[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 06/06: I18n: Update translation tr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Mar 27 18:31:39 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit 9db508ffff17bcd7f2cd2f2b3359ef5d82d1ca4d
Author: Serdar Sağlam <teknomobil at msn.com>
Date: Fri Mar 27 18:31:32 2020 +0100
I18n: Update translation tr (100%).
78 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/tr.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 118 insertions(+), 109 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8d8519b..d77c58c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-27 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil at msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,19 +31,12 @@ msgid ""
msgstr "Geçici Taşıma Panosu Yöneticisi Xfce için bir panel eklentisi olarak ve bildirim alanında kendi başına çalışan bir uygulama olarak sunulmaktadır. Taşıma panosuna kopyalanan metin ve resimlerin geçmişini saklar. Ayrıca belirli metin seçimleri üzerinde onlar düzenli ifadelerle eşleştirip eylemler çalıştırma özelliği de vardır."
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:74
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:80 ../panel-plugin/plugin.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:331
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr "Pano Yöneticisi"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Pano yöneticisi"
+msgid "Clipboard Manager Autostart File"
+msgstr "Pano Yöneticisi Otomatik Başlatma Dosyası"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Image"
@@ -77,25 +70,38 @@ msgstr "Uzun URL"
msgid "Shrink the URL"
msgstr "URL'yi kısalt"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
+#: ../panel-plugin/plugin.c:334
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
+msgid "Clipboard manager"
+msgstr "Pano yöneticisi"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Insert"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Eylemleri sıfırla</b>"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Eylemleri sistem varsayılan değerlerine sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"
@@ -109,8 +115,8 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "Sync _selections"
-msgstr "_Seçimi eşitle"
+msgid "Sync mouse _selections"
+msgstr "Fare _seçimlerini eşitle"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
msgid ""
@@ -119,8 +125,8 @@ msgid ""
msgstr "Eğer seçili ise, seçimleriniz, seçtiğiniz zaman yapıştırılmak üzere öntanımlı pano ile senkronize edilir "
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Show _QR-Code"
-msgstr "_QR-Code göster"
+msgid "_QR-Code support"
+msgstr "_QR-Kod desteği"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
msgid ""
@@ -129,141 +135,144 @@ msgid ""
msgstr "İşaretlendiğinde menü mevcut seçili pano içeriğinin bir QR kodunu görüntüler"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Davranış</b>"
+msgid "Automatically paste a selected item from the history"
+msgstr "Geçmişten bir nesne seçildiğinde otomatik olarak yapıştır"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Save on _quit"
-msgstr "Çıkışta _kaydet"
+msgid "_Paste instantly:"
+msgstr "_Anında yapıştır:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Eğer seçilmişse, bu seçenek her Xfce oturumunda geçmiş kayıtlarını en son kullanıldığı şekilde göstermektedir."
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Genel</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Store last copied _image"
-msgstr "Son _kopyalanan görüntüyü sakla"
+msgid "P_osition menu at mouse pointer"
+msgstr "Menüyü imlece göre konumlandır"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Eğer seçilmişse, bu seçenek geçmiş içerisinde bir resim saklamayı mümkün kılar"
+msgid ""
+"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
+"clipman command"
+msgstr "Sadece xfce4-popup-clipman komutu için imlecin bulunduğu konumda menüyü aç"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Ignore s_elections"
-msgstr "Seçimleri yoksay"
+msgid "Maximum items:"
+msgstr "En fazla öge:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "Eğer seçili ise, elle idare edilen kopyalar haricinde seçilenler geçmişi etkilemeyecektir"
+msgid "<b>Menu</b>"
+msgstr "<b>Menü</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Size of the _history:"
-msgstr "Geçmiş _boyutu:"
+msgid "_Behavior"
+msgstr "_Davranış"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "<b>History</b>"
-msgstr "<b>Geçmiş</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid "_Enable automatic actions"
msgstr "_Otomatik eylemleri etkinleştir"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
msgstr "Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir.\nAksi halde menü sadece \"xfce4-popup-clipman-actions\" çalıştırıldığında (ve bir eşleşme bulunduğunda) görünecektir"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+msgid "_Show actions by holding Control"
+msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _göster"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
+msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fare veya klavye ile) ve Control tuşu hala basılıysa eşleşen eylemler için açılır pencere menüsü gösterilecek"
+
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+msgid "S_kip actions by holding Control"
+msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _atla"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
+msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fareyle ya da klavyeyle) ve Control tuşu hala basılıysa açılır pencere menüsü eşleşme davranışı atlama olarak yapılacak"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
msgid "Add action"
msgstr "Eylem ekle"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
msgid "Edit action"
msgstr "Eylem düzenle"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Delete action"
msgstr "Eylem sil"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Reset all actions to the system default values"
msgstr "Tüm eylemleri sistem varsayılanlarına döndür"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
-msgid "Actions"
-msgstr "Eylemler"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "Automatically paste a selected item from the history"
-msgstr "Geçmişten bir nesne seçildiğinde otomatik olarak yapıştır"
-
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
-msgid "_Paste instantly:"
-msgstr "_Anında yapıştır:"
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Eylemler"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
-msgid "P_osition menu at mouse pointer"
-msgstr "Menüyü imlece göre konumlandır"
+msgid "<b>Remember history</b>"
+msgstr "<b>Geçmişi hatırla</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid ""
-"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
-"clipman command"
-msgstr "Sadece xfce4-popup-clipman komutu için imlecin bulunduğu konumda menüyü aç"
+msgid "Remember last copied _image"
+msgstr "Son kopyalanan _görüntüyü hatırla"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr "Eğer seçilmişse, bu seçenek geçmiş içerisinde bir resim saklamayı mümkün kılar"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid "_Reorder history items"
msgstr "Geçmiş nesnelerini _yeniden sırala"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Son kopyalanan metni geçmişin en üstüne taşı, eski nesneleri yeniden sıralamak için kolaylık sağlar"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid "Re_verse history order"
msgstr "Geçmiş sırasını _tersine çevir"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "Menüde gösterilen geçmişi tersine diz"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
-msgid "_Show actions by holding Control"
-msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _göster"
-
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
-msgid ""
-"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
-"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
-msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fare veya klavye ile) ve Control tuşu hala basılıysa eşleşen eylemler için açılır pencere menüsü gösterilecek"
+msgid "Ignore mouse s_elections"
+msgstr "Fare _seçimlerini yoksay"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid "S_kip actions by holding Control"
-msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _atla"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "Eğer seçili ise, elle idare edilen kopyalar haricinde seçilenler geçmişi etkilemeyecektir"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
-msgid ""
-"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
-"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
-msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fareyle ya da klavyeyle) ve Control tuşu hala basılıysa açılır pencere menüsü eşleşme davranışı atlama olarak yapılacak"
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr "Geçmiş _boyutu:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
-msgid "Tweaks"
-msgstr "İnce Ayalar"
+msgid "5"
+msgstr "5"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+msgid "H_istory"
+msgstr "_Geçmiş"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "Edit Action"
msgstr "Eylemi Düzenle"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -271,50 +280,50 @@ msgid ""
"has an introdution for them."
msgstr "Komutlarda \"\\1\", \"\\2\" vs. gibi değiştirme parametreleri kullanabilirsiniz. \"\\0\" parametresi bütün yazıyı ifade eder. Eğer düzenli ifadeler hakkında bilginiz yoksa, Clipman dokümantasyonunu inceleyebilirsiniz. "
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
msgid "Pattern:"
msgstr "Desen:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
msgstr "Desen daima ^$ özel karakterleri arasında yer alır"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Sadece elle kopyalamada etkinleştir"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "Öntanımlı olarak işlem seçim ile başlatılır, elle kopyalama yaptığınızda işlemi başlatmak için bu seçeneği işaretleyin"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Eylem</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Komutlar</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
msgstr "Buraya özel metninizi yazın; örneğin bir URL, bir dosya adı vb."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
msgid "Regular expression"
msgstr "Düzenli ifadeler"
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:108
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:158
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159
msgid "_Disable"
msgstr "_Etkisizleştir"
@@ -326,39 +335,39 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Verilen komut \"%s\" çalıştırılamadı\n\n%s"
-#: ../panel-plugin/menu.c:234
+#: ../panel-plugin/menu.c:248
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Geçmişi temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../panel-plugin/menu.c:239
+#: ../panel-plugin/menu.c:253
msgid "Don't ask again"
msgstr "Bir daha sorma"
-#: ../panel-plugin/menu.c:372
+#: ../panel-plugin/menu.c:389
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "QR-Code oluşturulamadı."
#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:386
+#: ../panel-plugin/menu.c:403
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Pano boş"
-#: ../panel-plugin/menu.c:487
+#: ../panel-plugin/menu.c:511
msgid "_Clear history"
msgstr "_Geçmişi temizle"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:319
+#: ../panel-plugin/plugin.c:322
msgid "Contributors:"
msgstr "Katkıcılar:"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:333
+#: ../panel-plugin/plugin.c:336
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Xfce için Pano Yöneticisi"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:341
+#: ../panel-plugin/plugin.c:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Samed Beyribey\nSerdar Sağlam"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:355
+#: ../panel-plugin/plugin.c:358
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Ayarlar menüsü açılamadı"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list