\nSimon Schneider\nTobias Bannert"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:358
+#: ../panel-plugin/plugin.c:357
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht geöffnet werden"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list