[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 04/06: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Mar 27 18:31:37 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit ffc6eb0e2712fa1a0243d25538ee31f7e5405b59
Author: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>
Date: Fri Mar 27 18:31:32 2020 +0100
I18n: Update translation it (100%).
78 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5b2f32..b540a25 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-25 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 09:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-27 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Ctrl+V"
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Ins"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:514
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Ripristina azioni</b>"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:516
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Ripristinare davvero le azioni ai valori predefiniti di sistema?"
@@ -219,65 +219,60 @@ msgid "_Actions"
msgstr "_Azioni"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
-msgid "Remember history"
-msgstr "Ricorda cronologia"
+msgid "<b>Remember history</b>"
+msgstr "<b>Ricorda cronologia</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Se abilitata, questa opzione ripristinerà la cronologia a ogni nuova sessione di Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "Remember last copied _image"
msgstr "Ricorda l'ultima _immagine copiata"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "Se abilitata, questa opzione consente di memorizzare un'immagine nella cronologia"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_Riordina gli elementi della cronologia"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Sposta l'ultimo testo copiato in cima alla cronologia; utile per riordinare gli elementi"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid "Re_verse history order"
msgstr "In_verti l'ordine della cronologia"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "Inverte l'ordine della cronologia mostrata nel menù"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "Ignore mouse s_elections"
msgstr "Ignore s_elezioni del mouse"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "Se abilitata, le selezioni non influenzeranno la cronologia a meno che non vengano copiate manualmente"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid "Size of the _history:"
msgstr "Dimensione della _cronologia:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid "H_istory"
msgstr "C_ronologia"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "Edit Action"
msgstr "Modifica azione"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -285,45 +280,45 @@ msgid ""
"has an introdution for them."
msgstr "Si possono usare nei comandi i parametri di sostituzione \"\\1\", \"\\2\" e così via. Il parametro \"\\0\" rappresenta il testo completo. Se non si conoscono le espressioni regolari, consultare la documentazione di Clipman che ne contiene un'introduzione."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
msgid "Pattern:"
msgstr "Schema:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
msgstr "Lo schema è sempre ancorato all'interno del carattere speciale ^$"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Attivare solamente per la copia manuale"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "Di norma, l'azione è avviata da una selezione; spuntare questa opzione per avviare l'azione solo quando si effettua una copia manuale"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Azione</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Comandi</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
msgstr "Scrivi qui del testo, per esempio un URL, un nome di file, etc."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
msgid "Regular expression"
msgstr "Espressione regolare"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list