[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 01/05: I18n: Update translation bg (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Mar 25 18:32:06 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit f51b03ce63c5b56350f3ec17a4a22685a68095da
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Wed Mar 25 18:32:04 2020 +0100

    I18n: Update translation bg (100%).
    
    79 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/bg.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 123 insertions(+), 109 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e732a2b..3aa48d9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-25 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 11:38+0000\n"
 "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,19 +30,12 @@ msgid ""
 msgstr "Clipboard Manager представлява добавка за панела на Xfce и като самостоятелно приложение работи в областта за уведомяване. Той съхранява историята на текста и изображенията от съдържанието, копирани в системният буфер. Той също така има функция да изпълнява действие по подбор на текст, като го сравнява с регулярен израз."
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:74
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:80 ../panel-plugin/plugin.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:331
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr "Мениджър на системния буфер"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Мениджър на системният буфер"
+msgid "Clipboard Manager Autostart File"
+msgstr "Мениджър на системния буфер - автостартиращ файл"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Image"
@@ -76,25 +69,38 @@ msgstr "Пълен URL"
 msgid "Shrink the URL"
 msgstr "Съкращаване на адреса"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
+#: ../panel-plugin/plugin.c:334
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
+msgid "Clipboard manager"
+msgstr "Мениджър на системният буфер"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91
 msgid "None"
 msgstr "Нищо"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Ctrl+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shift+Insert"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:514
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Рестартиране на действия</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:516
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Искате ли да върнете действията към тяхната начална стойност?"
@@ -108,8 +114,8 @@ msgid "_Close"
 msgstr "Затваряне"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "Sync _selections"
-msgstr "Синхронизация на избраните"
+msgid "Sync mouse _selections"
+msgstr "Синхронизиране селекцията на мишката"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
 msgid ""
@@ -118,8 +124,8 @@ msgid ""
 msgstr "Ако е избрано, избраните ще бъдат синхронизирани в системният буфер по такъв начин, че да можете да поставите това, което сте избрали"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Show _QR-Code"
-msgstr "Покажи–QR-Code"
+msgid "_QR-Code support"
+msgstr "Поддръжка на QR код"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
 msgid ""
@@ -128,141 +134,149 @@ msgid ""
 msgstr "Ако е отметнато, менюто показва QR кода на текущо избраните елементи в системния буфер"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Поведение</b>"
+msgid "Automatically paste a selected item from the history"
+msgstr "Автоматично поставяне на избраните елементи от историята"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Save on _quit"
-msgstr "Запазване и изход"
+msgid "_Paste instantly:"
+msgstr "Постави незабавно:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Ако е избрано, тази опция ще възстанови историята на всяка нова Xfce сесия"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Общи</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Store last copied _image"
-msgstr "Съхрани последното копирано изображение"
+msgid "P_osition menu at mouse pointer"
+msgstr "Позиция на менюто в показалеца на мишката"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Ако е избрана, тази опция ви позволява да съхранявате едно изображение в историята"
+msgid ""
+"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
+"clipman command"
+msgstr "Изскачащи съобщения в позицията на показалеца на мишката. Само за командата xfce4-popup-clipman"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Ignore s_elections"
-msgstr "Игнорирай избраните"
+msgid "Maximum items:"
+msgstr "Максимален брой елементи:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "Ако е избрано, селекциите няма да се отрази в историята с изключение на ръчните копия"
+msgid "<b>Menu</b>"
+msgstr "<b>Меню</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Size of the _history:"
-msgstr "Размер на историята:"
+msgid "_Behavior"
+msgstr "_Поведение"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "<b>History</b>"
-msgstr "<b>История</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid "_Enable automatic actions"
 msgstr "_Разреши автоматичните действия"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
 "Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
 msgstr "Ако е избрано, текстовете от системния буфер ще бъдат съпоставяни с регулярни изрази и автоматично ще се показва меню за възможните действия.\nВ противен случай, менюто ще се вижда, само при извикване на \"xfce4-popup-clipman-actions\" (и, ако е намерено съвпадение)"
 
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+msgid "_Show actions by holding Control"
+msgstr "Покажете действия, като задържите Control"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
+msgstr "Когато изборът е направен (мишка или клавиатура) и бутонът Control все още е натиснат, появилото се меню за съвпадащи действия ще бъде показано"
+
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+msgid "S_kip actions by holding Control"
+msgstr "Пропуснете действия, като задържите Control"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
+msgstr "Когато изборът е направен (мишка или клавиатура) и бутонът Control все още е натиснат, появилото се меню за съвпадащи действия ще бъде пропуснато"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid "Add action"
 msgstr "Добавяне на действие"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "Edit action"
 msgstr "Редактиране на действие"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid "Delete action"
 msgstr "Изтриване на действие"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
 msgid "Reset all actions to the system default values"
 msgstr "Нулиране на всички действия до първоначалните им стойности"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "Automatically paste a selected item from the history"
-msgstr "Автоматично поставяне на избраните елементи от историята"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
-msgid "_Paste instantly:"
-msgstr "Постави незабавно:"
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Действия"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
-msgid "P_osition menu at mouse pointer"
-msgstr "Позиция на менюто в показалеца на мишката"
+msgid "Remember history"
+msgstr "Запомняне на историята"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
 msgid ""
-"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
-"clipman command"
-msgstr "Изскачащи съобщения в позицията на показалеца на мишката. Само за командата xfce4-popup-clipman"
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr "Ако е избрано, тази опция ще възстанови историята на всяка нова Xfce сесия"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "Remember last copied _image"
+msgstr "Запомняне на последното копирано изображение"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr "Ако е избрана, тази опция ви позволява да съхранявате едно изображение в историята"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
 msgid "_Reorder history items"
 msgstr "Преподреждане на елементите от историята"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Натиснете последният копиран текст в началото на историята. Използвайте да преподредите старите елементи"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "Обърни подредбата на историята"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Обърни подредбата на историята показвана в менюто"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
-msgid "_Show actions by holding Control"
-msgstr "Покажете действия, като задържите Control"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
-msgid ""
-"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
-"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
-msgstr "Когато изборът е направен (мишка или клавиатура) и бутонът Control все още е натиснат, появилото се меню за съвпадащи действия ще бъде показано"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid "S_kip actions by holding Control"
-msgstr "Пропуснете действия, като задържите Control"
+msgid "Ignore mouse s_elections"
+msgstr "Игнориране селекцията на мишката"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid ""
-"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
-"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
-msgstr "Когато изборът е направен (мишка или клавиатура) и бутонът Control все още е натиснат, появилото се меню за съвпадащи действия ще бъде пропуснато"
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "Ако е избрано, селекциите няма да се отрази в историята с изключение на ръчните копия"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
-msgid "Tweaks"
-msgstr "Допълнителни настройки"
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr "Размер на историята:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+msgid "H_istory"
+msgstr "_История"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Редактиране на действие"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -270,50 +284,50 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr "Можете да използвате заместващи параметри „\\1“, „\\2“ и т.н. в командите. Параметърът „\\0“ представлява целия текст. Ако не знаете как да използвате регулярни изрази, погледнете инструкциите за тях в документацията на Clipman."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Модел:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
 msgstr "Моделът винаги е ограден със специални символи ^ $"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
 msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Активиране само на потребителско копие"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr "По подразбиране действието e пуснато от селекцията. Маркирайте тази опция, за да предизвика действия само когато правите ръчно копие"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Действие</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Команди</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
 msgstr "Напишете тук избран от вас текст, например URL, име на файл и т.н."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Регулярен израз"
 
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:108
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:158
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159
 msgid "_Disable"
 msgstr "Изключване"
 
@@ -325,39 +339,39 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на командата „%s“\n\n%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:234
+#: ../panel-plugin/menu.c:248
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Наистина ли желаете да изчистите историята?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:239
+#: ../panel-plugin/menu.c:253
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Не ме питай повече"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:372
+#: ../panel-plugin/menu.c:389
 msgid "Could not generate QR-Code."
 msgstr "Не може да се създаде QR-Code."
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:386
+#: ../panel-plugin/menu.c:403
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Системният буфер е празен"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:487
+#: ../panel-plugin/menu.c:511
 msgid "_Clear history"
 msgstr "_Изчистване на историята"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:319
+#: ../panel-plugin/plugin.c:322
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Сътрудници:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:333
+#: ../panel-plugin/plugin.c:336
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Клипборд мениджър за Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:341
+#: ../panel-plugin/plugin.c:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_montana at abv.bg>"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:355
+#: ../panel-plugin/plugin.c:358
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Неуспех при отварянето на диалога с настройките"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list